=% Customd TFoxmail_MainPM_Main. =Plus Bouttons| M_RSS.=&Rss tbxtmMI_Rss_ImportGoogleReader.=Importation à partir de Google Reader... tbxtmMI_Rss_ImportQQmail.=Importation à partir de QQMail Rss Reader ... tbxtmMI_Rss_ImportOpml.=&Importation OPML... MI_Rss_ExportOPMLfile.=Exportation &OPML... MI_Rss_NewChannel.=&Nouveau flux... MI_Rss_NewGroup.=Nouveau &groupe... MI_Rss_DeleteChannel.=Supprim&er le flux MI_Rss_DeleteGroup.=Supprimer &le groupe MI_RSS_Exit.=&Quitter M_RSS_Edit.=Modifi&er MI_Rss_EmptyChannel.=Vider les articles du flux &courant MI_Rss_Copyto.=&Copiez les Articles... MI_Rss_Moveto.=Ajouter aux favoris MI_Rss_Removefrom.=Supp&rimer des favoris MI_RSS_MarkStatus.=M&arquer comme : Read1.=&Lu UnRead1.=Non l&u MI_Rss_Delete.=Supprimer l'article MI_RSS_ForwardByEmail.=Transmettre un article ... M_RSS_View.=&Affichage MI_Rss_PreviewPane.=Panneau de prévisualisation MI_Rss_PreviewPane_Bottom.=En haut MI_Rss_PreviewPane_Right.=A gauche MI_Rss_PreviewPane_Off.=Désactivée MI_Rss_View_PreviewMaximize.=Maximiser MI_Rss_UIStyleSubMenu.=Thèmes MI_Rss_UIStyle.=Choisir un thème... MI_Rss_UseWindowsSkin.=Utilisation du thème &Windows MI_Rss_ShowToolBar.=Barre d'ou&tils MI_Rss_miStatus.=Barre d'état M_File.=&Fichier MI_New.=&Nouveau MI_NewMeetingRequest.=Nouvelle réunion... PI_NewAndReceive.=Envoyer/Recevoir MI_ReceiveCurrent.=Recevoir courrier MI_RecvAll.=Recevoir tout PI_Folder.=Dossier MI_NewFolder.=Nouveau dossier MI_NewSearchFolder.=Nouveau dossier de recherche MI_NewIMAPFolder.=Nouveau dossier I&MAP MI_MarkFolderRead.=Marquer le dossier comme lu MI_RunFilter.=Activer filtre MI_RemoveFromFavorites.=Supprimer des favoris MI_AddToFavorites.=Ajouter au favoris MI_DeleteAllMessages.=Supprimer tous les messages MI_Rename.=&Renommer MI_DeleteFolder.=Supprimer le &dossier MI_FolderProperties.=Propriétés du dossier... MI_ReceiveCurrentAccount.=Relever les messages du compte courant MI_ReceiveAll.=Relever les messages de tous les &comptes MI_Send.=Envoyer MI_NewAccount.=&Nouveau compte MI_DeleteAccount.=Supprimer compte MI_AccountSettings.=C&onfigurer compte... MI_Import.=&Importer MI_Import_EMLFile.=Importer fichier EM&L... MI_Import_FoxmailAccount.=Importer compte Foxm&ail... MI_Import_FoxmailMailBox.=Importer &message Foxmail... MI_OutlookAccount.=Importer compte &Outlook... MI_Import_OutlookMailBox.=Importer message Outlook... tbxtmMI_import_OutlookPST.=Importer Outlook &PST... MI_Import_OutlookExpress.=Importer Outlook &Express... MI_Export.=&Exporter MI_Export_Account.=Exporter compte MI_Export_Mails.=Exporter &messages MI_Export_Filters.=Exporter &filtre MI_Export_File.=Exporter fichier... tbxtmPSTViewer.=Visionneuse PST... MI_PrintSetup.=Configuration de l'impression... MI_PrintPreview.=Aperçu avant impression... MI_Print.=Imprimer... PI_Print.=Imprimer tbxMI_Reopen.=Rouvrir MI_Exit.=Quitter M_View.=Affichage MI_PreviewPane.=&Prévisualisation MI_PreviewPane_Bottom.=&Bas MI_PreviewPane_Right.=Droite MI_PreviewPane_Off.=Aucune MI_NavigationPane.=Panneau de navigation MI_NavigationPane_Normal.=Normal MI_PreviewPane_Minimize.=Minimum MI_UIStyleSubMenu.=Style MI_UIStyle.=Choisir un Thème... MI_UseWindowsSkin.=Utiliser le thème &Windows MI_ArrangeBy.=Trier p&ar MI_ShowFields.=Afficher / masquer les &colonnes... MI_ArrangeByConversation.=Trier par &conversation PI_Layout.=Disposition PI_DisplayOptions.=&Options MI_VIEW_ZOOM.=&Zoom MI_VIEW_ZOOM_IN.=Zoom &avant MI_VIEW_ZOOM_OUT.=Zoom arrière MI_VIEW_ZOOM_LARGEST.=la plus importante (&L) MI_VIEW_ZOOM_LARGER.=Grande (&A) MI_VIEW_ZOOM_NORMAL.=Normal (&N) MI_VIEW_ZOOM_SMALL.=Petit (&S) MI_VIEW_ZOOM_400.=400% MI_VIEW_ZOOM_200.=200% MI_VIEW_ZOOM_150.=150% MI_VIEW_ZOOM_125.=125% MI_VIEW_ZOOM_100.=100% MI_VIEW_ZOOM_75.=75% MI_VIEW_ZOOM_50.=50% MI_VIEW_ZOOM_CUSTOM.=Personnalisé... MI_Encoding.=&Encodage MI_FontSize.=Taille de police de caractère&s MI_View_FontSize_Largest.=Plus Grand MI_View_FontSize_Large.=Grand MI_View_FontSize_Normal.=&Normal MI_View_FontSize_Small.=Petit MI_View_FontSize_Smallest.=Très petit MI_ShowNewMsgMovie.=Banderole des messages MI_ShowToolBar.=Afficher la barre d'ou&tils PI_ToolBarSetting.=Configurer la barre d'outils... MI_ToolBar.=&Barre d'outils MI_TooBar_LargeIcon.=Grande icône MI_ToolBar_NormalIcon.=Icône &normale MI_ToolBar_SmallIcon.=Petite icône MI_ToolBar_ShowCaptionOnBottom.=Voir titre en haut MI_ToolBar_ShowCaptionOnRight.=Voir titre à droite MI_ToolBar_NoCaption.=Aucun titre miStatus.=Afficher La barre d'etat MI_ShowRightPanel.=Montrer panneaux de d&roite MI_ShowAll.=P&anneau droite MI_ShowTodoBar.=Tâche MI_ShowRelatedmailBar.=Messages associés MI_ShowAdvSearchBar.=Afficher la barre de recherche MI_ShowFastAddr.=Afficher les contacts PI_ShowFavoriteRootBox.=Afficher la boîte Fa&voris miNewFormMode.=Ouvrir les messages dans des o&nglets MI_ShowMenuOnTitleBar.=Afficher le menu dans la barre des titres MI_TodoBar.=To-do Bar MI_TodoBar_Normal.=Normal MI_TodoBar_Off.=fermé M_Message.=&Message MI_Mark_Read.=Marquer comme lu MI_Mark_Unread.=Marquer comme non lu MI_Mark_Stick.=Marquer un mémo MI_Mark_UnStick.=Enlever le mémo MI_Mark_Label.=C&hanger l'étiquette MI_SetAlarm.=Définir une alerte message MI_ReplyAll.=Répondre à tous... MI_Reply.=&Répondre... MI_SendMsgToAllSenders.=&Ecrire un message aux expéditeurs sélectionnés... MI_Forward.=Transmettre... PI_MoreAction.=Plus d'actions PI_Sendagain.=Renvoyer MI_ReplyWithAttach.=Répondre avec pièces jointes... MI_ForwardAsAttach.=Envoyer comme pièce jointe... MI_SendToSameReceipts.=Envoyer un nouveau message au même destinataire MI_MoveTo.=Déplacer vers... MI_CreateFilter.=&Créer un filtre... MI_DeleteMessage.=Supprimer un message PI_CopyArchive.=&Copier / Archiver MI_CopyTo.=Copier vers... MI_Archive.=&Archiver MI_SyncToServer.=Sauvegarde sur le serveur MI_DeleteFromServer.=Supprimer sur le serveur MI_Safe.=Anti-&Spam MI_Safe_ThisIsSpam.=&Spam MI_Safe_ThisIsNotSpam.=Enlever du Spam MI_Safe_AddSenderToBlackList.=Ajouter l'expéditeur dans la liste noire MI_Safe_AddSenderToWhiteList.=Ajouter l'expéditeur dans la liste blanche MI_Safe_AddSendersDomainToWhiteList.=Ajouter le domaine de l'expéditeur dans la liste blanche MI_Safe_AddSenderToAddressBook.=Ajouter l'expéditeur dans le carnet d'a&dresses PI_Property.=&Propriétés... MI_Compose.=Composer... MI_Template.=Modèles MI_Mark.=&Marquer dxPI_Replyed.=Répondu dxPI_UnReplyed.=Non répondu MI_EditSubject.=Modifier le sujet MI_AddFilter.=Ajouter un filtre M_Tools.=Ou&tils MI_AddressBook.=C&arnet d'adresses... MI_AttachManager.=Gestionnaire de pièces jointes... MI_RemoteManager.=Administ&ration POP3 à distance... MI_TemplateManager.=Ges&tionnaire des modèles... MI_SignatureManager.=Gestionnaire de &signatures... MI_ShowShortCutManager.=Gestion des raccourcis... PI_Followup.=Gestion des interventions en attente... MI_AccountManager.=Gestionnaire de &comptes... MI_FilterManager.=Gestionnaire de &filtres... MI_AdjustAccountTree.=Ch&anger l'ordre dans l'arbre des comptes MI_OofReply.=S&ortie automatique des paramètres de réponse... MI_DeleteMails.=Rechercher les message en double... MI_FilterSelectMails.=Filtrer les messages en utilisant les règles de filtrage PI_DataTransfer.=Changer le chemin de stockage des &données... MI_AntiSpamOptions.=Optio&n anti-spam... MI_IndexManager.=Gestionnaire d'&index... MI_Options.=O&ptions... M_Cal_File.=&Fichier MI_Cal_NewAppointment.=Nouveau rendez-vous MI_Cal_NewMeeting.=Nouvelle reunion MI_Cal_Edit.=Modifi&er MI_Cal_Delete.=&Supprimer MI_Cal_Exit.=Quitt&er M_Cal_View.=&Afficher MI_Cal_Style.=Thème MI_Cal_Day.=&Jour MI_Cal_Week.=&Semaine MI_Cal_Month.=&Mois MI_Cal_Calendar.=&Calendrier MI_Cal_List.=&Liste M_Help.=A&ide MI_HelpTopic.=&Aide en Ligne PI_HelpLink.=&Lien d'Aide MI_CEFeedback.=Commentaires MI_MailFeedBack.=&Mail Retour d'Information MI_MailBack_Bug.=&Bug MI_MailBack_Suggest.=&Suggestion MI_Blog.=Blog &Foxmail MI_UserForum.=Forum &uilisateurs... MI_CheckUpdate.=Vérifier mise à jour... MI_SubscribeProduct.=&Souscrire au Produit... MI_About.=&À propos... btnRecover.=Recuperer les M_debug.=Debug tbxShowActiveAccId.=montrer actifs accId tbxShowMailId.=monter mail Id tbxCheckEcAddrData.=Vérifier le compte actif de données TBItem1.=test de Cram-Md5 tbxGetLngID.=Obtenir ID de langue btnRecoverAllBox.=Récuperer toutes les boites btnRecoverAllMails.=Recuperer l'index TBItem2.=AAA tbxtmActiveSyncDebug1.=Active Sync debug miTestSocket.=Test socket miMovetoFolder.=Déplacer vers le Dossier miCategorizeandMove.=Classification du transfert miFlagandMove.=Déplacer le transfert miNewemailto.=Ecrire un nouveau message miForwardto.=Transmis à miCustom.=Personnalisé PM_ShowMainWindow.=Afficher la fenêtre Principale PM_MiniFox.=&Minimiser Foxmail PM_CheckAll.=Contrôler Tout... PM_GetNewMails.=Obtenir le(s) nouveau(x) mail(s)... PM_NewMessage.=&Nouveau Message... PM_ActiveAccount.=&Compte Actif PM_Lock.=&Verrouiller PM_Exit.=&Quitter .0001=Astuce du message actuel n'est plus TFoxmail_MainTMailPageFrameCalendarToolBar. =Plus tbNewAppointment.=Nouveau rendez-vous tbNewMeeting.=Nouvelle réunion tbEdit.=Modifier TBX_Del.=Supprimer tbxToday.=Aujourd'hui TBX_Day.=Jour TBX_WorkWeek.=Semaine de travail TBX_Week.=Semaine TBX_Month.=Mois tbxViewMode.=Affichage tbxShowPlanner.=Afficher planning tbxShowList.=Liste tbsShowVdtList.=Liste tbx_Sync.=Synchronisation tbx_Sync.=Synchronise le calendrier ToolBar.=Barre d'outils ToolBar. =Voir plus... TBtn_new.=Nouveau TBtn_new.=Nouveau TBtn_reply.=Répondre TBtn_reply.=Répondre TBtn_ReplyAll.=Répondre à Tous TBtn_ReplyAll.=Répondre à Tous TBtn_forward.=Transmettre TBtn_forward.=Transmettre TBtn_delete.=Supprimer TBtn_delete.=Supprimer TBtn_Empty.=Vider la corbeille TBtn_Empty.=Vider la corbeille TBtn_ChangeLabel.=Etiquettes TBtn_ChangeLabel.=Etiquettes TBtn_SetAlarm.=Epinglé TBtn_SetAlarm.=Epinglé/Détacher le message TBtn_addressbook.=Carnet d'adresses TBtn_addressbook.=Carnet d'adresses TBtn_AttachManager.=Gestionnaire de Pièces jointes TBtn_AttachManager.=Gestionnaire de Pièces jointes TBtn_Remote.=Gestion à distance TBtn_Remote.=Gestion de la boîte à distance TBtn_File.=Fichier TBtn_File.=Fichier TBtn_Property.=Propriétés TBtn_Property.=Propriétés TBtn_Template.=Modèles TBtn_Template.=Gestionnaire des modèles TBtn_Print.=Imprimer TBtn_Print.=Imprimer SendAndCheck.=Envoyer/Recevoir TBtn_PrintPreview.=Aperçu Imp. TBtn_PrintPreview.=Aperçu avant impression TBtn_previous.=Précédent TBtn_previous.=Précédent TBtn_next.=Suivant TBtn_next.=Suivant TBtn_Info.=Information TBtn_Info.=Information TBtn_Preference.=Préférences TBtn_Preference.=Préférences de Foxmail TBtn_Check.=Contrôler TBtn_Check.=Contrôler TBtn_send.=Envoyer TBtn_send.=Envoyer TBtn_CheckAll.=Contrôler Tout TBtn_CheckAll.=Contrôler Tout TBtn_SendAll.=Envoyer Tout TBtn_SendAll.=Envoyer Tout Toolbar_Attach.=Attacher la barre d'outils Toolbar_Attach. =plus de Bouttons| PI_OpenAttach.=Ouvrir la pièce jointe PI_OpenAttach.=Ouvrir la pièce jointe PI_SaveAttach.=Enregistrer les pièces jointes PI_SaveAttach.=Enregistrer les pièces jointes PI_DeleteAttach.=Supprimer la pièce jointe PI_DeleteAttach.=Supprimer la pièce jointe PI_ForwardAttach.=Transmettre la pièce jointe PI_ForwardAttach.=Transmettre la pièce jointe PI_OpenAttachMail.=Ouvrir le message PI_OpenAttachMail.=Ouvrir le message d'origine Toolbar_Rss. =plus de Bouttons| TBtnNewChannel.=Nouveau flux TBtnNewChannel.=Nouveau flux TBtnUpdateRss.=Réactualiser TBtnUpdateRss.=Réactualiser TBtnForwardNews.=Transmettre l'article TBtnForwardNews.=Transmettre l'article BtnRssView.=Panneau de prévisualisation MI_Rss_PreviewPane_Bottom.=En hau&t MI_Rss_PreviewPane_Right.=A &gauche MI_Rss_PreviewPane_Off.=&Désactivé MI_Rss_View_PreviewMaximize.=&Maximiser MI_Rss_View_ShowOriginal.=L'&original Panel1.=Importation Panel_netstatus.=Connecter pnlShowRightPannel.=Panneau droit Panel_MainBack.=Panneau arrière principal Panel_NavBarPane.=Volet barre de navigation btnExpand.=0 tbxGoToToday.=Aujourd'hui FoxmailBar.=Courriel FoxmailBar.=Courriel RssBar.=RSS CalendarBar.=Calendrier CalendarBar.=Calendrier btnFastAddr.=Synchrones RightPanel.=Panneau à droite lbl_Tips.=lbl_conseils btn_TipActions.=Action pointe dxBarSubItem2.=Texte de recherche récent MI_ClearRecentSearch.=Effacer la recherche récente dxBarSubItem1.=&Options PM_IncAllFolders.=Inclure &tous les fichiers PM_IncSelectedFolder.=Inclure le fichier sélectionné PM_IncSubFolder.=Inclure &sous dossiers PI_ViewAllFollowUp.=Tous suivis PI_CreateSearchFolder.=&Créer un dossier de recherche PI_CloseCurPage.=Fermer la page en cours PI_CloseOtherPages.=Fermer toutes les autres pages PI_SendMail.=Ecrire un message... PI_MailTo.=Entrez .0001=compte de %s a expiré Brouillons retarder l'envoi par courriel, s'il vous plaît vérifier immédiatement Brouillons! .0002=Vider la corbeille du compte? .0003=Ne peut récuperer les messages supprimés! .0004=Message mis à jour .0005=Message envoyé avec succès .0006=Message reçu avec succès .0007=Impossible d'envoyer des messages .0008=Message reçu échoué .0009=Tâche .0010= .0011=Charge .0012=Sync .0013=Fermer la barre latérale .0014=Importer .0015=Détecte que votre système a été installé %s, %s automatiquement dans le compte et l'envoyer? .0016=Vous pouvez quitter Foxmail pendant le processus d'importation; dès ouverture de Foxmail, les messages non importés le seront automatiquement. .0017=Synchroniser tous les comptes .0018=Envoyé tous .0019=&Envoi/Reception pour tous les comptes .0020=Courrier .0021=RSS .0022=Calendrier .0023=Démarrer .0024=Suite .0025=la réponse automatique des messages est déjà activée, voulez-vous la désactiver? .0026=Fermer .0027=Tous les dossiers ont été mis à jour .0028=Voir plus... TMailPageFrameTMailListFrameP_QuickSearchBack.=P_Retour recherche rapide SB_Search.=Rechercher Btn_Actions.=Actions Btn_GoBack.=Retour Btn_GoBack.=Retour btnSchWhole.=N'importe quel champ btnSchSubject.=Sujet btnSchSender.=De btnSchReceiptor.=A btnSchFlag.=Etiquette btnSchAlarm.=Tâche btnSchAttach.=P.J. btnSchReceivedBefore.=Reçu avant btnSchReceivedAfter.=Reçu après btnSchContent.=Texte btnAddSearchItem.=Ajouter btnSchAttachName.=Nom P.J. cmbAlarm.=;;Oui;;Non cmbAttach.=;;Oui;;Non btn_SchAllFolders.=entier btn_SchSelFolder.=courant btn_Subject.=Sujet btn_Subject.=Sujet btn_Anywhere.=N'importe ou btn_Anywhere.=N'importe ou btn_Sender.=Expéditeur btn_Sender.=Expéditeur btn_Recipient.=Destinataire btn_Recipient.=Destinataire btn_Date.=Date btn_SchScope.=Rechercher: btn_SchFields.=champ de recherche: dxPI_New.=&Nouveau dxPI_Reply.=&Répondre... dxPI_ReplyAll.=Répondre à tous... PI_ReplyAllSenders.=&Ecrire un message à tous les expéditeurs... dxPI_Forward.=Transmettre... dxPI_SendAgain.=Renvoyer... dxPI_Other.=Autre PI_ReplyAllWithAttach.=Répondr&e à tous avec les pièce jointes... dxPI_ReplyWithAttach.=Répondre avec une pièce jointe... dxPI_ForwadAsAttachment.=Envoyer en pièce jointe... dxPI_SendToSameReceipts.=Envoyer un nouveau message au même destinataire dxPI_MarkAsRead.=Lu dxPI_MarkAsUnRead.=Non l&us dxPI_SetTopmost.=Epin&glé dxPI_UnsetTopmost.=Dé&tacher dxPI_ChangeLabel.=Etiquette PI_Todo.=Marquer comme tâche PI_Mark.=Marquer dxPI_UnReplyed.=Non ré&pondu dxPI_Replyed.=Répondu PI_Followup.=Régler l'attente d'une réponse... dxPI_AddComment.=Ajouter un &commentaire dxPI_DeleteComment.=Supprimer un commentaire dxPI_EditSubject.=Modifier le sujet dxPI_SetMailAlarm.=Régler l'alarme courrier dxPI_ClearAlarm.=Enlever l'alarme dxPI_FoundRelated.=Rechercher un message de %s... dxPI_Moveto.=Déplacer &vers... dxPI_CreateFilter.=&Créer un filtre... dxPI_CreateFilter2.=Créer un filtre... dxPI_MailActions.=Copier / Archivage dxPI_Copyto.=Copier... dxPI_Archive.=&Archiver PI_SyncMailToServer.=Sauvegarde sur le serveur PI_DeleteMailOnServer.=Supprimer t&ous les messages sur le serveur dxPI_Delete.=Supprimer PI_Safe.=Anti-&Spam dxPI_MarkasSpam.=Marquer comme &spam dxPI_MarkasNotSpam.=Marquer comme &non-spam btnProbMails.=Filtrage anti-span par message dxPI_AddSendertoBlackList.=Ajouter l'expéditeur dans la liste noire... dxPI_AddSendertoWhiteList.=Ajouter l'expéditeur dans la liste blanche... dxPI_AddDomaintoWhiteList.=Ajouter le domaine de l'expéditeur dans la liste blanche... dxPI_AddSendertoAddressBook.=Ajouter l'expéditeur dans le carnet d'a&dresses dxPI_AddRecipienttoAddressBook.=Joindre tout le carnet d'adresses au message dxPI_Encoding.=Encodage dxPI_MailInfo.=Messages dxPI_AddressInfo.=Informations relatives au personnel... dxPI_SenderAddress.=Informations... dxPI_ViewSource.=Afficher le code source dxPI_Property.=&Propriétés du message... dxPI_DefineHead.=&Sélecteur de champs dxPI_Star.=Tâche dxPI_Priority.=Priorité dxPI_Attach.=Pièce jointe dxPI_Flag.=étiquette dxPI_Sender.=Expéditeur dxPI_To.=De dxPI_Read.=Lu dxPI_Subject.=Sujet dxPI_SendDate.=Date envoyée dxPI_RecvDate.=Date reçue dxPI_Size.=Taille dxPI_Ip.=IP dxPI_Label.=&étiquette dxPI_Reset.=Réinitialiser dxPI_Arrange.=Trier par&s dxPI_SortStar.=Tâche dxPI_SortPriority.=&Priorité dxPI_SortAttach.=Pièces jointes dxPI_SortFlag.=étiquette dxPI_SortSender.=De dxPI_SortTo.=A dxPI_SortRead.=Lu dxPI_SortSubject.=&Sujet dxPI_SortSendDate.=Date e&nvoyée dxPI_SortRecvDate.=Dat&e reçue dxPI_SortSize.=Taille dxPI_SortIP.=&IP dxPI_SortLabel.=Etiquette dxPI_SortFolder.=D&ossier dxPI_Grouped.=&Grouper dxPI_ShowAsConversation.=Afficher messages par conversations PI_Column.=Aficher / Masquer les &colonnes... dxPI_FoldAllGroups.=Développer / Réduire tous les groupes dxPG_ExpandOrCollapse.=Développer / Réduire dxPG_CopyTo.=Copier vers... dxPG_MoveTo.=Transferer vers... dxPI_DeleteAllMsgs.=Supprimer tous les messages dxPI_MarkStatusAs.=Marquer comme dxPG_MarkAsRead.=Lu dxPG_MarkAsUnRead.=Non lu dxPG_ChangeLabel.=Paramètres de l'onglet dxPI_Today.=Aujourd'hui dxPI_Tomorrow.=Demain dxPI_ThisWeek.=Cette semaine dxPI_NextWeek.=La semaine prochaine dxPI_NoDate.=Pas de date dxPI_Custom.=personnalisé dxPI_ClearFlag.=Etiquette dxPI_MarkComplete.=&Marquer compléter dxPI_SetQuickClick.=Définir comme onglet par défaut dxBarSubItem2.=Recherches récentes MI_ClearRecentSearch.=Effacer les recherches récentes dxBarSubItem1.=Rechercher PM_IncAllFolders.=Rechercher tous les dossiers PM_IncSelectedFolder.=Rechercher le doss&ier courant PM_IncSubFolder.=Rechercher le dossier en cours avec sous dossiers PI_ViewAllFollowUp.=Suivre tous les messages PI_AutoDetectSchInputText.=Priorité de recherche par expéditeur PI_ShowPopupTipForm.=Afficher l'entrée rapide PI_CreateSearchFolder.=Nouveau dossier de recherche... PI_Openmail.=Ouvrir le message PI_MoveAllMails.=Déplacer &tous les mails... PI_DeleteMails.=Supprimer message... PI_SaveAsSchFolder.=Sauvegarder comme un répertoire de recherche... PI_AllFolders.=Tous les Fichiers PI_SelFolder.=Plus vieux dossier PI_IncludeSubFolders.=Inclure les sous-dossiers PI_anywhere.=N'importe ou PI_Subject.=Sujet PI_Sender.=Expediteur PI_Recipient.=Destinataire btnSchComment.=Remarques btnSchComment.=Remarques .0001=Sauvegarder comme un répertoire de recherche .0002=Retourner .0003=Marquer tous les messages comme lus .0004=nom de domaine %s sera ajouté à la liste blanche .0005=croissant .0006=décroissant .0018=Marquer .0021=Trier par ordre croissant .0022=Trier par ordre décroissant .0023=Petite à grande .0024=Décroissant .0025=De .0026=Sujet: .0027=De: .0028=N'importe ou: .0029=Marquer comme lu/non lu .0030=Paramètres onglet .0040=Vous avez reçu %d messages de %s, Voullez-vous supprimer ces messages? .0041=Niveau de Conversation incorrect .0044=Le courrier de cet expéditeur sera supprimé directement! .0045=Ajouter l'adresse de contact à la liste blanche? .0046=Etes-vous sur de vouloir effacer tous les historiques de recherche des dernières années? .0047=Message par défaut .0048=Marquer comme spam .0049=Marquer comme n'etant pas un spam .0060=Type de message .0061=Priorité .0062=Pièce jointe .0063=Categorie .0064=De .0065=A .0066=Lu/Non lu .0067=Objet .0068=Spam/Non-Spam .0069=Date d'envoi .0070=Date .0071=Taille .0072=Adresse IP source .0073=Epinglé .0074=Trier par: .0075=Commander .0076=Dans le dossier .0080=Changer le champs de tri .0081=Changer l'ordre .0100=Plus ancien .0101=Le mois dernier .0102=Plus tôt ce mois-ci .0103=Il y a trois semaines .0104=Il y a deux semaines .0105=La semaine dernière .0106=Dimanche .0107=Lundi .0108=Mardi .0109=Mercredi .0110=Jeudi .0111=Vendredi .0112=Samedi .0113=Hier .0114=Aujourd'hui .0115=Demain .0116=Acquis .0117=Cette semaine .0118=La semaine prochaine .0119=Deux semaines plus tard .0120=Expirée .0125=Non lu .0126=Lu .0130=Pas de pièces jointes .0131=Pièce jointe .0140=Priorité faible .0141=Priorité normale .0142=Priorité haute .0150=Petit (< 25K) .0151=Petits (25K - 100K) .0152=Normale (100K - 500K) .0153=Grand (500K - 1M) .0154=Grande (1M - 5M) .0155=très grandes (> 5M) .0160=Message préféré .0161=Message non préféré .0170=Le contenu du message n'a pas été téléchargé! .0180=Afficher la recherche avancée .0181=Masquer la recherche avancée .0182=Action .0190=Rechercher dans tous les documents .0191=Rechercher dans le dossier sélectionné .0192=Recherche le texte intégral du message .0193=Rechercher dans le sujet .0194=Rechercher dans l'expéditeur .0195=Recherche de personnes .0196=Rechercher dans les délais prévus .0200=Plus .0201=(%d / %d) ... .0202=Les notes du message ont été ajoutées .0203=pour développer les messages associés .0204=Veuillez cliquez, sur le boutton gauche de la souris .0205=Le total des messages associés est de %d .0206=Non lu %d régler .0207=Afficher la plus récente .0208=Montrer toutes TMailListFrame TF_composeF_compose.=Composer ToolBar.=Barre d'outils ToolBar. =Voir plus... SB_send.=Envoyer SB_send.=Envoyer un e-mail tbxSend.=Envoyer tbxSend_Independ.=Envoyer indépendamment tbxTimeMailSetting.=Régler la minuterie à envoyer SB_SaveContent.=Sauvegarder SB_SaveContent.=Sauvegarder Contenu SB_SaveAndClose.=Sauvegarder et Fermer SB_SaveAndClose.=Sauvegarder et Fermer SB_checkaddress.=Vérifier Adresse SB_checkaddress.=Vérifier Adresse mail btnExpress.=Express btnExpress.=Express SB_InsertSignature.=Insérer Signature SB_InsertSignature.=Insérer Signature SI_SignatureMgr.=gestionnaire des signatures... SB_attach.=Joindre SB_attach.=Joindre SB_MeetingRequest.=Réunion SB_MeetingRequest.=ajouter Réunion SB_ActiveAccount.=Compte Actif SB_ActiveAccount.=changer Compte messagerie SB_Handwrite.=Ecrire SB_Option.=Options SB_Option.=Options PM_Headers.=En-tête PM_Opt_From.=De PM_Opt_ReplyTo.=Répondre PM_Opt_Bcc.=BCC PM_ReadReceipt.=Accusé de réception PM_InsertMyvCard.=Insérer ma carte PM_Sign.=Signature numérique PM_Encrypt.=Crypter SB_ShowFastAddr.=Afficher adresses SB_ShowFastAddr.=Afficher carnet adresses SB_addressbook.=Carnet d'adresses SB_addressbook.=voir Carnet d'adresses SB_headers.=En-tête SB_headers.=En-tête PM_from.=De PM_replyto.=&Répondre PM_bcc.=BCC SPB_SpellCheck.=Vérifier orthographe SPB_SpellCheck.=Vérifier orthographe SB_save.=Sauvegarder SB_save.=Sauvegarder projet SB_queue.=File d'attente SB_queue.=File d'attente SB_redo.=Refaire SB_redo.=Refaire SB_cut.=Couper SB_cut.=Couper SB_copy.=Copier SB_copy.=Copier SB_paste.=Coller SB_paste.=Coller SB_undo.=Retour SB_undo.=Retour SPB_find.=Rechercher SPB_find.=Rechercher SPB_replace.=Remplacer SPB_replace.=Remplacer SPB_repeat.=Répéter SPB_repeat.=Répéter SB_loadtext.=Fichier txt SB_loadtext.=Insérer un fichier texte SB_selectaddress.=Sélectionnez Adresse SB_selectaddress.=Sélectionnez l'adresse dans le carnet d'adresses SM_ReadReceipt.=Lire réception SM_ReadReceipt.=Confirmation de lecture demandée SB_Sign.=Signature numérique SB_Sign.=Signature numérique SB_Encrypt.=Crypter SB_Encrypt.=Encrypt SB_CancelMeeting.=Annuler une réunion SB_CancelMeeting.=Annuler une réunion SM_MailFlag.=Indicateur de suivi tbxtmFlagReply.=Répondre tbxtmReplyAll.=Répondre à tous tbxtmFlagFollowUp.=A Suivre tbxtmFlagForward.=Transmettre tbxtmFlagNotForward.=Ne pas transmettre tbxtmFlagCall.=Appeler tbxtmForInfo.=Pour information tbxtmReview.=A revoir tbxtmFlagUserDefine.=Indicateur personnalisé... tbxtmClearFlag.=Supprimer l'indicateur de suivi PI_MailEncryption.=Chiffrement et authentification mainMenu. =Voir plus... M_Message.=&Message M_Msg_send.=&Envoyer message M_Msg_SendIndependently.=Les paramètres sont envoyés M_Msg_Express.=Envoi rapide MI_TimeMailSetting.=Envoyé avec un delai MU_Save.=&Sauvegarder M_msg_Queued.=Enregistrer comme brouillon M_msg_save.=Sauvegarder le message Saveas1.=Sauvegarder sous... PI_SetMailEncryption.=&Chiffrement et authentification M_msg_close.=Fermer le message M_Edit.=Modifi&er M_undo.=Reto&ur M_redo.=Avance&r M_cut.=Couper M_copy.=&Copier M_paste.=Coller M_SelectAll.=Sélectionnez tout MU_PasteFromFile.=Co&ller a partir d'un fichier M_find.=Rechercher... M_repeat.=Ré&péter M_replace.=R&emplacer M_SpellCheck.=Correcteur orthographique M_View.=Afficher M_toolbar.=Barre d'ou&tils M_statusbar.=Barre d'état MU_ToolBarSetup.=Configurer la &barre d'état MU_ShowAttachBox.=Barre des pièces jointes M_AddressList.=Contacts M_StationeryList.=Papier-peint M_QuickText.=Texte rapide MI_From.=De MI_ReplyTo.=&Répondre MI_BCC.=&BCC MI_Headers.=En-tête M_AttachPos.=Position de la barre des pièces jointes M_APleft.=Gauche M_APright.=Droite M_APUnderSubject.=&Sous le sujet du message M_APbottom.=En bas de la zone de texte M_Insert.=&Insérer M_msg_attach.=&Ajouter une pièce jointe MI_Insert_AttachName.=Insérer un nom d'une pièce jointe ClearMessageIcon2.=Effacer l'icône personnalisée LoadDefaultIcon2.=Utilisez l'icône de caractères par défaut M_msg_SelectIcon.=Sélectionner &icône... MI_Insert_Signature.=Insérer s&ignature MI_Insert_SignatureMgr.=Insérer s&ignature... MU_DateTime.=Date et Heure MI_InsertPicture.=Image MI_Insert_Emotion.=Insér&er une émoticone MI_Insert_Local_Picture.=Insérer une image à &partir d'un fichier MI_Insert_Remote_Picture.=Insérer une image à pa&rtir d'un lien Hypertexte MI_Insert_SnatchScreen.=Capture&s d'écran MI_Insert_Table.=&Tableau MI_Insert_Hyperlink.=Lien MI_Insert_BackgoundElement.=Arrière plan MI_Insert_Background.=Insérer un arrière plan MI_Clear_Background.=Enlever l'arrière plan MI_Insert_Sound.=Insérer une musique d'arrière plan MI_Clear_Sound.=Effacer &la musique d'arrière plan M_ReadReceipt.=Accusé de &réception MI_Insert_VCard.=Insérer ma carte M_Format.=&Format MI_Format_Align.=&Alignement du texte MI_Format_LeftAlign.=Gauche MI_Format_MiddleAlign.=Millieu MI_Format_RightAlign.=Droite MI_Format_Indent.=&Indentation MI_Format_IncreaseIndent.=Augmenter l'&Indentation MI_Format_DecreaseIndent.=Diminuer l'&Indentation MI_Format_ParaList.=Liste MI_Format_Orderlist.=Liste numérotée MI_Format_Unorderlist.=Liste non ordonnée MI_Format_MailType.=&Format du message MI_Format_Text.=&Texte MI_Format_HTML.=&HTML MI_Format_Encoding.=&Encodage MI_Format_Handwrite.=Manuscrites M_Format_Template.=Modèle M_Template_None.=Pas de modèle M_Options.=Options M_Activeaccount.=Compte Actif tbiMailPriority.=Priorité du message tbiHighPriority.=&Haute tbiNormalPriority.=&Normale tbiLowPriority.=&Faible M_overwrite.=Ouvrir le modèle M_Wordwrap.=Retour automatique à la ligne M_EnableEmotionsShortcut.=Utilisez les raccourcis d'emoticone M_EnableRealTimeSpellCheck.=Vérification orthographique en temps réel M_FullScreenEdit.=Positionner le curseur n'importe où MU_EnterSpace.=Retrait automat&ique MI_ComposeSetting.=Paramètres de composition M_preferences.=&Préférences... MI_NewFeature.=Nouvelle caractéristique M_tools.=Outils M_GBvsBIG5.=Conversion de caractères M_BIG5toGB.=BIG5 -> GB M_GBtoBIG5.=GB -> BIG5 MI_Tools_Sign.=Signature numérique MI_Tools_Encrypt.=Chiffrement MI_Tools_SignatureMgr.=Gestionnaire des signatures... PI_vCardOpen.=Ouvrir... PI_vCardDelete.=Supprimer ClearMessageIcon1.=Effacer l'icone personnalisée SelectMessageIcon1.=Sélectionnez l'icone de caractères... LoadDefaultIcon1.=Icône de caractères par défaut MI_add.=&Ajouter... MI_remove.=Supprime&r MI_Rename.=Re&nommer MI_ASelectAll.=&Sélectionner Tout MI_open.=&Ouvrir MI_view.=&Voir MI_largeicon.=Grande icone MI_smallicon.=Petite icone MI_list.=L&iste MI_CopyName.=&Copiez le nom du fichier ci-joint .0010=Ecrire un message .0011=Voulez-vous enregistrer les modifications du message ? .0012=Vérifier l'adresse .0014="%s" n'est pas dans la carnet d'adresses. .0098=Sauvegarde automatique avec succés .0099=Echec lors de l'enregistrement .0100=Enregistré avec succès .0101=Echec lors de l'enregistrement .0102=Couverture .0103=Insérer .0104=Réessayer plus tard! .0106=Demander une confirmation de lecture .0110=Attention: Vous allez perde la mise en page de ce message, .0111=si vous passer du Format HTML vers le texte. .0112=Sélectionnez «OK» pour continuer l'opération .0120=Un message formaté en mode HTML nécéssite au minimum IE5. Installer le pour éditer un message au format HTML. .0130=Vérification de l'orthographe terminée .0132=Définir des propriétés individuelles dans l'icone du compte .0133=Fichier non trouvé: .0135=Désolé, le courrier express envoyé à un seul destinataire de soutien. .0136=Page HTML en toujours chargement .0150=Récipiendaire "%s" aucune information d'authentification, vous voulez que la recherche LDAP son / ses informations d'authentification? .0151=Certificat de signature par défaut? .0152=Un ou plusieurs bénéficiaires du faible niveau de sécurité, de sorte que vous ne pouvez utiliser que %d bit longueur de clé pour chiffrer le message. Continuer? .0153=(Vous pouvez dans le menu principal Outils fenêtre -> Paramètres système -> Sécurité -> Paramètres avancés ont besoin pour prévenir la longueur de cryptage) .0154=Le message est crypté, mais ce compte n'a pas de certificat pour lire le message. Voulez-vous quand même continuer? .0155=(Regler la boite de dialogue du compte pour étblir leur propre certificat) .0160=Vous n'avez pas configuré votre carte de visite, le faire maintenant? .0170=Autres .0175="%s" n'est pas une adresse mail, ajoutez le domaine par défaut pour avoir un message valide"%s"。 .0176=Ne plus afficher ce message. .0177="%s" l'Adresse n'est pas dans le carnet .0178=Ne plus afficher ce message .0179=BCC .0180=Fax .0182=Envoyer le message en ignorant cette personne? .0190=ont été envoyés aux personnes. .0191=Envoyer un e-mail avec le pseudo du destinataire va remplacer la chaîne %s dans le corps. .0200=Re: .0201=Transmettre: .0210=Fichier non trouvé: "%s" .0211=Seuls les fichiers peuvent être ajoutés en pièces jointes! ""%s"" est un dossier, non comme pièce jointe! .0250=Nom de pièce jointe ne peut pas être vide. .0251=Le nom de la pièce jointe ne peut-être vide: \/*?:"<>| .0252=Si vous changez l'extension de fichier peut entraîner dans le fichier n'est pas disponible. Vraiment envie de le changer? .0260=Temps illégal! .0261=Le temps ne peut-être vide! .0262=Heure illégale! .0263=minutes illégales! .0264=secondes illégales! .0265=Veuillez, entrez une valeur numérique! .0266=Veuillez, entrez une valeur numérique positive! .0267=Heure de départ doit-être antérieure à l'heure de fin! .0270=Demande de réunion .0271=Anonyme .0272=Réunion ordinaire .0280=Le lieu de rencontre est vide? .0300=Combinaison du destinataire .0301=Recherche contacts .0320=Le sujet est vide, êtes-vous sûr d'envoyer ce message? .0330=Pièce jointe .0331=Les messages indiquent que vous pouvez souhaiter envoyer des pièces jointes, mais n'est pas réellement toutes les pièces jointes. %s pour continuer à vous envoyer pour le confirmer? .0340=Vous êtes sûr de vouloir envoyer ce message? .0341=la définition du temps est invalide, Veuillez entrer un temps correct! .0350=Taille du message %s KB .0360=Affaires .0370=Enregistrer comme brouillon .0371=Enregistrer .0380=Envoyer .0381=Envoyer ce jour .0382=Liste des accessoires: .0383=Vérifier que le mot de passe est chiffré TF_composeTWinControlFormWinControlForm_1.=Adresse rapide .0001=Etiquette .0002= .0003= .0004=Croissant .0005=Décroissant .0006=Aucun .0007= TWinControlForm TFAddrBookFAddrBook.=Carnet d'adresses ToolBar.=Barre d'outils ToolBar. =Voir plus... TBtnNewCard.=Nouveau contact TBtnNewCard.=Nouveau contact btnNewGroup.=Nouveau groupe btnNewGroup.=Nouveau groupe btnNewFolder.=Nouveau dossier btnNewFolder.=Nouveau dossier TBtnProperty.=Propriétés TBtnProperty.=Propriétés TBtnNewMsg.=Nouveau message TBtnNewMsg.=Nouveau message TBtnDelete.=Supprimer TBtnDelete.=Supprimer TBtnFind.=Rechercher TBtnFind.=Rechercher btnASSync.=Synchronisation MenuToolBar.=Barre d'outils du menu MenuToolBar. =Voir plus... M_File.=&Fichier M_new_addr.=&Nouveau contact M_new_group.=Nouveau &groupe M_book_new.=Nouveau doss&ier Compose2.=E&crire un courriel M_Composeto.=Ecrire un courrie&l à M_SendSMS.=Envoyer un &SMS... M_property.=&Propriétés M_delete.=Supprimer du &dossier actuel M_SelectAll.=Sélectionner &tout M_Find.=&Rechercher... M_book_pack.=C&ompression... M_book_repair.=&Réparer... M_close.=&Fermer M_view.=&Afficher M_view_toolbar.=Barre d'&outils M_view_status.=B&arre d'état M_View_SimpleSearch.=&Recherche simple M_view_filterbar.=Barre de &filtre MU_ToolBarSetup.=Personnaliser la &barre d'outils... Mv_large.=Grandes icônes Mv_small.=Petites icônes Mv_list.=L&iste Mv_report.=&Rapport Mv_refresh.=Actualis&er Mv_Sort.=Trier Mv_Showpreview.=Fenêtre de pré&visualisation M_tool.=Ou&tils M_import.=&Importer mnuImportCSV.=Fichier &CSV *.csv)... mnuImportVCard.=Carte (vCard)... mnuImportFolder.=Carnet d'adresses Foxmail(*.csv)... MU_import_TxtFile.=Fichier &texte (*.txt)... MU_import_WAB.=Fichier &Wap (*.wap)... MU_import_oe_addr.=Carnet d'adresses &Outlook Express... mnuImpOutlookContacts.=Contact &MS Outlook... M_netscape.=&Netscape Mail 3.x... M_eudora.=&Eudora 3.x... MU_Output2.=&Exporter MU_Export_CSVFile.=Fichier &CSV (*.csv)... MU_Exp_WabFile.=Fichier &WAB(*.wab)... MU_Export_TxtFile.=Fichier &texte (*.txt)... mnuExportVCard.=Carte (vCard)... mnuExportFolder.=Carnet d'adresses Foxmail(*.csv)... mnuExportAllFolder.=Tous les carnets d'adresses Foxmail(*.csv)... mnuSynchronize.=&Synchroniser mnuSynchDownPubAddr.=Télécharger un carnet d'adresses FMS publique mnuSynchronizeSetting.=Synchroniser vos paramètres... MI_SyncExchange.=Synchronisation du carnet d'adresses Exchange M_Tools_LDAP.=Compte &LDAP... Panel3.=Panneau 3 pnl_BtnCust.=Carnet d'adresses personnel pnl_LV.=pnl_LV P_SearchContainer.=P_Recherche Container btnSearch.=btn recherche btnSearch.=Recherche PM_NewCard.=&Nouveau contact... PM_NewGroup.=Nouveau &groupe PM_NewFolder.=Nouveau répert&oire PM_Compose.=Ecrire un &message... PM_Delete.=Su&pprimer PM_Find1.=&Rechercher... PM_Property.=&Propriétés... PM_EditMember.=Modifi&er les membres PM_DoSync.=&Synchroniser PM_SetSync.=Pa&ramètres de synchronisation... PM2_NewCard.=&Nouveau contact... PM2_NewGroup.=Nouveau &groupe PM2_Compose.=E&crire un message... PM2_Composeto.=Ecrire un message à... PM2_SMS.=Envoyer un &SMS... PM2_Delete.=Suppression du dossier actuel PM2_AllDelete.=Suppress&ion de tous les dossiers PM_Find2.=&Rechercher... PM2_SelectAll.=Sélectionner tout PM2_Property.=&Propriétés... M_Col_Name.=Nom M_Col_Email.=Adresse e-mail M_Col_NickName.=Pseudo M_Col_Mobile.=Mobile M_Col_Phone.=Téléphone M_Col_QQNum.=QQ M_Col_Msn.=MSN M_Col_Sex.=Sexe M_Col_Department.=Département M_Col_Company.=Société M_Col_City.=Ville M_Col_Province.=Province M_Col_Country.=Pays M_Col_Hot.=Redu .0010=Total %d contact .0011=Vous voulez supprimer le dossier: %s? .0012=%d total des importations d'adresses. .0013=Entrer le nouveau nom du dossier .0014=Renommé à %s: .0015=Etes-vous sûr de vouloir supprimer les contacts? .0016=Erreur d'écriture du fichier! .0017=S'il vous plaît, sélectionnez un dossier ou un groupe de contact. .0018=Exportation des contacts réussie: .0019=L'exportation a échoué! .0020=Sélectionner un dossier. .0021=Importation a réussi! .0022=Importation a échoué! .0023=Etes-vous sûr de vouloir supprimer un groupe de contacts ? .0024=Etes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier? Supprimés ne peuvent pas être récupérés. .0025=Aucune adresse n'a pu être exportée. .0026=Contact "%s" existe déjà,voulez-vous le remplacer? .0028=Mobile .0030=Groupe .0031=Membre .0032=Nom .0033=Addresse e-mail .0034=Confirmer .0035=Copier les dossiers au carnet d'adresses: .0036=Pour ajouter un enregistrement à un groupe: .0037=Carnet d'adresses public .0038=Carnet d'adresses personnel .0039=Toutes les adresses .0040=H .0041=F .0042=serveur de synchronisation des informations n'est pas défini, va maintenant procéder à l'ensemble? .0043=Nouveau dossier a échoué. Les noms de dossier ne peut pas contenir les caractères suivants: .0044=Nouveau dossier a échoué. Appelé "%s" dossier existe déjà. .0045=Dossier Imap non trouvé. .0046=Synchro d'erreur: .0047=Vérification ... .0048=Synchro mode lecture: synchro lente .0049=Sync commande est envoyé ... .0050=Mise à jour des données locales ... .0051=La dernière commande est envoyée ... .0052=Synchronisation est terminée. .0053=Succès de la synchronisation. .0054=[Appuyez sur Echap pour arrêter] .0055=synchronisation s'est arrêté. .0058=Nom du dossier: .0060=Connexion au serveur d'adresse, Veuillez attendre ... appuyez sur la touche ESC pour annuler la connexion. .0061=Impossible de se connecter au serveur LDAP: .0070=Pas d'informations sur le téléphone portable .0080=Téléphone .0084=carnet d'adresses en cours de modernisation ... .0085=contact supprimé dans le dossier compressé, voulez-vous le reprendre? ou le supprimer? .0090=ne pas supprimer le carnet d'adresses par défaut! .0091=contacts à l'exportation réussie à: .0092=S'il vous plaît sélectionner un contact! .0093=fichiers card (vCard) (*. vcf) | *. vcf | Tous les fichiers (*.*)|*.* .0094=Carnet d'adresse (*. wab) | *. wab .0100=Tous .0102=Etes-vous sûr de vouloir ces dossiers pour déplacer vers le dossier .0110= .0111=Cette opération va créer un fichier nommé "%s" dossier pour enregistrer l'adresse de contact téléchargé. Voulez-vous continuer? .0112=A partir du serveur Foxmail, déterminer le téléchargement du carnet d'adresses public .0113=Télécharger l'adresse de contact sera sauvegardé dans "%s" dossier, et remplacer l'un de l'ancienne carte. .0200=Nom .0201=Nom .0202=Pseudo .0203=Exprimé en .0204=Position .0205=E-Mail .0206=E-Mail 2 .0207=E-Mail 3 .0208=téléphone portable .0209=Fax .0210=pays (région) .0211=Famille - Ville .0212=Famille - Etat / Province .0213=Famille - rue .0214=adresse à domicile .0215=Code de la famille .0216=famille - E-mail .0217=Téléphone Accueil .0218=téléPhone maison 2 .0219=Accueil Télécopieur .0220=Page d'accueil personnelle .0221=anniversaire .0222=Sexe .0223=Société .0224=Adresse de l'entreprise .0225=Adresse de l'entreprise - Ville .0226=Adresse de l'entreprise - pays (région) .0227=Adresse de l'entreprise - Mail .0228=Adresse de l'entreprise - Zip .0229=Adresse de l'entreprise - Etat / Province .0230=Adresse de l'entreprise - rue .0231=Fax d'affaires .0232=Home Business .0233=Téléphone d'affaires .0234=Téléphone d'affaires 2 .0235=société de téléphone principal .0236=Département .0237=Bureau .0238=Numéro de téléphone principal .0239=Les téléphones sans fil .0240=Télégraphe .0241=Rappel .0242=Téléphone de voiture .0243=adresse Autres - pays (région) .0244=Adresse Autres - Etat / Province .0245=Adresse Autres - Ville .0246=Autre adresse - rue .0247=Adresse Autre - Zip .0248=Adresse Autre - E-mail .0249=Télécopieur Autre .0250=Autres téléphones .0251=Autre adresse .0252=Remarque .0280=Téléphone .0281=Téléphone Accueil .0282=Téléphone au travail .0283=Téléavertisseur .0284=Téléphone de voiture .0300=paramètre de configuration initiale a échoué. .0301=ne peut être sauvé. .0302=Server renvoie des données n'est pas correct. .0305=Sync commande n'est pas exécutée. .0306=Exiger l'utilisation d'agents. Objectifs et exigences doivent être demandées par le biais de l'URI proxy spécifié pour une visite. .0310=mauvaise demande. .0311=demande nulle et non avenue. .0312=Service de paiement. .0313=Cette requête est interdite. .0314=La cible de cette requête n'a pas pu être trouver. .0315=Commande non autorisée. .0316=fonctionnalités supplémentaires ne sont pas supportés. .0317=Droits manquant. .0318=Requête expirée. .0319=versions Server et client de la mise à jour des conflits de données. .0320=demandé cible n'existe pas, et ne peut pas trouver le tour à l'adresse. .0321=Informations obligatoires taille des données. .0322=La commande est incomplète. .0323=Requête trop large. .0324=URI est trop long. .0325=type de média non géré. .0326=taille des données trop importante. .0327=Réessayez plus tard. .0328=commande PUT ou ADD échoue parce que la cible existe déjà. .0329=demander des données au serveur pour résoudre le conflit. .0330=Disque plein. plus d'espace de stockage pour sauver le reste des données. .0331= syntaxe recherche inconnu. .0332=Erreur de script CGI .0333=Soft-supprimer les conflits. Pour "supprimer douce" Avant ce projet depuis le serveur a été "dur supprimé." .0334=discordance Taille. .0340=Une erreur de commande. .0341=La commande ne peut pas être exécutée. .0342=erreur Gateway .0343=Service indisponible. .0344=Gateway Timeout .0345=DTD version ne supporte pas. .0346=Erreur de traitement .0347=Unité échoué. Commandes de synchronisation d'une unité de commande qui a échoué. .0348=besoin de rafraîchir. Client a besoin d'initialiser une synchronisation lente à se synchroniser avec le serveur. .0349=échec de stockage de données. .0350=Erreur de serveur .0351=échec de synchronisation. .0352=La version du protocole n'est pas supportée. .0353=L'opération a été annulée. .0354=Rollback échoué. .0360=Erreur inconnue. .0361=Ne peut être trouvé sur votre carnet d'adresse informatique dans Outlook Express WAB bibliothèque WAB32.dll nécessaire. .0400=Nom .0401=Adresse e-mail .0402=Pseudo .0403=Mobile .0404=Téléphone .0405=QQ .0406=MSN .0407=Sexe .0408=Département .0409=Société .0410=Ville .0411=Province .0412=Pays .0413=Redu .0414=Accueil .0415=M .0416=F .0420=Tous les .0421=Récents .0422=Destinataire .0423=Cc .0424=0424 .0425=Rechercher .0426=Supprimer un sous dossier? .0427=Attention .0428=Suppresion du dossier actuel .0429=Suppression complète .0430=Annuler .0450=Nouveau dossier .0451=Nouveau dossier .0452=Recherche terminée; aucun résultat à afficher .0455=Etes-vous sur de vouloir supprimer tous les dossiers dans les contacts? .0460=%s du carnet d'adresses Exchange est synchronisé, voulez-vous réellement mettre fin à la synchronisation? .0500=Le dossier ne peut-être synchroniser avec le dossier Imap .0501=Synchronisation .0502=Synchronisation terminée .0510=Ajout de contact... .0520=Synch. .0521=Mise à jour .0530=On ne peut supprimer le dossier système. .0531=Vous ne pouvez pas supprimer une adresse synchronisation de dossiers: TFAddrBookTShortCutManagerFormShortCutManagerForm.=Gestion des fenêtres de raccourcis lbl1.=Raccourcis: btn_ok.=Ok btn_cancel.=Annuler btn_app.=Rétablir par défaut .0001=Le raccourci existe déjà, définir des raccourcis d'autres! .0002=fenêtre principale .0003=fenêtre d'écriture .0004=fenêtre de gestion à distance .0005=fenêtre Carnet d'adresses .0006=Etiquette .0010=Ouvrir e-mail .0011=Ecrire un nouveau message .0012=boites aux lettres courantes .0013=Collection de toutes les boîtes aux lettres .0014=Re .0015=Répondre à tous .0016=Transmettre .0017=Marquer comme lu .0018=Marquer comme non lu .0019=Définir / annuler Courrier Post .0020=Archives .0021=Marquer comme spam .0022=Afficher la source du message .0023=Accédez à la boîte de réception .0024=Accédez à la Brouillons .0025=Accédez à la boîte Éléments envoyés .0026=Accédez à la liste de diffusion .0027=Accédez à la boîte de recherche .0028=Onglet Suivant .0029=Onglet précédente .0030=Fermer l'onglet courant .0031=Recherche avancée .0032=Ouvrir raccourcis gestion des fenêtres .0033=Ouvrir le carnet d'adresse .0034=Agrandir le texte .0035=Texte diminué .0036=passer mise en page .0037=Ouvrir la fenêtre de gestion à distance .0038=Ouvrir la fenêtre de gestion d'attachement .0039=Aperçu plein écran du message .0100=Enregistrer .0101=Email .0102=ouvrir une nouvelle fenêtre de message pour écrire .0103=Ajouter une pièce jointe .0104=Insérer une image .0105=Insérer ma carte .0106=Ecrire une demande de réunion .0107=Vérification orthographique .0108=Agrandir le texte .0109=diminuer le Texte .0110=Curseur dans le champ A .0111=Curseur dans le champ Cc .0112=Curseur pour la ligne du sujet .0113=fenêtre ouverte, sélectionnez l'adresse .0114=Capture .0200=Charge .0201=Supprimer .0202=Temporairement chargée .0203=Récupérez .0204=Jamais chargée .1000=Aucun .1001=Nom .1002=Décrite .1003=Raccourcis TShortCutManagerFormTRemoteManagerFormRemoteManagerForm.=Gestionnnaire de boîte à distance lblExecute.=Marquer d'abord les messages avec les boutons de la barre d'outils, puis cliquer sur le bouton "Exécuter", cela déclenchera les opérations. lblDelete.=Cliquez sur le bouton "Supprimer", supprime définitivement les messages sur le serveur BtnExecute.=&Exécuter BtnExecute.=Effectuer l'opération spécifiée BtnExecute.=Exécuter BtnEcDel.=Supprimer les messages sélectionnés BtnEcDel.=Supprimer BtnChangeAccount.=Changer de compte BtnChangeAccount.=Ch&anger de compte tbrPOPOperations.=tbrPOP Operations tbrPOPOperations. =plus de Bouttons| btnMarkFetch.=Relever btnMarkFetch.=Relever le message btnMarkDontFetch.=Ne Pas relever btnMarkDontFetch.=Ne pas relever le message btnMarkNeverFetch.=Jamais Relever btnMarkNeverFetch.=Ne jamais relever le message btnMarkDelete.=Supprimer btnMarkDelete.=Supprimer le message du serveur btnMarkFetchAndDel.=Relever et supprimer btnMarkFetchAndDel.=Relever le message et le supprimer du serveur btnFind.=Rechercher btnFind.=Rechercher les messages... tbcInfo.=Infos à confirmer tpgAllInfo.=Tous les messages tpgNewInfo.=Nouveau message PM_MarkFetch.=Marquer relever PM_MarkDontFetch.=Marquer Ne pas relever PM_MarkNeverFetch.=Marquer ne jamais relever PM_MarkDelete.=Marquer Supprimer PM_FetchAndDel.=Marquer Relever et Supprimer tbxViewSource.=Infos en-tête mail PM_AllViews.=Toute les vues PM_Fetch.=Relever PM_DontFetch.=Ne pas relever PM_NeverFetch.=Jamais relever PM_Delete.=Supprimer PM_FetchAndDelete.=Relever et supprimer PM_MarkEcDel.=Marque à supprimer .0001=Connexion par défaut .0002=Vous confirmez pour sortir de la gestion à distance? '#13#10' Vous pouvez modifier le statut du courrier reçu, mais n'a pas cliqué bouton "Exécuter", sortie à renoncer à ces opérations. .0004=Total %d Message %d séléctionner .0005=Marquer Ne pas relever .0006=Marquer ne jamais relever .0007=Relever .0008=Marquer Relever et Supprimer .0009=Marquer Supprimer .0010=Temporairement relever .0011=Effacer la recherche .0012=Rechercher .0013=Action .0014=De .0015=Sujet .0016=Date .0017=Taille .0018=Vous n'avez pas trouvé les mots-clés que vous avez entrés. .0019=E-mail de l'espace total disponible %s Mailbox espace utilisé %s .0020=Illimités .0021=Marquer d'abord les messages avec les boutons de la barre d'outils, puis cliquer sur le bouton "Exécuter", cela déclenchera les opérations. .0022=Cliquez sur le bouton "Supprimer", pour supprimer le message du serveur. .0023=Ete-vous bien sûr de vouloir supprimer le message du serveur? .0024=Compte: TRemoteManagerForm TMsgViewFramePanel_ContentBack.=Retour au panneau du contenu Panel_ContentBorder.=Panneau contenu Panel_HeaderBack.=Retour au panneau de tête Panel_MailHeader.=Retour au panneau de courrier SB_HeaderDetailDown.=Afficher les informations détaillées de l'en-tête SB_HeaderDetailUp.=Masquer les informations détaillées de l'en-tête SB_View.=Passer en mode affichage de texte btnTodo.=Définir comme tâche Lbl_From2.=De: Lbl_From.=De: lbl_To.=A: lbl_cc.=CC: lbl_Attach.=Annexe: Btn_AttachBatchHandle.=poignée de lots lbl_Tips.=Rapide P_Lbl_Tips.=P_Lbl_Rapide P_Date.=P_Date lbl_Date.=Date: lbl_Attendee.=Requis: lbl_location.=Lieu: lbl_startTime.=Heure: lbl_Attendee_Opt.=En options: lbl_Accepted.=Accepté: lbl_tentactive.=provisoire: lbl_refuse.=Diminué: lbl_Lables.=étiquettes: lbl_Spam.=ce message est un spam btnSpam.=Marquer comme non psam lbl_CalendarTips.=faire une réponse à l'organisateur btn_ActiveAlarm.=Activer les rappels Btn_Accept.=Accepter Btn_Refuse.=Refuser Btn_Tenative.=Provisoire Btn_AttachBatchHandle2.=poignée de lots Panel_Conversation.=Panneau conversations Pannel_ContactBorder.=Panneau contacts Panel_Attach.=Panneau_Attaches lbl_Title.=# lbl_Prompt.=Aperçu des pièces jointes vous permet de comprendre rapidement le contenu de la pièce jointe. Pour afficher le plein format et le contenu, s'il vous plaît ouvrez la pièce jointe. lblEncryptTiltle.=le couurrier a été chiffré; entrer le mot de passe: lblPswError.=Mot de passe de décryptage erreur btnPreviewAttach.=aperçu des pièces jointes cbNeverPrompt.=Attacher ce type de fichier la prochaine fois sans avertissement. BtnEncryptOk.=&Ok cbClearPsw.=Effacer le mot de passe (&C) dxPI_EditAddress.=Modifier dxPI_EditAddress.=Modifier dxPI_ComposeByAddress.=Ecrire un message dxPI_ComposeByAddress.=Ecrire un message dxBarSeparator3.=- dxPI_RelatedMails.=Messages associés dxPI_RelatedMails.=Messages associés MI_Open.=&Ouvrir MI_Open.=Ouvrir MI_OpenWith.=Ouvrir avec MI_SaveAs.=Sauvegarder sous ... MI_SaveAs.=Enregistrer sous MI_Properties.=&Propriétés... MI_Properties.=Propriétés dxBarSeparator1.=- MI_Delete.=Supprimer MI_BatchSaveAttaches.=Enregistrer les pièces jointes (&Batch)... MI_BatchSaveAttaches.=Enregistrer les pièces jointes (Batch) MI_BatchSaveAttaches_OLD.=Traitement par lots... MI_BatchSaveAttaches_OLD.=enregistre le lot Attaches M_copy.=Copier MI_CopyLink.=Copier le lien PI_QuickReply.=Réponse rapide PI_ReplyAll.=Répondre à tous... PI_Reply.=&Répondre... PI_Forward.=Transmettre... PI_AddComment.=Ajouter commentaire PI_DeleteComment.=Supprimer commentaire MI_OpenNewWindow.=Ouvrir une nouvelle fenêtre AddToRss.=Dans Foxmail ajouter le canal RSS/ canal de groupe PM_ImageSaveAs.=Enregistrer l'image sous... PM_BGSaveAs.=Enregistrer sous... M_selectall.=Sélectionner tout M_Encoding.=Encodage PM_ConvertCharacters.=&Conversion caractères PM_Auto.=Auto PM_NoKor.=Non KSC PM_Define.=Default PM_GB2312.=GB2312 PM_Big5.=Big5 PM_SJis.=S-Jis PM_KSC.=KSC PM_ViewSource.=Afficher le source PM_Find.=Rechercher PU_Printpreview.=Imprimer l'aperçu... PU_Print.=Im&primer M_editorproperty.=Propiètés editeur courrier ... PI_Property.=Propriétés... PI_ShowOrgMessage.=Afficher le message original PI_ReplyOrgMessage.=Répondre au message d'origine PI_ReplyAllOrgMessage.=Répondre à l'ensemble de l'original e-mail PI_ForwardOgrMessage.=Transmettre au message d'origine PI_AddtoBlackList.=Ajouter l'expéditeur à la liste noire... PI_AddtoWhiteList.=Ajouter à la liste blanche... PI_AddtoAddressBook.=Ajouter au carnet d'adresses PI_CopyReceipts.=Copier (&C) PI_SelAll.=Sélectionner (&A) .0001=Ajouter au carnet d'adresses .0002=Cliquer ici pour modifier .0003=Le message va être envoyé en %s secondes, cliquez ici pour annuler l'envoi. .0004=Vous avez annulé envoyer ce message, pour envoyer de nouveau, vous pouvez ouvrir ce message dans le dossier Brouillons et renvoyer. .0005=Contenu du message téléchargé... .0500=La demande de réunion est expirée .0501=S'il vous plaît donner une réponse aux organisateurs du colloque. .0502=Ne nécessite pas de répondre à l'organisateur de la réunion. .0503=Vous ne répondent pas aux demandes de réunion, et fermé les rappels de réunion. .0504=%s a accepté la demande de réunion. .0505=%s a décliné la demande de réunion. .0506=%s a accepté la demande de réunion, mais fermé les rappels de réunion. .0510=désactiver le rappel .0511=rappel Ouvert .0600=Ce message va être envoyé à %s. .0601=Vous avez répondu à ce message le: %s .0602=Vous avez été transmit a ce messge le: %s .0603=Ceci est un message envoyé séparément, un par un le message a été envoyé à chaque destinataire. .0604=Ces destinataires %s n'ont pas reçu le message. .0605=Ce message a été envoyé séparément ensemble, va utiliser un moyen envoi, le destinataire verra leur destinataire. .0620=Trouver les message associés .0621=Annuler envoyer ce message .0622=Modifier le temps de livraison ... .0623=Voir la réponse détaillée ... .0624=Voir l'attachement d'origine .0625=Voir ... .0700=Impossible d'imprimer, passer en mode HTML et essayez à nouveau! .0710=Afficher les messages associés .0711=Cacher les messages associés .0712=Sélectionnez Programme... .0713=Permuter vers le plein écran. .0714=Quitter le plein écran .0715=A .0716=Envoyer .0717=Annuler .0718=Annuler cette réponse? .0719=CC .0720=Basculer en mode texte brut .0721=Basculer en mode d'affichage HTML .0722=session actuelle un nouveau mail arrive, cliquez sur la conversation rafraîchir. .0750=Corps du message .0751=Ce type de fichier ne peut pas être prévisualisé. .0752=Recommandé seulement aperçu l'attachement de confiance. .0753=Aperçu attachement Chargement en cours ... .0754=Continuer à envoyer .0755=Pièce jointe chargée, mais il y a une erreur dans le contenu. .0756=Répondre à l'expéditeur .0760=Afficher le fuseau horaire de l'expéditeur .0761=Afficher l'heure locale .0762=Aperçu des pièces jointes;pour afficher le plein format, ouvrir la pièce jointe TMsgViewFrameTSignatureMngFormSignatureMngForm.=Gestionnaire de signatures tbiNew.=Nouveau tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer tbiRename.=Renommer tbiDefault.=Définir comme signature par défaut BackPanel.=Retour Panneau btnCancel.=Annuler btnOK.=Choisir LeftPanel.=Panneau à gauche PI_Rename.=Renommer PI_Delete.=Supprimer PI_SetAsDefault.=Définir comme signature par défaut .0001=Définissez le nom de la signature .0002=Signature .0003=Vous voulez supprimer la signature "%s"? .0004=La signature a été modifiée "%s" voulez-vous l'enregistrer? TSignatureMngFormTDlg_AttachManagerDlg_AttachManager.=Gestionnaires de pièces jointes TDlg_AttachManagerTAccWizardFormAccWizardForm.=Assistant de création de compte BtnPrev.=< &Précédent BtnNext.=&Suivant > BtnCancel.=Annuler btnHelp.=&Aide lblEmailAddress.=&Email: lblEmailAddressInfo.=Entrer votre adresse email existante TntLabel1.=Si vous n'avez d'adresse email, vous pouvez créer un compte lblRegisterQQMail.=QQ-mail TntLabel2.=Si vous utilisez un client de messagerie comme Outlook/Outlook Express/Foxmail, lblImportAccount.=importer des comptes existants TntLabel4.=Entrer votre adresse mail: lblWaitInfo.=Vérification automatique de courrier TntLabel3.=vous pouvez TntLabel5.=Compte lblMailType.=&Type de BaL: lblAccountName.=&Compte utilisateur: lblPassword.=&Mot de passe: lblExServer.=Microsoft &Exchange Server: lblAccDesc.=&Description du compte: lblAccoutState.= lblQQBizTips1.=Vous utilisez lblQQBizTips2.=Tencent mail lblQQBizTips3.=Le système va automatiquement vous aider à compléter la configuration. Entrez le mot de passe pour commencer à recevoir des mails. lblQQBizTips4.= lblExErrorHint.=Vous devrez peut-être ensemble plus... ---> chkPassword.=&Se souvenir de mot de passe bbxMailType.=POP;;IMAP;;Exchange btnCheck.=&Vérif. btnAdvancedSetting.=&Options... Label8.=Em&ail: lblReceiveSrv.=Serveu&r entrant: Label11.=&Port: lblSmtpSrv.=&Serveur sortant: Label13.=P&ort: Label18.=Configuration du serveur lblAccountType.=Type de serveur: chk_RecvServerSSL.=&Utiliser SSL pour se connecter au serveur chk_SMTPServerSSL.=Utilis&er SSL pour se connecter au serveur CB_SmtpUseStartTls.=Si le serveur appuie S&TARTTLS sur l'utilisation de la transmission cryptée cbbServerType.=POP3;;IMAP cbbServerType.=POP3 cbESMTP.=Authentifiation serveur requise (&A) Label14.=Félicitations, la création de votre compte est complète Label19.=Finir lblArchive.=Automatiquement dans l'ordre chronologique pour supprimer l'ancienne message du serveur. lblArchiveNotify.=(S'il vous plaît soyez assuré que ces messages dans la sauvegarde locale n'est pas effacée) lblArchiveDesc2.=Lorsque lblActiveSync.=Synchroniser avec le serveur, contacts, calendrier et autres données. B_TestAccountConfig.=&Tester... B_CreateAnotherAccount.=Créer un autre compte btnModifyServer.=Modifier serveur chkArchive.=Lorsque l'espace serveur occupé par plus de cbArchiveTime.=90%;;80%;;70%;;60%;;50% cbArchiveTime.=90% cbActiveSyncContact.=Carnet d'adresses cbActiveSyncCalendar.=Calendrier .0002=&Suivant > .0003=Finir .0004=remplir le nom de l'utilisteur .0005=Remplir le nom d'affichage du compte .0006=Mettre un adresse mail .0007=Remplir le serveur de courrier entrant .0008= .0009=Aucun compte ne pourra continuer à fonctionner avec Foxmail;; quitter? .0010=Le chemin est déjà utiliser, choisir un autre chemin .0011=Nom d'affichage du compte existe déjà, s'il vous plaît utilisez un nom différent. .0012=Annuler l'apprentissage du dossier? .0013=Les caractère suivants ne peuvent être afficher: /\:*?"<>| .0014=POP3(PostOffice Protocol 3)Server est utilisé pour recevoir le serveur de messagerie, votre courrier stocké sur elle. Comme pop.qq.com .0015=IMAP(Interactive Mail Access Protocol)Server est le serveur supporte le protocole IMAP, comme imap.qq.com .0016=HTTP tye de serveur utilisé par le fournisseur de messagerie live. .0017=Attention .0018=Information .0020=Foxmail envoie un message de test .0021=Ce message à été envoyé par Foxmail pour tester vos paramètres SMTP. .0030=Le nouveau compte n'est pas terminé, assure-vous de le terminer? .0031=Vous ne trouvez pas Exchange Server. .0032=Cet utilisateur n'est pas sur le serveur. .0033=[Ne peut pas remplir] .0034=Compte .0035=Serveur d'entrée .0036=Serveur .0037=Port .0038=Securité .0039=Serveur de sortie .0040=Type .0041=Exchange .0042=IMAP .0043=POP3 .0044=&Mot de passe: .0045=Serveur Microsoft &Exchange: .0046=Mot de &passe: .0047=&Description: .0048=Vérifie automatiquement votre type de courrier. .0049=Le type de votre Boite aux lettre est auto. reconnue, sinon vous pouvez le changer .0050=Non identifient automatiquement votre type de boîte aux lettres (%s), exige que vous définissiez votre propre. .0051=(recommandé) .0052=Veuillez remplir Adresse du serveur Exchange. .0053=Entrer votre adresse e-mail existante .0054=boite aux lettres existe; appuyez sur "Next" pour continuer à créer .0055=Synchroniser le contenu TAccWizardFormTDlg_viewsourceDlg_viewsource.=Source SPB_Header.=&En-têtes SPB_Header.=Afficher la source de l'en-tête SPB_All.=&Tous SPB_All.=Afficher la source du message SPB_Saveas.=Enreg. Sous... SPB_Close.=Quitter File1.=&Fichier SB_head.=&En-tête SB_all.=&Tous BtnSaveAs.=Enreg. Sous... BtnClose.=Quitter Edit1.=Modifi&er MU_Copy.=&Copier SelectAll1.=Tout séléctio&nner MU_WordWrap.=Retour automatique à la ligne TDlg_viewsourceTSendMailForm2SendMailForm2.=Envoyer Label1.=Adresse e-mail: Label2.=Statut: Button1.=Arrêter TSendMailForm2 TPrintPrvPrintPrv.=Et d'autres grands Label1.=Des exemplaires imprimés: Lab_From.=De Lab_To.=A SPB_Print.=Imprimer SPB_Print.=Imprimer SPB_Exit.=Quitter SPB_Exit.=Quitter SPB_NextPage.=Suivant SPB_PrevPage.=Précédent SPB_SizeDec.=Réduire SPB_SizeAdd.=Agrandir SPB_SizeFit.=Ajuster E_Copies.=1 E_From.=1 E_To.=1 .0001=Montre le rapport de %D%S,%D est actuellement la première page, toutes les pages %D. Clic gauche pour agrandir, cliquez-droit sur un zoom arrière .0002=Aperçu avant impression .0003=Vous avez annulé l'impression. .0004=Il n'y a rien à imprimer. Cliquez d'abord sur l'aperçu. TPrintPrv TMsgPropertyMsgProperty.=Propriétés du message tsGeneral.=Général Label6.=Type: L_Type.=Message Label7.=Boite: L_Box.= L_Size.= Label8.=Taille: Label9.=Priorité: L_Priority.=L_Priorités Label10.=Date: L_Date.=L_Date tsDetails.=Détails Label1.=En-têtes: btnRawSource.=&Source du message sécuriser... btnSource.=Source du &message... tsSecurity.=Sécurité Label2.=Signature L_Sign.=si le message est signé: L_Signed.=Oui Label4.=signature numérique: Label5.=algorithme recommandé: L_PreferedAlg.=inconnu Label3.=chiffrement L_Encryption.=si message chiffré: L_Encrypted.=Oui L_EncryptionAlg.=inconnue Label11.=algorithme de chiffrement: btnViewSignerCert.=&Voir la signature du certificat... btnAddToAddressBook.=&Ajouter au carnet d'adresses btnViewEncryptCert.=&Voir le c&ertificat de chiffrement... btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=haute .0002=basse .0003=normale .0010=Oui .0011=aucun .0020=certificat ajouté au carnet d'adresses TMsgProperty TDlg_setupDlg_setup.=Gestion des comptes BtnOK.=Ok BtnCancel.=Annuler BtnHelp.=&Aide LblAccEmail.=Adresse &Email: lblSendName.=&Nom: LabelSignature.=&Signature: lblName.=Compte: lblStyle.=Style: lblAccStatusDescription.=Envoyer-recevoir, comptes inactifs btnAccName.=Modifi&er btnAccSignature.=Gestion des sign&atures... BtnStatus.=Activer lblFontNewmail.=Nouveau msg: LblFontForward.=Transmettre: lblFontMail.=Police de l'email ckFontApplyToAll.=Paramètres de police à tous les comptes btnFontNewmail.=Polic&e... btnFontForward.=Pol&ice... cbFontComment.=Avec le nom d'affichage du compte à des commentaires tag;;Marquer un texte de commentaire: cbFontComment.=Marquer une note avec le nom de l'expéditeur btnFontComment.=&Aide btnFontComment2.=&Police... ckFontComment.=Commentaires: ckUseNewFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un modèle pour écrire un nouveau message, ignorer les polices de modèle et utilisez cette police ckUseReplyFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un message de réponse, ignorer les polices de modèle et utilisez cette police lblTemplate.=Modèle lblNewTemplate.=Nouveau modèle: lblReplyMessage.=Réponse: lblForwardMessage.=Transmettre: lblSignature.=Signature lblSignatureName.=Nouveau message: lblReplySignature.=Répondre / Transferer: lblStationery.=Papier-peint lblDefaultStationery.=Papier-peint par défaut: btnTemplateMgr.=Gest. modèles... btnSelectSignatureMgr.=gestion des signatures... btnEmptySignature.=Pas de signature L_SMTP.=Serveur de c&ourrier sortant: L_POP3.=Serveur de courr&ier entrant: L_account.=Compte e-m&ail: L_password.=&Mot de passe: L_HomePage.=Site Webmail: lblCheckmails.=&minutes chkESMTP.=Le serveur sortant requiert une &authentification BtnSetup.=&Config... edtWebMailURL.=Http:// ckAutoReceive.=Vérif. Email tous ndAutoReceive.=1 btnAdvanceArchive.=&Archivage auto. ... BtnAdvanced.=Avancé... lblAdvanceSent.=Envoyer un message lblAdvanceCodePage.=Enc&odage: lblOther.=autres cbAdvanceReplyEmail.=Adresse de ré&ponse: lblBreakMails.=KB lblRevMail.=Arrivée de nouveaux messages ckAdvanceSavetoSentbox.=&Messages transférés à la boite "élements envoyés" ckAdvanceRequestReceipt.=Demande de confi&rrmation pour tous les messages lu ckAdvanceCc.=&CC par défaut: btnAdvanceVCard.=&Modifier ma carte... cbAdvanceCodePage.=Encodage texte automatique;;QP encodage;;Base64 cbAdvanceCodePage.=Codage de texte automatique ckAdvanceBcc.=&Bcc par défaut): ckAdvanceSound.=&Jouer un son btnAdvanceSound.=&Fichier btnAdvanceSoundPlay.=&Lire ckBreakMail.=Fractionner le message s'il est supérieur à nedtBreakMail.=0 L_connections.=Vous pouvez connecter simultanément plusieurs serveurs pour recevoir du courrier. BtnCAdd.=&Ajouter BtnCEdit.=Modifi&er BtnCDelete.=&Supprimer. lblActiveSyncDesc.=Vous pouvez synchroniser vos contacts et les informations de votre calendrier à partir du serveur ActiveSync. (QQMail, Gmail) labActiveSyncServer.=Serveur ActiveSync: chkActiveSyncContact.=Contacts chkActiveSyncSSL.=Le serveur ActiveSync utilise un lien sécuriser (SSL) chkActiveSyncCalendar.=Calendrier TntLabel1.=KB GB_format.=Forma&t du message: RB_MIME.=&MIME RB_UUEncode.=&UUEncode CB_AutoQP.=Encodage de texte automatique(&Q) CB_QPEncoding.=QP Encodage CB_Base64Encoding.=Base64 Encodage CB_tosentbox.=&Messages transférés à la boite "éléments envoyés" CB_checkonsend.=Envoyer un message immédiatement après le nouveau &courrier reçu chkAutoCC.=Copie par défaut à: chkAutoBCC.=Mot de passe par défaut à: chkBreakOutgoingMsg.=Fractionner lors de l'envoi des messages si la taille est supérieure à chk_RequestReceipt.=Demande de confi&rmation de lecture pour tous les messages envoyé edtBreakSize.=50 L_checklast.=Recevoir automatiquement les nouveaux &messages CB_autocheck.=intervalle de CB_sound.=Jouer un son(&P) Btn_sound.=Fichier(&B)... btnPlay.=> E_CheckTime.=0 chAutoCheckOnStartUp.=Vérifier les messages au lancement de Foxmail grpSaveCopy.=Que ce soit pour conserver tous les messages sur le serveur de sauvegarde lblDays.=Jours lblWarning.=(Attention: tous les messages seront supprimés du serveur après la collecte) rbSaveCopy.=Conserve&r tous les sauvegarde e-mail cbSaveInRecentDays.=Ne garder que la dernière(&O) E_LeaveDays.=7 rbDontSave.=Ne pas gar&der une copie du message chOnlyCheckMailsSentAfter.=vérifie les messages envoyés L_SignDesc.=Sélectionnez le certificat de signature ci-dessous. Cela permettra de déterminer ce compte lors de l'envoi de messages signés en utilisant des certificats numériques: L_AlgDesc.=Sélectionnez votre disposé à recevoir des messages cryptés algorithme. Cette information sera incluse dans votre signature email, afin que d'autres peuvent utiliser ce paramètre pour vous envoyer du courrier chiffré: btnViewCert.=Afficher certification(&V) btnSelect.=&Séléctionner L_name.=Nom(&S): L_organization.=N&om de l'entreprise: L_address.=Adresse e-ma&il: L_replyaddr.=&Re-adresse: L_AccountName.=&Nom du compte: cbUseUserIcon.=&Prendre l'icone (64x64) icones personnalisées dans le message(64x64 ou moins)(&U) btnClear.=Icones claires(&C) btnSelectIcon.=&Sélectionnez l'icone btnEditVCard.=Modifi&er ma carte de visite... PM_SetDefault.=Par défaut lblAccount.=Compte PM_CreateAccount.=Créer... Btn_Delete.=Suppri. btnUp.=Monter btnDown.=Descend. PI_Activate.=Actif PI_NotActivated.=Inactif .0001=S'il vous plaît entrez un nombre entre %d et la valeur %d pour la scission entre l'e-mail. .0010=Etiquette .0011=Nom de la connexion: .0012=Serveur de courrier entrant (POP3): .0013=Compte POP3: .0014=Garder une sauvegarde sur le serveur: .0015=Entrée en vigueur: .0016=Serveur de courrier entrant (IMAP): .0017=Comptes IMAP: .0018=HTTP serveur: .0019=HTTP compte: .0020=Icone trop grande: re sélectionnez .0030=Utilisation du certificat: .0031=Emetteur: .0032=Valable à partir du jour %s à %s .0035=Vous sélectionnez "Démarrer automatiquement Foxmail-Hotmail Proxy", s'il vous plaît remplir le complète Adresse e-mail à "messagerie POP3 compte". .0036=Vous devez le remplir? .0037=Désolé, mais le format séléctionner n'est pas supporter par Foxmail! .0038=courrier entrant (EXCHANGE): .0039=Compte EXCHANGE: .0040=Serveur de courrier sortant(%s): .0041=Il existe des cartes d'affaires, non! Immédiatement on établir? .0042=Nom de connexion: %s .0043=POP3 serveur %s .0044=POP3 compte: %s .0045=Enregistrer une sauvegarde sur le serveur: %s .0046=Valable: %s .0047=Oui .0048=Aucun .0050=Reçu que tard dans l'envoi de " %s " e-mail .0052=(Par défaut) .0053=Personne .0054=Polices .0055=Modèles .0056=Serveur .0057=Garder une copie .0058=Avancé .0059=Autres POP3 .0060=Sécurité .0061=Archiver chaque %d jour automa&tiquement .0062=Polices .0063=Papier-peint .0064=Avancé .0065=Conserver s&auve... .0066=&Archivage automatique... .0067= .0068=Synchronisation .0069=Active Sync pour supprimer répertoire adresses TDlg_setup TDlg_attfileDlg_attfile.=Pièce jointe L_filename.= L_ctype.=Type de fichier: L_csize.=Taille : L_cencode.=Méthode d'encodage: Label1.=Instructions pour ce type de fichier? BtnOpen.=&Ok BtnCancel.=Annuler CEB_AlwayExecute.=Toujours utiliser le programme sélectionné pour ouvrir ce type de fichier. CEB_OpenWith.=Ouvrir avec CEB_SaveAs.=Sauvegarder Sous .0001=(Par défaut) .0002=Que voulez-vous faire avec ce fichier: .0003=Ouvrez TDlg_attfile TDlg_CloseTipDlg_CloseTip.=Fermer l'astuce Label1.=Vous cliquez sur le bouton Fermer, vous voulez: rbMinimize.=&Minimiser rbExit.=Quitter cbDontAskAgain.=&Ne pas me redemander btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TDlg_CloseTipTComposeMailFormComposeMailForm.=Ecrire un message Label2.=A(&T): Label3.=&CC: Label4.=&BCC: Label5.=Modèle(&U) Button1.=Envoyer(&S) Button2.=&Annuler TComposeMailForm TDlg_ConnEditDlg_ConnEdit.=Connexion Label1.=Nom &d'affichage: Label2.=&POP3 serveur: Label3.=POP3 compte(&A): Label4.=Mot de passe(&W): CB_leaveit.=Garder &la sauvegarde du serveur CB_Enabled.=la conn&exion est valide BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler BtnAdv.=A&vancer... .0010=Ne peut-être vide .0011=Attention TDlg_ConnEditTDlg_defmailerDlg_defmailer.=Foxmail Label1.=Foxmail n'est pas le programme de messagerie par défaut. Voullez-vous qu'il le devienne? chkCheck.=Toujours vérifier au lancement de Foxmail BtnYes.=Oui BtnNo.=Non TDlg_defmailerTDlg_AdvancedSettingDlg_AdvancedSetting.=Paramètres avancés gbReceiveServer.=serveur de collecte L_RECV.=P&ort: chk_RecvServerSSL.=Utiliser SSL pour se connecter au serveur(&F) gbSMTPServer.=serveur sortant L_SMTP.=Po&rt: chk_SMTPServerSSL.=&Utiliser SSL pour se connecter au serveur chk_IsESMTP.=S&MTP serveur requiert authentification gbAuth.=Vérification lblAccount.=Compte(&A): lblPassword.=Mot de &passe: rbRecv.=Utili&ser les mêmes informations avec le serveur entrant rbAuth.=Informations d'&authentifications btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TDlg_AdvancedSettingTDlgAdvanceServerPropertiesDlgAdvanceServerProperties.=Paramètres avancés tshPort.=Propriétés du serveur L_SMTP.=Port du serveur &SMTP: L_POP3.=&Port du serveur POP3: BtnDef.=&Défaut CB_SslSmtp.=Le serve&ur nécéssite une connexion sécurisée(SSL) CB_SslPop3.=Le serveur nécéssite une connexion sécurisée(SSL)(&F) cmbSmtpSSLType.=SSLV2;;SSLV23;;SSLV3;;TLSV1 cmbPop3SSLType.=SSLV2;;SSLV23;;SSLV3;;TLSV1 CB_SmtpUseStartTls.=Si le serveur appuie S&TARTTLS sur l'utilisation de la transmission cryptée tshProxy.=Paramètres du proxy RB_CustomProxy.=Paramètres du proxy RB_NotUseProxy.=Ne pas utiliser de proxy RB_SameWithSystem.=Foxmail utilise le proxy par défaut ( réglés dans paramètres systèmes) BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler .0010=le numéro de port doit-être numérique! .0011=Port du serveur POP3: .0012=Port du serveur IMAP: TDlgAdvanceServerPropertiesTDlg_InputPrefixDlg_InputPrefix.=Modifier TntLabel5.=Préfixe pour &transmettre: TntLabel6.=Préfixe pour les &réponse: TntLabel1.=Préfixe personnalisé: btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TDlg_InputPrefixTDlg_InputReceiptContentDlg_InputReceiptContent.=Modifier le contenu de confirmation de lecture lblReceipts.=Personnalisation du contenu de confirmation de lecture: btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok TDlg_InputReceiptContent TDlg_OptionsDlg_Options.=Options TBXToolbar1.=TBXToolbar1 TBXToolbar1. =plus de Bouttons| btnNormal.=Général btnView.=Affichage btnCompose.=Composer btnNetwork.=Réseau btnAntispam.=Anti-spam btnShortcut.=Raccourcis btnAdvanced.=Avancé btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler lblCloseMain.=Fermez la fenêtre principale lblStartup.=Démarrer CBcheckmailer.=&Foxmail messagerie par défaut CBautomin.=Dé&marre auto. et réduire en une icône de la barre des tâches CBautorun.=Vérifier si Foxmail messagerie par défaut rbConfirmClose.=&Confirmation de la fermeture de Foxmail rbMinTrayIcon.=M&inimiser dans la barre des tâches rbExitProgram.=Quitt&er Foxmail CHK_ShowOnTaskBar.=Minimiser dans la barre des tâc&hes lblViewFont.=Polices lblLabel.=Etiquette lblLabelDesc.=Description des étiquettes. lblMessage.=Afficher un message cbCustomSystemFont.=Poli&ce système personnalisée (effet après démarrage) cbCustomFont.=Police personnalisée liste de diff&usion btnLabelManager.=Gest. &etiquette... cbViewHtml.=Toujours afficher le code HTML d'un m&essage cbUseBigAttachIcon.=Large Icone pour &visualiser les pièces jointes cbShowInboxOnAccount.=Afficher le compte corre&spondant boîte e-mail cb_PreviewAttach.=&Prévisualisation du contenu des pièces jointes cbNewTabPageViewMsg.=Créer un nouvelle onglet quand l'on ouvre un message cbAllowCollopseDetailHeaderInfo.=&Aperçu information en-tête du message lblComposeFont.=Polices lblComposeSig.=Signatures lblSignatureDesc.=Signature par défaut pour les messages lblComposeAttach.=Pièces jointe lblComposeFollowup.=En attente de réponse lblComposeFontDesc.=Ecrire des messages et commentaires en utilisant la police par défaut. lblFollowupDesc.=Attendait des réponses permet de focaliser votre message est envoyé rapidement. lblComposeTemplate.=Composez un modèle TntLabel1.=Modèle par défaut pour les messages. cbAutoCheckAttach.=Vérif. auto. des pièces jointes &manquantes btnKeyWords.=Mots clé(&K)... btnComposeFont.=Paramètres de la police(&F)... btnSignature.=Gest. &signatures... btnFollowup.=Attente de la réponse(&U)... btnViewFollowup.=Attente d'une réponse(&V)... btnComposeTemplate.=Ges&t.modèles... lblProxy.=Proxy rbSameAsIE.=Utiliser les paramètres d'&Internet Explorer btnCustomSetting.=Paramètre&s... rbFoxmailSetting.=Personnaliser les paramètres de proxy(&C) rbNotUseProxy.=Ne pas utiliser de serveur proxy(&D) tbsGeneral.=Général Label2.=Jours cbAutoMoveToSpam.=Transférer auto&matiquement les spams vers la boîte à spam cbManuallyMarkAsSpam.=Marquer un message comme spam(&W): rbMoveMarkedtoSpam.=Le déplacer vers le répert&oire "Spam" rbDeleteMarked.=Le déplacer &vers la corbeille CBoxAutoDel.=Supprimer automatiquement de la boîte les courrier indésirable les plus anciens E_AutoDeletePeriod.=0 CBox_Notjunk.=Pas d'alerte quand je clique sur "Marquer comme non spam" tbsCloudmark.=Cloudmark Label1.=Bureau Cloudmark pour Foxmail lblCMVersion.=#### gbCMHttpProxy.=HTTP proxy cbEnableHttpProxy.=support proxy &HTTP activé rbSystemHttpProxy.=&Système rbCustomHttpProxy.=Personnalisé(&C) gbProxy.=Proxy Label3.=&Adresse: Label4.=&Port: E_HttpProxyPort.=0 cbUseCloudmark.=&Utiliser le service Cloudmark pour filtrer les messages entrant cbCloudmarkLog.=Activer le &log de Cloudmark tbsBayesFilter.=Filtre Bayes L_BayesInfo2.=Vous devez diviser les messages de spam à partir d'autres avant Foxmail apprend votre boîte aux lettres pour appuyer sur la possiblité que Foxmail détermine à tort un message comme spam ou pas du spam GroupBox1.=Information apprise L_GoodEmail.=Non spam: L_BadEmail.=Spam: L_GoodWord.=Mots non spam: L_BadWordCount.=Mots spam: L_LastUpdateDate.=Dernière MàJ: lblLearnStatus.=Status : btnLearn.=A&pprendre... btnClear.=Eff&acer... btnClear.=dans Foxmail si une erreur apparait dans l'apprentissage, cliquer sur le bouton pour effacer le dossier d'apprentissage chkUseBayesFilter.=&Utiliser les filtres Bayes pour filtrer les messages grpBayesFilterLevel.=Niveau du filtre L_FilterLevelDes1.=Déplacer le curseur pour définir un niveau de filtrage L_BayesLow.=Faible L_BayesNormal.=Normal L_BayesHigh.=Fort L_FilterLevelDes2.=Plus le niveau est fort, plus les messages seront considérer comme spam BtnExportBayes.=Exporter... BtnImportBayes.=Importer... tbsBlackList.=Liste noire lblBlackList.=Les messages des expéditeur qui sont dans la liste ci-dessous seront automatiquement rediriger vers la poubelle btnBlAdd.=&Ajouter btnBlModify.=&Modifier btnBlDelete.=Su&pprimer BtnExportB.=Exporter... BtnImportB.=Importer... P_BlackList.=P_Liste noire tbsWhiteList.=Liste blanche lblWhiteList.=La liste blanche contient les éxpéditeurs qui ne vous envoient pas de spam. Cela inclu les contacts de votre carnet d'adresse et ceux dont vous avez envoyé un message btnWtAdd.=&Ajouter btnWtModify.=&Modifier btnWtDelete.=Supprimer(&D) btnLoadWhiteListFromAddrbook.=Importer &le carnet d'adresse btnLoadWhiteListFromMailbox.=I&mportation à partir de la boite aux lettres BtnExportW.=Exporter... BtnImportw.=Importer... P_WhiteList.=P_Liste blanche cbSetHotKey.=Définir un racourci pour afficher/cacher la fenêtre principale(&S) btnDetail.=Plus(&M)... TntTabSheet1.=Général lblReceivedNew.=Reception de nouveau message lblDeleteMessage.=Suppression de message lblExitProgram.=Quitter Foxmail lblDataStorage.=Répertoire de stockage lblDataStorageDesc.=Chemin: CHK_ExpandAccountAfterCheckmail.=Déplier le compte après la relèves des messages CHK_EmptyTrashbox.=Vider la corbeille avant de quitter CHK_DeleteOnServer.=Effacer du serveur mails situés &dans corbeille Chk_ShowNewMailNotifier.=Notification à l'arrivée d'un nouveau me&ssage CHK_EmptySpambox.=Vider la boite à spam avant de quitter cbPromptDelete.=Afficher un avertissement avant la suppression définitive des messages btnChangeDataStorage.=C&hanger... TCB_ShowNewMailNotifier.=Mode simple;;Mode avancé cbShowRecvDialog.=Afficher la progression lors de &réception manuel de messages. TntTabSheet2.=Lire && afficher TntLabel2.=Changer le format de date de la liste de diffusion: TntLabel4.=secondes lblSenderInMailList.=Liste de diffusion lblOpenReadPrint.=Ouvrir / lire / imprimer lblRtx.=RTX lblRtxDomain.=RTX domaine apr défaut: lblRtxDomain.=lorsque le nom de domaine et adresse mail correspondent au nom de domaine,Foxmail obtient des informations de contacts par RTX lblRTXTip.=(lorsque le nom de domaine et adresse mail correspondent,Foxmail obtient des informations de contacts pa RTX) lblPrev.=Précédent lblNext.=Suivant lblReplyAll.=Toutes les réponses lblReply.=Répondre lblForward.=Transférer lblClose.=Fermer cbMarkReadInterval.=&Marquer comme lu après cbPrintReceipts.=Imprimer partiellement les messages reçus cbMatchAddress.=Afficher nom de l'expéditeur ou destinataire du carnet d'adresses cbFirstDayofaweek.=dimanche comme premier jour de la semaine e_markread.=0 cbAutoShowRelatedMails.=Afficher automatiquement courrier entrant et sortant cbActiveNewTabPage.=Toujours &activer le nouvel onglet ouvert cbShowToLabel.=Afficher "De" pour indiquer dans une liste que je suis "De" dans le corps du message. cbRtxGenericPrompt.=Lecture de la fenêtre de message à la guache RTX chkEnableGesture.=Activer reconnaissance avec la souris cbShowLastPrefix.=Quand 1 message a plus de 2 réponses / préfixe avant, dans la liste de diffusion ne montre que le dernier préfixe cbShowRelatedmails.=Liste diffusion e-mail associée TntTabSheet3.=Composer lblCompose.=Composer lblSend.=Envoyer lblAutoSaveMimutes.=Sauvegarder automatiquement e-mail lblhandleRequest.=Demande lecture réception cbAutoSave.=&Sauvegarde automatique lors de l'écriture d'un message cbPromptBlankSubject.=Avertir si le sujet est vide cbDeferSendingMails.=&Délai de 1 minute avant l'envoi d'un message cbPromptSendmailShortcut.=Confirmation avant l'envoi message par raccourci clavier cbAutoFillSubject.=Quand le sujet est vide, le remplir automatiquement cbAddprefix.=Ne pas ajouter de préf&ixe au sujet lorsque l'on répond ou transmet un message. cbExpandGroupMembers.=&Envoyer un message à un groupe de contact CHK_EnableAutoAddSenders.=Activer l'ajout auto. de l'expéditeur dans cbShowSendDialog.=Affic&her la boîte de progression lors d'envoi de message cbSentSeparately.=Paramètres par défaut envoyés edtAutoSaveMinutes.=0 cbAllRequestReceipts.=Demande un accusé de &réception pour tous les messages envoyés. rbNotifyreceiptrequest.=M'informer pour chaque demande de confirmation de lecture (&N) rbAlwaysSendReceipt.=Confirmation de lecture automatique (&A) rbSendReceiptCustom.=Envoi automatique si expéditeur dans carnet adresse (&E) TntTabSheet4.=Langue TntLabel10.=Edition réponse/transmettre préfixe: TntLabel11.=Modifier le contenu de confirmation de lecture btnRemovePrefix.=Supp&rimer btnAddPrifex.=&Ajouter btnAddReceipts.=A&jouter btnRemoveReceipts.=Suppri&mer cmbCharSets.=[Ajouter d'autres langues];; Chinois simplifié;; Chinois traditionnel;; anglais;; japonais;; coréenne cmbCharSets2.=[Ajouter d'autres langues];; Chinois simplifié;; Chinois traditionnel;; anglais;; japonais;; coréenne P_SubjectPrefix.=P_Sujet préfixe P_Receipts.=P_Reçus btnEditPrefix.=Modifi&er btnEditReceipts.=Modi&fier TntTabSheet5.=lire à la réception lblReadReceipt.=modifier demandes de lecture réception rdbNotify.=Me ¬ifier à chaque fois, s'il faut envoyer les confirmations de lecture rdbAlwaysSend.=Toujours envoyer une confirmation de lecture &automatique rdbNeverSend.=Pas de confirmations de l&ecture rdbCustomSend.=Si l'expéditeur est dans le carnet d'adresse, envoyer automatiquement une confirmation de lecture ou non tsPrefixAndReceipt.=Prefix && Récption lblInformation.=Foxmail reconnaître automatiquement les lettres dans différentes langues et l'utilisation réponse différente avant / préfixe et la confirmation de lecture lblOther.=Remarque: La liste des autres langues n'est pas une lettre, une réponse sera en anglais / en avant le préfixe et la confirmation de lecture Panel_Language.=Panneau_Langue btnAdd.=Ajouter la langue Panel_Prefix.=Panneau_Prefix rbPrefixchinese.=Chinois rbPrefixUs.=Re:/Fw: rbPrefixCustom.=Personnaliser btnPrefixEdit.=Modifier rbPreFixtraditional.=traditional Panel_Receipt.=Panneau réception rbReceiptChinese.=Chinois rbReceiptUs.=Us rbReceiptCustom.=Personnaliser btnEditReceipt.=Modifier rbReceiptTraditional.=Traditional TntTabSheet6.=Verrouillage lblLockSetting.=Paramètres de Verrouillage lblLockPassword.=M&ot de passe "MdP": lblLockInfo.=Après avoir défini un mot de passe, appuyer sur la combinaison de touche pour verouiller btnClearPassword.=Effacer Md&P btnModifyPassword.=&Modifier MdP ckHotKeyLock.=Combinaison de &touche: cbAuthenticateInStartUp.=Verrouill&age par mot de passe au démarrage de Foxmail PI_Chinese.=Chinois simplifier PI_Traditional.=Chinois traditionelle PI_Us.=Anglais PI_Japanese.=Japonais PI_Korean.=coréen .0010=Veuillez entrer l'e-mail et le nom de l'expéditeur: .0011=Nom .0012=adresse e-mail .0013=confirmer importation et remplacer vos données bayésienne? .0014=Codage des mails entrant .0015=Préfixe répondre .0016=Préfixe transmettre .0017=Contenu de la réponse .0020=dossier d'apprentissage bayésien vide! .0021=en apprentissage .0022=étude terminée, pas de courrier à l'étude .0023=messages dans l'étude %d .0024=importation bayésienne réussie! .0030=n'a pas été mise à jour .0040= .0041=ancien mot de passe incorrecte! .0042=entrer deux fois le mot de passe! .0043=le mot de passe ne peut-être vide! .0044=changer configuration! .0045=le changement du mot de passe a échoué! .0046=mot de passe effacer avec succés! .0047=verrouillage touche enregistrement échoué! .0048=interface foxmail affiche touche enregistrement a échoué! .0049=changer le mot de passe .0050=lettre de langue .0051=répondre/transferer le prefixe .0052=lire la réception .0053=personnalisé .0060=Auto-save e-mail, intervalle supérieur à 0 minutes! TDlg_OptionsTDlg_ProxySettingDlg_ProxySetting.=Paramètres proxy btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler RB_NotUseProxy.=ne pas utiliser de proxy RB_UseProxy.=utiliser un proxy P_Proxy.= TDlg_ProxySettingTRecvSentProgress2RecvSentProgress2.=Fenêtre d'envoi et réception de courriel TntLabel1.=transcrire pour complèter l'exécution des tâches TabSheet1.=Tâche TabSheet2.=Erreur BtnBreak.=Annuler BtnBreak.=Annuler BtnClose.=Quitter BtnClose.=Quitter Btn_Details.=Détails >> Btn_Details.=Détails BtnCancelAll.=Annuler BtnCancelAll.=Annuler .0001=recevoir .0002=Envoyer .0003=IMAP .0004=Détails >> .0005=<< Détails .0006=Exchange .0007=Nom du compte .0008=Statut .0009=nombre de messages .0010=Taille .0011=Synchronisation. .0012=Terminé .0013=En progression .0014=Erreur .0015=Annulée .0016=Fermer la fenêtre pour interrompre le processus d'envoi? .0017=Annuler .0018=Réception: .0019=Envoi en cours .0020=Tâche terminée .0021=Charger .0022=Envoyer .0023=Synch. .0024=Effectuer une tâche .0025=Envoie en cours à : TRecvSentProgress2TRemoteManagerFindFormRemoteManagerFindForm.=rechercher et sélectionner ChkForm.=De: ChkSubject.=Sujet: ChkDate.=Date: ChkSize.=Taille: EnRelation.=grand;;moins EnRelation.=que les EnSizeUnit.=KB;;MB EnSizeUnit.=KB EnDateRelation.=Avant;;Après;;Span EnDateRelation.=Avant Button1.=Rechercher Button2.=Fermer .0001=remplir le champ de l'expéditeur .0002=Ecrire un thème .0003=choisir taille du message .0004=choix de courrier invalide .0005=rapide TRemoteManagerFindFormTDlg_SaveAttachDlg_SaveAttach.=Enregistrer les pièces jointes Label1.=&Pièces jointe à enregistrer Label2.=Chemin ou les pièces jointes seront enregis&trées: btnSave.=&Sauvegarder btnCancel.=&Annuler btnSelect.=&Sélec. tout btnBrowse.=&Parcourir cbSaveOpenFolder.=&Ouvrir le dossier après l'enregistrement BtnClearSave.=&Effacer hist. .0001="%s" n'est pas un répertoire valide,sélectionnez un répertoire valide et réessayez .0002=Le fichier "%s" existe déja. Voulez-vous le remplacer? .0003=Sélectionner un dossier pour enregistrer les pièces jointes: .0004=Parcourir .0005=Effacer l'historique des répertoire TDlg_SaveAttachTDlg_SelFavNodeDlg_SelFavNode.=Sélectionnés les dossiers communs Button1.=&Ok Button2.=Annuler(&C) Chk_AllMails.=tous les messages - afficher tous les comptes e-mail de tous les courriers,plus élements supprimés et courrier indésirable Chk_AllUnreads.=tous les messages non lus - tous les messages non lus dans le compte。 Chk_AllInboxes.=toutes les boites - affiche tous les comptes e-mail de la boite de réception Chk_AllSentboxes.=tous les messages envoyés - voir tous les comptes courrier envoyé Chk_AllNewmails.=nouveau message reçu - Foxmail voir tous les messages Chk_Alllabeledmails.=étiquette courrier - affiche compte de messagerie。 TDlg_SelFavNodeTTestAccountFormTestAccountForm.=Test des paramètres du compte lblTestingCaption.=Test: lblTestResult.=Compte mis en place les résultats des tests: Label1.=Cliquez ici pour recherche les causes des erreurs, Centre d'aide btnStopTest.=Stop btnClose.=Quitter .0001=succès .0002=En cours .0003=Annulée .0004=Foxmail teste les paramètres de votre compte. Vous pouvez appuyer sur le bouton "Stop" pour arrêter le test. .0005=essai a été annulée. S'il vous plaît cliquer sur "Fermer" pour fermer la fenêtre. .0006=Une erreur s'est produite lors de l'essai, s'il vous plaît cliquer sur le "mauvais" onglet pour afficher les informations détaillées sur l'erreur. .0007=Compte = paramètres de test est passé. .0008=tâche .0009=Etat .0010=Créer une connexion réseau .0011=Rechercher le serveur de messagerie (reception) .0012=Rechercher le serveur de messagerie (envoi) .0013=Connexion au serveur de messagerie .0014=Test de connexion sortante du serveur de messagerie .0015=paramètres de compte d'essai ont été effectuées. .0016=Compte =paramètres de test a été annulée. .0017=Trouver serveur de courrier sortant .0018=Connexion au serveur de messagerie .0019=Envoyer un e-mail de test .0020=Trouver serveur de courrier entrant .0021=Connexion au serveur de messagerie .0022=Recevez un e-mail .0023=Le test a échoué .0024=Le test à réussi .0025=L'utilisateur à annuler le test TTestAccountForm TDlg_boxlistDlg_boxlist.=Sélectionner un dossier lbl.=S'il vous plaît sélectionner un dossier: btn_ok.=&Ok btn_Cancel.=Annuler Btn_CreateBox.=&Nouveau... .0001=S'il vous plaît sélectionner un dossier .0002=Information .0003=Dossier 1 .0004=Nouveau dossier .0005=S'il vous plaît entrez le nom du dossier: .0006=Nouveau dossier Imap .0010=Tous les dossiers TDlg_boxlist TDlg_ESMTPDlg_ESMTP.=ESMTP authentification du serveur Label3.=vérification Label1.=&compte : Label2.=mot de &passe: BtnOK.=OK BtnCancel.=Annuler rbPop3.=Serve&ur POP3 utilser les mêmes informations rbAuth.=iinformations d'&authentification .0001=serve&ur POP3 même information .0002=serve&ur IMAP même information TDlg_ESMTP TFormCategylblCaption.=Nom: lblColor.=Couleur lblShortCut.=Raccourcis: btnOK.=OK btnCancel.=Annuler PI_MoreColor.=Plus de couleurs .0001=Nouvelle étiquette .0002=Modifier l'étiquette TFormCategyTAccountTreeFramePI_IMapAcc_sync.=Envoyer/Recevoir des messa&ges PI_accImap_Refresh.=Actualiser PI_accImap_box.=Dossier IMAP... PI_accImap_mapping.=Associer un dossier IMAP... PI_accImap_NewSyncFolder.=Nouveau dossier I&MAP... PI_accImap_NewLocalMailbox.=Nouveau Dossier PI_accImap_NewSearchMailbox.=Nouveau dossier de r&echerche PI_accImap_Rename.=Renommer TBXItem4.=Emplacement d'ajustement... PM_ImapAccMailboxSort.=Nouveau d&ossier de recherche PI_IMapAcc_Filter.=Filtre... PI_ImapAccPass.=Définir mot de passe d'a&ccès au compte... PI_IMapAcc_property.=Propriétés... PI_IMapBox_NewMsg.=Nouveau Message PI_ImapSyncOptions.=paramètres de synchronisation MI_ImapSyncHead.=Recevez seulement les entêtes(&H) MI_ImapSyncBody.=Recevez le contenu du message(&B) PI_boxImap_New.=Nouveau dossier IMAP(&M)... PI_boxImap_NewLocal.=Nouveau dossier local (&L) MI_NewImapSearchBox.=Nouveau dossier de rechercher Imap... PI_boxImap_box.=Dossier &Imap... PI_Imap_AddToFav.=Ajouter au Favoris PI_IMapBox_rename.=Renommer PI_IMapBox_del.=Supprimer PI_Imap_EmptySpamBox.=Vider Dossier Spam PI_Imap_EmptyTrashBox.=Vider Corbeille PM_ImapMarkMailBoxUnread.=Marquer comme non Lus TBXItem5.=&Modifier la position... PM_ImapMailboxSort.=Message de tri NewLocalMailbox1.=Nouveau Dossier PM_AddSearchBox.=Nouveau dossier de recherche PI_AddToFavorites.=Ajouter au Favoris PM_RenameMailbox.=Renommer PUM_DelMailBox.=Supprimer PM_EmptySpamBox.=Vider Boite Spam PM_EmptyTrashBox.=Vider Corbeille PM_MarkMailBoxUnread.=Marquer comme non Lus TBXItem3.=&Modifier la position... PM_PopMailboxSort.=Tri du courrier PI_SchBoxProperties.=&Propriétés... PM_acc_getmsgs.=Acquérir les messages PM_acc_sendqueue.=Envoyer les messages sortants PI_NewMailbox.=Nouveau Dossier PI_NewSearchFolder.=Nouveau dossier de recherche PU_RenameAccountname.=Renommer Compte PM_acc_filtermanager.=&Filtre... PM_MarkMailBoxUnread1.=Marquer comme non Lus TBXItem1.=&Modifier la position... PM_PopAccMailboxSort.=Tri du courrier PI_AccPass.=Définir mot de passe d'accès au compte... PM_acc_property.=&Propriétés... PM_GlobalMarkMailBoxUnread1.=Marquez le dossier actuel comme lu PM_DeleteFavBox.=Supprimer des Favoris PM_CategoryManager.=&Tag gestionnaire PM_AddCatetory.=Ajouter Tag PI_EcBox_NewMsg.=Nouveau Message PI_EcBox_SyncOption.=paramètres de synchronisation MI_EcSyncHead.=Recever seulement les entêtes MI_EcSyncBody.=Recever le contenu du message PI_EcBox_NewBox.=Nouvelle Boite... PI_EcBox_NewLocal.=Nouveau dossier local (&L) MI_NewEcSearchBox.=nouveau dossier de r&echerche PI_EcBox_AddToFav.=Ajouter aux dossiers &fréquemment utilisés PI_EcBox_RenameBox.=Renommer PI_EcBox_DelBox.=Supprimer PI_EcBox_EmptySpamBox.=Vider dossier Spam PI_EcBox_EmptyTranshBox.=Vider Corbeille PM_EcMarkMailBoxUnread.=Marquez le dossier actuel comme lu TBXItem6.=&Ajustez la position... PM_EcMailboxSort.=message de tri PI_EcAcc_sync.=messages synchronisés EcAcc_RefreshFolders.=dossier de mise à jour PI_EcAcc_MailBox.=nouveau dossier Exchange... PI_EcAcc_LocalBox.=nouveau dossier local PI_EcAcc_SearchBox.=nouveau dossier de recherche PI_EcAcc_RenameBox.=Dossier renommé PI_EcAcc_Filter.=filtre... TBXItem2.=&Ajustez la position... PM_EcAccMailboxSort.=message de tri PI_EcAccPass.=Définir mot de passe d'accès au compte... PI_EcAcc_Property.=&Propriétés... PM_IncTrasnAndSpam.=corbeille et poubelle inclus dans l'e-mail PM_GlobalMarkMailBoxUnread.=Marquer le dossier actuel comme lu PM_NewLabel.=&Nouvelle étiquette... PM_LabelManager.=Gestionnaire d'étiquettes... PM_ShowTotalMailCount.=nombre de messages affichés pour le label PM_ShowTodoTotalMailCount.=messages préférés , total de messages PI_PF_New_MailBox.=Nouveau dossier PI_PF_New_SearchFolder.=nouveau dossier de recherche PI_PF_Rename.=Renommer PI_PF_MarkRead.=Marquer le dossier actuel comme lu PI_PF_Delete.=Supprimez dossier tbxtmSelect.=reglez l'affichage de la barre d'outils .0001=Editez le dossier commun... .0002=Boite de Dialogue du compte Ouverte... .0003=Accés webmail .0004=vider la corbeille .0005=vider la boite à spam .0006=Vider .0009=supprimer ce dossier? .0010=vous voulez supprimer ce dossier? Tous les messages seront supprimés définitivement .0011=vous voulez supprimer ce compte? Tous les messages seront supprimés définitivement. .0012=le compte ne peut-être supprimé! .0013=confirmez la suppression "%s"? le dossier sera placé dans la corbeille. .0020=Informations .0021=Avertissement .0030=les messages ne sont pas effacés dans le dossier supprimé. .0031=Etes vous sûre de vider ce dossier? Les messages et sous dossiers seront définitivement supprimés. .0032=Tous les messages non lu .0033=Toutes les boites de réception .0034=Tous les messages envoyés .0035=Tous les messages .0035=Tous les messages .0036=Tous les messages étiquetés .0037=Nouveau Courrier .0038=Tous les messages épinglé .0040=dossier et sous dossiers ne peut-être supprimés! .0041=Nouveau .0042=Vous ne pouvez pas supprimer la boite aux lettres de système .0043=voulez-vous supprimer le compte sélectionné "%s" ? .0044=tous les comptes e-mail seront supprimés! .0045=Recus .0046=En attente de réponse .0047=Toutes les pièces jointes .0048=projet de .0049=les critères ne sont pas pris en charge pour les dossiers de recherche .0060=S'il vous plaît, entrez le mot passe de l'accès au compte: TAccountTreeFrameTFrameCategoryFrameCategory.=Gestion des étiquettes lbl_Category.=Vous pouvez créer; modifier ou supprimer l'étiquette sélectionnée. btnEdit.=Modifi&er... btnClose.=Quitter btnNew.=&Nouveau... btnDelete.=Supprimer(&D) CB_SingleLabel.=CB_Seule étiquette btnUp.=Monter btnDown.=Descendre cbLabelColor.=Afficher les messages avec la couleu de la remière étiquette cbShowLabelafterSub.=Objet du message derrière étiquette .0001=Nom .0002=Raccourcis .0010=Aucun .0011=Les touches de raccourci (%s) existe déjà, vous êtes sûr qu'il est, et aura l'étiquette des touches de raccourci de la touche de raccourci pour supprimer? TFrameCategory TColumnFormColumnForm.=Personalisation des colonnes TntLabel1.=Vous pouvez personnaliser l'affichage des colonnes. btnUp.=&Monter btnOk.=&Ok btnCancel.=&Annuler btnDown.=&Descendre btnHide.=Cac&her TColumnFormTKeyWordKeyWord.=mot clé lbl1.=mot clé btnOk.=OK btnCancel.=Annuler TKeyWordTMsgViewFrameExToolbar.=Barre d'outils Toolbar. =Voir plus... TBtn_new.=Nouveau TBtn_new.=Nouveau message TBtn_reply.=Répondre TBtn_reply.=Répondre au message TBtn_ReplyAll.=Répondre à tous TBtn_ReplyAll.=Répondre à tous TBtn_forward.=Transmettre TBtn_forward.=Transmettre SBdelete.=Supprimer SBdelete.=Supprimer SBprev.=Précédent SBprev.=Précédent SBnext.=Suivant SBnext.=Suivant SBnextUnRead.=Barre d'outils TBtn_FontSize.=Taille du texte TBtn_FontSize.=Taille du texte TBtn_HtmlView.=HTML TBtn_HtmlView.=HTML TBtn_ChangeLable.=Changer l'étiquette TBtn_ChangeLable.=Changer l'étiquette TBtn_MailAlarm.=Epinglé TBtn_MailAlarm.=Epinglé/Détacher le message SBprint.=Imprimer SBprint.=Imprimer TBtn_ViewSource.=Source TBtn_ViewSource.=Afficher le code source MenuToolBar.=Barre d'outils MenuToolBar. =Voir plus... M_file.=&Fichier M_new_new.=&Nouveau mail... M_file_saveas.=Enregistrer &sous... M_file_copyto.=Copier dans un dossier(&O)... M_file_moveto.=Transférer dans un dossier... M_file_delete.=Supprimer(&D) MU_Printpreview.=Aperçu avant impression(&V)... M_file_print.=Im&primer PI_PrintSetting.=Configurer l'impression(&E) M_File_Property.=Propriétés du fichier(&R)... M_file_close.=Fermer(&C) M_edit.=Modifi&er M_edit_selall.=Sélectionner tout(&S) M_edit_copy.=&Copier M_edit_search.=Rechercher(&T)... M_edit_srchagain.=Rechercher le suivant(&A) M_view.=&Affichage M_view_toolbar.=Barre d'outils(&T) M_view_status.=Barre d'état(&S) MU_HeadBar.=Barre d'en-tête M_view_relatedmails.=Montrer les messages associés(&R) M_view_wordwrap.=Retour automatique à la ligne(&W) MU_ToolBarSetup.=Configurer la barre d'outils(&B)... MI_VIEW_ZOOM.=&Zoom MI_VIEW_ZOOM_IN.=Zoom &avant MI_VIEW_ZOOM_OUT.=Zoom arrière MI_VIEW_LARGEST.=plus importante (&L) MI_VIEW_LARGER.=Grande (&A) MI_VIEW_NORMAL.=Normale (&N) MI_VIEW_SMALL.=Petite (&S) MI_VIEW_ZOOM_400.=400% MI_VIEW_ZOOM_200.=200% MI_VIEW_ZOOM_150.=150% MI_VIEW_ZOOM_125.=125% MI_VIEW_ZOOM_100.=100% MI_VIEW_ZOOM_75.=75% MI_VIEW_ZOOM_50.=50% MI_VIEW_ZOOM_CUSTOM.=Personalisé(&C)... MI_View_Encoding.=&Encodage MI_View_FontSize.=Taille du texte(&F) MI_View_FontSize_Largest.=Maximum(&G) MI_View_FontSize_Large.=Grande(&L) MI_View_FontSize_Normal.=&Moyenne MI_View_FontSize_Small.=petite(&S) MI_View_FontSize_Smallest.=mini(&A) MU_HTML.=&HTML MU_ViewHTML.=Na&vigation HTML MU_SaveHTMLFilesAs.=Enregi&strer le message en HTML... MU_OpenHTMLWithBrowser.=Ouvrir le message HTML dans le navigateur(&B)... M_view_prop.=Mode affichage texte et la police(&E)... NextUnreadMail.=Le prochain message non l&u M_view_prev.=Suivant(&P) M_view_next.=Précéde&nt M_new.=&Message PI_UnStick.=Débloq&uer PI_SetStick.=message marque haute(&K) M_MarkAs.=&Marqer M_markasunread.=Non L&u M_markasread.=Lu(&R) M_markasunreplied.=Pas répo&ndu M_markasReplied.=Répondu(&E) PI_SetAsTodo.=&Tâche PI_Label.=Etiquette(&L) PI_Archive.=Archive(&H) M_tools_send_again.=Envoyer à nouve&au... M_new_replyall.=Répondre à tous(&L)... M_new_reply.=&Répondre à un message... M_new_forward.=Transmettre(&F)... PI_EditSubject.=Modifier Sujet M_viewsource.=Afficher le code source(&V)... M_MailProperties.=&Propriété du mail... tbxtmM_Recall.=retrait du message(&D) M_tools.=Ou&til M_GBvsBIG5.=&Conversion de caractères M_BIG5toGB.=BIG5 -> GB M_GBtoBIG5.=GB -> BIG5 PI_Contacts.=&Contact M_tools_sender_address.=Renseignements sur l'expéditeur(&S)... M_tools_addrinfo.=Rense&ignements sur l'adresse... MI_AddToWhiteList.=Ajouter l'expéditeur à la liste blanche(&W) MI_AddDomainToWhiteList.=Ajouter le nom du domaine à la liste blanche... M_tools_addto_blackList.=Ajouter l'expéditeur à la liste noire(&B)... P_RelatedMailHeader.=P_RelatedMailHeader SB_CloseRightPanel.=Fermer PI_SetAlarm.=Déf&inir un rappel... PI_ClearAlarm.=Effacer rappel PI_MoreAction.=Plus d'actions MI_ForwardAsAttachment.=Transmettre comme pièce jointe(&W)... PI_NewToSameReceipts.=&Nouveau message au même destinataire PI_SyncToService.=S&ynchronise les messages vers le serveur PI_DeleteFromService.=Supressi&on des messages depuis le serveur PI_ReplyWithAttach.=Répondre avec pièces jointes... PI_ReplyAllWithAttach.=Répondr&e avec toutes les pièces jointes... PI_CreateFiter.=Créer un filtre... PI_IsSpam.=Marquer comme &Spam PI_IsNotSpam.=Marquer comme &non Spam .0001=Retour .0002=%s des messages associés sont lu TMsgViewFrameEx TProxyFramegbEmailProxy.=Serveur proxy de l'&E-mail lblEmailProxyType.=&Type: lblEmailProxyServer.=&Serveur: lblEmailProxyUserID.=ID &Utilisateur: lblEmailProxyPort.=&Port: lblEmailProxyPassword.=&Mot de passe : cbEmailProxyType.=HTTP;;SOCKS 4;;SOCKS 5 E_EmailProxyPort.=0 TProxyFrame TSenderTiplblMore.=Modifier les informations lblCompose.=Ecrire un message lblRelated.=Messages associés lblEmail.=Email: lblPhone.=Téléphone: lblCellMobile.=Mobile: lblPosition.=Position: lblDepartment.=Departement: btnedit.=Modifications des infos btnCompose.=Ecrire un mail btnRelatedmails.=Courrier entrant et sortant lblDepartmentDesc.=Description .0001=Mobile: .0002=Téléphone: .0003=Message: .0004=Département: TSenderTip TColorPickerbtnOther.=Autre(&O) TColorPickerTDlg_ConfirmNoCertsDlg_ConfirmNoCerts.=Options L_Desc.=## cbNoAskAgain.=appliquer à tous(&A) btnOK.=&Ok rgChoice.=Choisir rgChoice.=Supprime le destinataire et envoye le message;;Envoyer le courier non chiffré au destinataire;;Voir le certificat du destinataire btnCancel.=Annuler .0001=Vous ne pouvez pas envoyé un message non crypté pour le destinataires suivants: .0002=Certificat introuvable pour "%s", vous ne pouvez pas envoyer un message au destinataire sans certificat. TDlg_ConfirmNoCertsTDlg_MsgWithCheckboxDlg_MsgWithCheckbox.=Foxmail L_Information.=## BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler chkCheckBox.=m.à j. boite 1 .0100=Foxmail anormal, doit fermer. nous sommes désolés des désagréments. .0176=reedémarrer l'application Foxmail TDlg_MsgWithCheckboxTF_findF_find.=Rechercher du texte Label1.=trouver ce que(&T): RGdirection.=direction RGdirection.=descendre(&F);;monter(&B) BtnOk.=trouver suivant Button2.=Annuler CBcase.=insensible à la casse(&C) CheckBox1.=mot entier(&W) .0001=le texte ne peut-être vide TF_find TDlg_FindCertDlg_FindCert.=Rechercher certificat L_Desc.=Sélectionnez un serveur LDAP pour chercher un certificat pour "%s". Vous pouvez spécifier un nouveau serveur en cliquant sur le bouton "Nouveau" ou "Modifier". btnAddToAddressBook.=Ajouter au carnet d'adresses(&T) btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnSearch.=Rechercher(&S) btnNew.=&Nouveau btnEdit.=Modifi&er .0001=Le certificat a été ajouter au carnet d'adresse. .0002=Nom .0003=Adresse du message .0004=Total de %d enregistrement trouvé pour "%s" TDlg_FindCertTF_prefF_pref.=Polices et commentaires BtnOK.=Ok BtnCancel.=Annuler TF_pref TF_replaceF_replace.=Remplacer Label1.=rechercher du texte(&T): Label2.=remplacer(&R): GroupBox1.=options CBcase.=distinctions en anglais(&C) CBprompt.=remplacement lors de la première invite(&P) RGdirection.=direction RGdirection.=monter(&F);;descendre(&B) BtnOk.=Ok Button2.=Annuler BtnAll.=remplacer tout(&A) .0001=le texte ne peut-être vide. TF_replace TDlg_LDAPPropDlg_LDAPProp.=Serveur LDAP TabSheet1.=Normal Label3.=Nom du serveur(&S): Label2.=S'il vous plaît entrez le nom du compte(&N): lblAccount.=Compte(&A): lblPassword.=Mot de passe(&P): lblDomain.=Domaine&D): E_ServerName.=E_nom du serveur E_AccName.=E_Afficher nom chkNeedLogin.=Le serveur a besoin d'un login(&L) chkCheckName.=envoyer un message sous le nom de ce serveur sécurisé(&C) btnGetDomains.=liste de domaine(&O) TabSheet2.=avancée lblLDAP.=annuaire des services(&P): lblTimeOut.=temporisation recherche(&T): Label1.=court Label4.=long lblSetTime.=_m_s lblMaxAmount.=nombre maximum d'entrées(&M): lblSearchLib.=recherche bibliothèque(&S): chkSecureLink.=serveur nécéssite une connexion sécurisée(&S): E_Port.=E_Port btnUseDefault.=utilisez la valeur par défaut(&U) E_MaxAmount.=1 E_Library.=E_Library chkSimpleFilter.=utilisez un filte de recherche simple(&F) btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler .0010= Minute .0011= Seconds .0012=le numéro de port doit-être un nombre! .0013=LDAP ne peut-être vide! .0014=LDAP existe déjà,utilisez un autre compte .0015=entrer l'adresse du serveur et le numéro de port! .0020=privé .0021=public TDlg_LDAPPropTDlg_LookupCMaillblDesc.=résolution 3721 est connecté chinois, patienter... btnCancel.=Annuler TDlg_LookupCMailTDlg_SelectCertDlg_SelectCert.=sélectionner un certificat lblDesc.=adresse e-mail "%s" sélectionnez le certificat btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnViewCert.=le certificat de(&V) .0001=ajouter un certificat, sélectionné le .0010=Décerné à .0011=Emetteur .0012=Utilisation des certificats .0013=Nom convivial .0014=Date de fin de période TDlg_SelectCert TDlg_ViewCerttsGeneral.=conventionnel Memo1.=Memo1 Label1.=information ssur le certificat Label2.=but du certificat: Label3.=décerné à: Label4.=émetteur: Label5.=date d'expiration lblFrom.=2002/08/05 Label7.=pour lblTo.=2002/08/05 lblDisplayName.=## lblIssuer.=lblémetteur L_PrivateKey.=vous avez une clé privée qui correspond à ce certificat. btnInstall.=installez le certificat(&I)... btnIssuer.=déclaration de l'émetteur(&S) tsDetails.=détails Label11.=affichage: cmbShow.= btnProperties.=modifier les propriétés(&E)... btnCopyToFile.=copier le fichier(&C)... tsDirectory.=chemin cerficat Label12.=statut certificat: GroupBox1.=chemin certificat btnViewCert.=voir certificat(&V) tsEditTrust.=confiance lblTrustDesc.=faire confiance au certificat délivré par la personne,le certificat peut-être utilisé à des fins spécifiques, telles que l'envoi/réception d'e-mail, site Web avec certificat. rgEditTrust.=modifier la confiance rgEditTrust.=émetteur de confiance; confiance au certificat; pas confiance gbTrustFor.=but de la certification de confiance lblTrustFor.=Chiffrement et authentification btnOK.=Ok .0001=version .0002=nombre de série .0003=algorithme de signature .0004=émetteur .0005=date d'expiration .0006=date de fin de période .0007=Modèle .0008=clé publique .0009=restrictions de base .0010=autorité clé d'identification .0011=algorithme de carte miniature .0012=carte miniature .0013=CRL points de distribution .0019= .0020=ce certificat est .0021=certificat expiré .0022=certificat invalide .0023=certificat a été révoqué .0024=signature du certificat invalide .0025=le certificat ne peut être utilisé .0026=certificat non fiable .0027=impossible de vérifier le statut de révocation du certificat .0028=certificat délivré en boucle .0029=Windows n'a pas suffisamment d'informations pour valider le certificat .0030=certificat a une extension non valide .0031=révocation du certificat inconnu .0032=non confiance au certificat .0040=champ caractères .0041=valeur TDlg_ViewCertTTemplateMngFrameTemplateMngFrame.=Modèle de lettres Toolbar.=Barre d'outils lettres tbiNew.=Nouveau tbiNewHTMLTemplate.=Nouveau Modèle &HTML tbiNewTextTemplate.=Nouveau Modèle &texte tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer tbiRename.=renommer tbiView.=Voir tbiShowHeader.=voir en-tête tbiShowFastAddr.=Affiche carnet d'adresse rapide tbiShowStationery.=lettre d'affichage tbiShowQuickText.=Texte rapide tbiMacro.=macro tbiText.=nom, adresse élements connexes(&T) tbiCursor.=%CURSOR (position du curseur) tbiQuotes.=%QUOTES (citation message original) tbiOrgText.=%TEXT (rappel du message original) tbiCurDate.=%DATE (date courante) tbiCurTime.=%TIME (heure courante) tbiODate.=%ODATE (date message original) tbiOTime.=%OTIME (heure du message original) tbiOSubject.=%OSUBJ (sujet du message original) tbiAttahList.=%ATTACHLIST(Liste des pièces jointes) tbiSender.=Expediteur tbiFromName.=%FROMNAME (nom de l'expéditeur) tbiReplyName.=%REPLYNAME (nom du champ Reply-To) tbiFromAddr.=%FROMADDR (adresse de l'expéditeur) tbiReplyAddr.=%REPLYADDR (adresse de réponse, Reply-To) tbiOFromName.=%OFROMNAME (nom de l'expéditeur original) tbiOReplyName.=%OREPLYNAME (nom du champ Reply-To original) tbiOFromAddr.=%OFROMADDR (adresse de l'expéditeur original) tbiOReplyAddr.=%OREPLYADDR (adresse de réponse du Reply-To original) tbiRecipient.=Destinatai&re tbiToName.=%TONAME (nom du destinataire) tbiToAddr.=%TOADDR (adresse du destinataire) tbiOToName.=%OTONAME (nom du destinataire original) tbiOToAddr.=%OTOADDR (adresse du destinataire original) tbiOCCName.=%OCCNAME (nom cc original) tbiOCCAddr.=%OCCADDR (L'adresse CC original) tbiSubject.=Sujet tbiSubjectDate.=%DATE (La date actuelle du système) tbiSubjectTime.=%TIME (L'heure actuelle du système) tbiDefault.=Par défaut tbiDefaultNew.=modèle par défaut pour les nouveaux messages tbiDefaultReply.=modèle par défaut pour les réponse aux messages tbiDefaultForward.=modèle par défaut pour les transferts des messages tbiSignatureMgr.=Gestionnaire de signature BackPanel.=retour panneau pnlRight.=pnldroit btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok PI_HTML_Template.=Nouveau modèle HTML PI_TextTemplate.=Nouveau modèle texte PI_Delete.=Supprimer .0001=Définissez le nom du modèle .0002=Liste des modèles .0003=Modèle .0004=Modèle"%s" a été modifié, sauver? .0005=Voulez-vous supprimer le modèle"%s"? .0006=la suppression du gabarit a échouée! TTemplateMngFrameTSetTemplateNameFrmSetTemplateNameFrm.=Nouveau modèle lblName.=Nom: btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=nom inccorect; le nom ne peut-être vide et ne pas contenir les caractères suivants:/, \, *, ", ?, :, <, >, | TSetTemplateNameFrmTStationeryFramelblType.=tappez la lettre: TStationeryFrameTDlg_SelectAddressDlg_SelectAddress.=Sélectionnez une adresse Panel_Left.= Panel_Select.= L_to.=A: SB_addto.=-> SB_removeto.=<- L_cc.=CC: SB_addcc.=-> SB_removecc.=<- L_bcc.=BCC: SB_addbcc.=-> SB_removebcc.=<- btnNewAddress.=&Nouvelle addresse... btnEditAddress.=Modifi&er... btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TDlg_SelectAddress TDlg_SelAddrDlg_SelAddr.=Sélectionnez une adresse FlblAddrBook.=Carnet d'adresses: lblFolderName.=nom du dossier L_name.=&Nom: P_SearchContainer.=P_SearchContainer L_members.=membres: btnDelete.=<- BtnAdd.=-> L_to.=A: SB_addto.=-> SB_removeto.=<- L_bcc.=BCC: SB_addbcc.=-> SB_removebcc.=<- L_cc.=CC: SB_addcc.=-> SB_removecc.=<- Label1.=destinataire SMS: btnAddSMS.=&Ajouter à BtnCancel.=Annuler(&C) BtnOk.=Déterminer(&O) BNewCard.=Nouveau... BProperty.=Propriétés... .0010=carnet d'adresses public .0011=carnet d'adresses personnel .0020=connexion serveur d'adresse,attendre... appuyer sur ESC pour annuler la connexion .0030=numéro de téléphone .0031=Nom .0032=Email .0040=jusqu'à 10 personnes par SMS .0041=BCC .0042=Fax .0050=entier TDlg_SelAddr TDlg_inputDlg_input.=entrée BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler .0001=Cette entrée peut pas être vide! TDlg_inputTFormSimpleAddrEditFormSimpleAddrEdit.=Modifier le contact lblName.=Nom: lblCaption.=Modifier le contact lblEmail.=email: lblMore.=Modifier les détails... btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TFormSimpleAddrEditTDlg_SyncSettingDlg_SyncSetting.=partamètres de synchronisation lblAboutSyncML.=synchroniser le carnet d'adresse du serveur pour le protocol SyncML y compris téléphne mobile, pas, soutient SyncML, pour plus d'informations appuyer sur F1 tbsServer.=serveur grbSyncServer.=serveur de synchronisation lblServer.=serveur(&S): lblUserName.=nom d'utilisateur(&U): lblPort.=port(&P): lblPassword.=mot de passe(&W): lblHttpPath.=&HTTP chemin: lblDomain.=domaine: Label1.=base de données: E_Port.=0 btnHttpPathDefault.=par défaut(&E) btnPortDefault.=par défaut(&D) chkUseDefaultDomain.=domaine par défaut tbsSyncFolder.=dossier GroupBox1.=dossier distant lblSynchFolder.=sélectionner les dossiers à synchroniser: lblPublicFolders.=carnet d'adrresses public: lblPrivateFolders.=carnet d'adresses personnel: BtnOk.=Confirmer BtnCancel.=Annuler chkShowSyncModeDlg.=sync. mode sélection boite dialogue .0001=remplir nom du serveur. .0002=le nom du serveur ne peut pas contenir les caractères suivants: .0003=remplir le nom du domaine; sélectionnez "utiliser domaine par défaut" case à cocher .0004=cocher la case, dossier distant TDlg_SyncSettingTDlg_SyncModeSelectDlg_SyncModeSelect.=mode synchrone lblSyncModeSelect.=sélectionnez le mode synchronisation du carnet d'adresse lblTwoWaySync.=client et serveur pour échnager des documents; suivre la mise en oeuvre d'autres dossiers lblSlowSync.=données du client local envoyées au serveur; si données n'existent pas sur le serveur, "ajoutez";si le serveur n'envoie pas de données。 btnSync.=Synch. btnCancel.=Annuler optTwoWaySync.=synchronnisation bidirectionnelle optSlowSync.=synchro lente chkNotShowAgain.=ne plus afficher cette boite de dialogue .0001=remplir le nom du serveur .0002=le nom du serveur ne peut contenir les caractères suivants: .0003=remplir le nom du domaine ou sélectionnez "utiliser domaine par défaut" cocher la case .0004=cocher la case, le dossier sera mis dans le dossier distant TDlg_SyncModeSelectTDlg_AddrPropertyDlg_AddrProperty.=Nouveau contact tsGeneral.=Général Label1.=Saisissez ici le nom et l'adresse e-mail. Label6.=&Nom: Label7.=E-&Mail : Label21.=&Prénom: Label22.=Nom de &famille: Label23.=Pseud&o: lblAddToFolder.=A&jouter à: btnAdd.=&Ajouter btnEdit.=Modifi&er btnRemove.=&Supprimer btnDefault.=Par défau&t tsPersonal.=Personnel Label2.=Saisissez ici les informations personnelles. lblMibil.=&Mobile: lblPNum.=&Pager: lblOICQ.=&QQ: lblICQ.=&ICQ: lblHPage.=Site &web: lblSex.=&Sexe: lblBirthday.=&Anniversaire: lblInterest.=I&ntérêt: btnHomepage.=Site web lblPhone.=&Téléphone: prCb_Sex.=;;Hommes;; Femmes prE_HomePage.=http:// tsFamily.=Famille Label3.=Saisissez ici les informations sur la famille. lblCountry.=Pa&ys: lblProvince.=&Province: lblCity.=V&ille: lblPostCode.=C&ode Postal: lblStreetAdd.=Adre&sse: lblTelephone1.=&Téléphone 1: lblTelephone2.=Téléphon&e 2: lblFax.=&Fax: tsOffice.=Bureau Label4.=Saisissez ici les informations professionnelles. Label13.=Site &web: lblAddress.=&Adresse: btnOffice.=Bureau Label9.=Pa&ys: Label10.=P&rovince: Label11.=V&ille: Label12.=Code po&stal: Label14.=&Téléphone 1: Label16.=&Fax: lblTelephone.=Téléphon&e 2: lblPosition.=Positio&n: lblDepartment.=&Département: Label17.=So&ciété: ofE_HomePage.=http:// tsInfo.=Autres Label5.=Saisissez ici les informations supplémentaires. lblMemo.=Re&marque: tsKey.=Clé publique Label8.=S'il vous plaît entrée une la clé publique Label15.=clé publique(&K) tsCertificate.=Certificats numériques Label18.=ajouter,supprimer et afficher le certificat du contact Label19.=séléctionnez l'&dresse e-mail(&E): Label20.=adresse mail associée au certificat: btnCertProperty.=Propriétés btnCertRemove.=Supprimer(&V) btnCertDefault.=valeur par défaut(&S) btnCertImport.=importation de fichiers(&F)... btnCertExport.=Exporter(&X)... btnCertImportSystem.=depuis le système en(&I)... cbEncryptToMe.=envoyer un message à ce contact cbSignToMe.=envoyer un message à ce contact sur signature électronique btnLDAPSearch.=&LDAP rechercher TabSheet1.=dans le dossier lblFolder.=dossier de contacts dans les 0 : tsMember.=membre tsBelongTo.=appartient lblBelongto.=membres du groupe appartiennent à Exchange: btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler .0010=E-mail adresse .0011=entrer une adresse E-mail: .0012=entrée n'est pas une adresse E-mail. Ajouter? .0013=entrée non valide E-mail adresse. voulez-vous changer? .0014=nom ne peut-être vide, le remplir .0015=l'adresse e-mail ne peut être supprimée! .0020=essayez d'importer le certificat: .0021=Nom: %s .0022=Adresse e-mail: %s .0023=contact invalide pour l'adresse e-mail"%s". .0024=ajouter"%s" le contact à la liste? .0025=sélectionnez "oui" pour ajouter l'adresse et importer le certificat .0026=sélectionnez "non" pour importer le certificat et ne pas ajouter l'adresse e-mail .0027=sélectionnez "annuler" pour annuler les certificats d'importation .0028=importation certificat associés à l'adresse e-mail de contacts actuels .0029=importation d'un certificat qui exsite déjà .0030=le contact existe déja "%s" le remplacer? .0031=système avec l'adresse e-mail non trouvé "%s" associé à des certificats .0032=caractères suivants non autorisés: /\:*?"<>| .0040=contact dans le dossier de fichiers: .0041=Email adresse ne peut-être vide .0050=obtenir liste des membres...... .0051=membres du groupe: .0060=(lecture seule) TDlg_AddrProperty TTAddrInfoTAddrInfo.=Renseignements sur l'adresse L_from.=De: L_sender.=Expéditeur: L_ReplyTo.=Répondre à: L_to.=Pour: L_cc.=Cc: BtnAdd.=Ajouter carnet d'add. BtnSelAll.=Sélectionner tout BtnSelNone.=Rien séléctionner BtnClose.=Quitter btnCopy.=Copier TTAddrInfo TFrm_showinfoFrm_showinfo.=Voir information Lbl_info.=Information Btn_Stop.=Stop TFrm_showinfoTfrmImapBoxMappingfrmImapBoxMapping.=Association des boites Imap Label1.=L'association est utilisée pour placer les messages dans la boite du serveur quand vous avez envoyé, supprimer, marquer un message comme spam. lblSent.=Mettre les msg envoyé: lblSpam.=Mettre les Spam dans: lblTrash.=Mettre dans la corbeille: btnChangeSent.=Ch&anger... btnClearSent.=Effacer btnChangeTrash.=Cha&nger... btnClearTrash.=Effacer btnChangeSpam.=Chan&ger... btnClearSpam.=Effacer BtnOK.=OK BtnCancel.=Annuler tbxEditClear.=Effacer lblDraft.=Mettre les brouillons dans: btnChangeDraft.=Chang&er... btnClearDraft.=Effacer .0001=Votre «boîte éléments envoyés" a été associée "%s", .0002=Votre «boîte poubelle» a été associée "%s", .0003=Votre «boîte à spam» a été associée "%s", .0004=Obtenez la liste des messages qui ont échoué! TfrmImapBoxMappingTDlg_SyncProgressDlg_SyncProgress.=calendrier SB_hide.=réduire la fenêtre BtnCancel.=Tous les messages envoyés pnlSplit.=Tous les messages .0001=copiez le message... .0002=transfert de message... .0003=recevoir des messages .0004=importer messages... .0005=connexion... .0006=vérification... .0007=vérification des dossiers de nouveaux messages ( %d / %d ) .0008=téléchargement des messages ( %d / %d ) .0009=importation des messages ( %d / %d ) .0010=obtenir la liste des dossiers... .0011=vérification “%s” nouveau message... ( %d / %d ) .0012=vérification des nouveaux messages... .0013=message .0014=envoi du message... ( %d / %d ) .0015=reçoit: .0016=étant envoyé: .0017=liste UID faire passer le message... .0018=réception de tous les messages dans le dossier... .0020=connectez vous! .0021=connexion échouée! .0022=avec succès ! .0023=authentification échouée! .0024=vérification "%s" du dossier pour le nouveau courrier... TDlg_SyncProgressTDlg_NewSyncMailBoxDlg_NewSyncMailBox.=Nouveau dossier Imap btnCancel.=Annuler btnOK.=&Ok lblName.=&Nom du dossier: lblSelect.=Sélectionnez l'emplacement du dossier: lblTip.=On ne peut créer un nouveau dossier dans le dossier de courrier .0001=nom du dossier invalide! .0002=nouveau dossier échoué! .0003=anthentification échouée! .0004=impossible de se conencter au serveur! .0005=nom du dossier vide .0006=le nom du dossier contient un caractère illégal .0007=le nom du dossier ne peut contenir '%s'. .0008=existe '%s' déjà .0009=Nouveau dossier .0010=Nouveau dossier Imap .0011=Nouveau dossier Exchange .0012=répopnse du serveur: TDlg_NewSyncMailBoxTFrmSpellGrammerFrmSpellGrammer.=dupliquer mots Button1.=Ignorer Button2.=Supprimer Button3.=Annuler TFrmSpellGrammerTFrmSpellOptionsFrmSpellOptions.=grammaire et orthographe anglaise TabSheet1.=grammaire et orthographe anglaise Label1.=vérification orthographique Label2.=syntaxe Label3.=dictionnaire personnalisé: SpeedButton1.=: BtnReCheck.=re-vérifier ChkUpp.=ignorer ChkSuggest.=affichage du mot suggéré ChkIgnoreNum.=ignorer les numéros ChkIgnoreBrack.=ignorer les parenthèses ChkIgnoreFile.=ignorer le nom du fichier ChkIgnoreNet.=ignorer adresse Internet ChkDupSpace.=vérifier pour dupliquer espaces ChkDupWord.=vérifier pour dupliquer les mots ChkMain.=conseils de la liste des mots du dictionnaire principal BtnOK.=&Ok BtnClose.=Quitter TFrmSpellOptions TDlg_TodoDlg_Todo.=Tâche btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler OpenMail.=Ouvrir le message lblNote.=Con&tenu: lbl_TodoDue.=&Date limite: Panel_Category.=Panneau Categorie lbl_Category.=Catégorie: lbl_Subject.=Sujet: CB_Alarm.=rappeler aux: TBL_Period.=Fréquence de rappel... TM_None.=aucune TM_More.=aucune .0001=date limite .0002=ne pas écrire le conteu; contenue de l'entrée .0003=modifier le rappel .0005=Pas d'alerte .0006=aucun .0007=une demi-heure plus tard .0008=une heure .0009=Deux heures après le .0010=jour .0011=une semaine plus tard .0012=personnalisé... .0013=Annuler .0014= .0015=saisir le contenu des questions .0016= .0017= .0018=Erreur dans le formatage du temps, veuillez corriger suivant le format ci-dessous: .0019=heure de départ .0020= .0021= .0022= TDlg_TodoTFrmSpellCheckFrmSpellCheck.=Vérification orthographique Label1.=Pas dans le dictionnaire: Label2.=Changer pour: Label3.=Proposer: BtnIgnore.=Ignorer BtnIgnoreAll.=Ignorer tout BtnChange.=Changer BtnChangeAll.=Changer tous BtnAdd.=Ajouter BtnSuggest.=Proposer Button7.=&Options... btnCancel.=Annuler .0001=le mot n'est pas dans le dictionnaire .0002=utiliser le mot? TFrmSpellCheckTCreateSearchFolderFormCreateSearchFolderForm.=Création d'un dossier de recherche LB_SearchBoxName.=&Nom du dossier: labRelation.=&Relation: TntLabel2.=&Rechercher dans: rbAndRelation.=Toutes les conditions rbOrRelation.=Une des conditions Button1.=&Ok Button2.=Annuler Button4.=test raPassRelation.=Tous les &messages btnHelp.=Aide .0001=Entrez un nom de dossier de recherche .0002=Sélectionnez les boites aux lettres à rechercher .0003=Entrée invalide; ré-entrer .0004=Message .0005=Certaines conditions sont invalides TCreateSearchFolderFormTfrmSetQuickSetpfrmSetQuickSetp.= StepName.= lbShowTypeTips.= Label2.=Actions Label3.=en Option Label4.=touche de raccoucis: Label5.=outil Texte: cbxSelShortcutkey.=Choisissez un raccourci;;CTRL + SHIFT + 1;;CTRL + SHIFT + 2;;CTRL + SHIFT + 3;;CTRL + SHIFT + 4;;CTRL + SHIFT + 5;;CTRL + SHIFT + 6;;CTRL + SHIFT + 7;;CTRL + SHIFT + 8;;CTRL + SHIFT + 9;; cbxSelShortcutkey.=Choisissez un raccourci btnAddAction.=Ajouter une action btnSave.=Crée des Button2.=Annuler TfrmSetQuickSetpTFrame_FilterConditionItemGreaterThanLB.=Supérieur à(KB) LessThanLB.=Inférieure à(KB) cmbYesNo.=Oui;;Non cmbYesNo.=Oui cmbStringRelation.=inclus;;pas inclus btnAdd.=+ btnAdd.=Ajouter une nouvelle condition btnDelete.=- btnDelete.=Supprimer les conditions actuelles cmbIntegerRelation.=Plus grand que (>);;Plus petit que (<) cmbIntegerRelation.=que les cmbDateRelation.=Avant;;Après cmbDateRelation.=Avant cmbPriorityRelation.=Egale (=);;Plus petit que (<);;Plus grand que (>) cmbPriorityRelation.=Egale (=) cmbStatus.=Lu;;Répondu;;Transmis cmbStatus.=Lu cmbPriority.=Faible;;Moyen;;Haute cmbBool.=Oui;;Non cmbBool.=Oui .0001=De .0002=Expéditeur dans le carnet d'adresse .0003=Expéditeur dans le dossier .0004=Sujet .0005=Texte dans le message .0006=Date .0007=A une pièce jointe .0008=Nom de la pièce jointe .0009=Priorité .0010=Seulement envoyé à moi .0011=Seulement copier à moi .0012=Seulement BCC à moi .0013=Destinataire .0014=Cc .0015=De vers Cc .0016=Taille(KB) .0017=Personaliser .0018=Est une réunion ? .0019=Pas dans le formulaire .0020=Rappel 'Pas au bureau' .0021=j'ai été récipendiaire du .0022=Mon adresse ou CC .0023=Expéditeur dans un groupe ou le carnet d'adresse .0024=Sujet et message .0025=De .0026=Expéditeur est une personne dans le carnet d'adresse .0027=Le destinataire est une personne dans le carnet d'adresse .0028=Texte .0029=Expéditeur est "%s" .0030=De contient "%s" .0031=Sujet contient "%s" .0032=Message contient "%s" .0033=Message avec pièces jointes .0034=La priorité est "%s" .0035=Seulement pour moi .0036=Plus grands que %sKB et moins que %sKB .0037=En-tête du message contient "%s" .0038=Est-ce une demande de réunion .0039=Adréssé à "%s" .0040=Je ne suis pas le destinataire .0041=Mon adresse ou CC .0042="%s" est dans le sujet ou le message .0043=Mon adresse est dans To .0044=Exchange ne prend pas en charge votre sélection;sera en une seule adresse .0045=Sujet inclu .0046=Message inclu .0047=en têtes .0048=Sujet ou message inclu .0049=Sauf .0050=Contient .0051=Ne contient pas .0052=Egalité .0053=Pas égal .0054=Inconnu .0055=Condition de filtre .0056=Entrée invalide .0057=adresse du dossier "%s" .0058=E-mail envoyé ce jour%s "%s" .0059=fichier attaché contient "%s" .0060=bénéficiaires figuren t"%s" .0061=copie de ceux contenus "%s" .0062=bénficiaires ou CC contient "%s" .0063=juste copié .0064=juste le .0065=expéditeur du message dans carnet d'adresse .0066=mail plus de %sKB .0067=N'importe quel champ .0068=Dans le champ A ou Cc .0069=Toutes les positions "%s" .0070=Personnes dans A ou Cc "%s" TFrame_FilterConditionItemTFrame_FilterConditionItem1cmbItem.=Sujet;;De;;Message;;Date;;A une pièce jointe;;Nom de la pièce jointe;;Destinataire;;Cc;;Taille(KB);;Etiquette cmbYesNo.=Oui;;Non cmbYesNo.=Oui cmbStringRelation.=Contient;;Correspond;;Commence par;;Fini par btnAdd.=+ btnAdd.=Ajouter une nouvelle condition btnDelete.=- btnDelete.=Supprimer la condition cmbIntegerRelation.=plus grand que;;moins grand que cmbIntegerRelation.=plus grand que cmbDateRelation.=avant;;après cmbDateRelation.=avant btnEditValues.=... btnEditValues.=modifier la valeur cmbPriorityRelation.=égalité;;plus petit;;plus grand cmbPriorityRelation.=égalité cmbStatus.=Lu;;Répondu;;Transmis cmbStatus.=Lu cmbPriority.=Faible;;Normal;;Haute cmbBool.=Oui;;aucun cmbBool.=Oui .0001=ne supporte pas la fenêtre d'édition TFrame_FilterConditionItem1TFrame_FilterActionLbPrefix.=préfixe Sujet LbSuffix.=suffixe thème btnAdd.=+ btnDelete.=- cmbPriority.=Faible;;Normale;;Haute cmbPriority.=Normale cmbStatus.=Lu;;Non lu;;Répondu;;Ne pas répondre;;A été transmis;;Ne pas transmettre;; cmbStatus.=Lu lblFolder.=dossier: chkFrom.=De TntCheckBox1.=A TntCheckBox2.=CC lblTemplate.=Modèle: TntLabel1.=texte de la réponse: lblRecipients.=à: CheckBox1.=client exécutif .0001=séparateur .0002=Déplacer vers .0003=Copier vers .0004=Transmettre .0005=Réponse automatique .0006=Assigner une étiquette .0007=Cesser d'envoyer le message .0008=Enregistrer l'expéditeur dans le carnet d'adresse .0009=Jouer un son .0010=Afficher une info-bulle .0011=Supprimer le message .0012=Supprimer sur le serveur .0013=Marquer comme lu .0014=Inconnu .0015=L'action du filtre '%s' est invalide .0016=Nouvelle étiquette... .0017=Déplacer vers .0018=Copier vers .0019=---------- .0020=Transmettre .0021=Répondre .0022=Assigner une étiquette .0023=Cesser d'envoyer le message .0024=Enregistrer l'expéditeur dans le carnet d'adresse .0025=Jouer un son .0026=Afficher une info-bulle .0027=Marquer comme lu .0028=Supprimer .0029=Supprimer sur le serveur .0030=Imprimer .0031=Supprimer la corbeille .0032=Créer une tâche .0033=Supprimer TFrame_FilterActionTDlg_FilterManagerDlg_FilterManager.=Gestionnaire des filtres Label1.=Label1 btnNew.=&Nouveau... btnEdit.=Modifi&er... btnDelete.=Supprimer... btnMoveUp.=Monter btnMoveDown.=&Descendre btnRunNow.=Exécuter btnImport.=&Importer btnExport.=&Exporter BtnClose.=Quitter btnCopy.=Copier btnPaste.=Coller TntTabSheet1.=Filtres compte TntTabSheet2.=Filtres globaux TntLabel1.=Tous les filtre global Panel1.=Panel1 labApplyOn.=Appliquer à: btnHelp.=Aide .0001=Nom du filtre .0002=Statut .0003=Filtre contient un état ou une action de soutien n'est pas Foxmail, ne peut pas être édité. .0004=message .0005=Les clients utilisent uniquement .0006=implémentation actuelle %d Total de %d .0010=Exécuter .0011=sélectionnez les boites aux lettres .0012=Voulez-vous exécuter tous les filtres? .0013=Voulez-vous exécuter le filtre sélectionné? .0014=message .0015=&Stop .0016=Le filtre à été exécuté .0017=supprimer le filtre sélectionné? .0018=importation complétée .0019=erreur de filtre d'importation .0020=sélectionnez le filtre .0021=exportation réussie .0022=activé .0023=Désactivé .0024=Sélectionnez les filtres pour copie .0025=copier avec succés dans le presse-papier .0026=coller à partir du presse-papier TDlg_FilterManagerTDlg_FilterEditorDlg_FilterEditor.=Règles de filtrage labEcCondition.=Toutes les conditions suivantes: labFilterName.=Nom du filtre: labRunAt.=Exécuter à: labConditions.=Conditions labActions.=Actions: edtFilterName.=Nouveau filtre chkChecking.=Réception des messages chkBeforeSend.=Avant d'envoyer chkManual.=Manuel btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler Btn_Test.=Test chkSkipOther.=Ne pas exécuter les autres filtres rbAndRelation.=Toutes les conditions rbOrRelation.=Quelques conditions raPassRelation.=Tous les messages .0001=etc .0002=Nouveau filtre .0003=S'il vous plaît entrer un nom de filtre .0004=Rapide .0005=Veuillez sélectionner le temps d'exécution pour le filtre .0006=Veuillez entrer une condition de filtre .0007=Veuillez entrer une action de filtrage .0008=Compte IMAP ou Exchange n'effectue pas "arrêter d'envoyer" action de filtrage .0009=Conditions ne peuvent pas arrêter l'envoi mélangé avec d'autres conditions .0010=Contient l'expéditeur %s TDlg_FilterEditorTDlg_EditWordsDlg_EditWords.=Edition de mots lblSpecifyWords.=Spécifiez les &mots: lblWordList.=&Liste de mots: rbAND.=&Tous les mots rbOR.=N'importe lequel des mot&s btnAdd.=&Ajouter btnReplace.=R&emplacer btnDelete.=Sup&primer btnSelectAddr.=&Sélectionner une adresse btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TDlg_EditWordsTDlg_MigrateProgDlg_MigrateProg.=données en cours... TntStaticText1.=progrés total: TntStaticText2.=mise à niveau: TntStaticText3.=progrès actuels: btnCancel.=Annuler TDlg_MigrateProgTAttachManagerFrameTBXLabelItem1.=Mise en page: MI_NewCategory.=Nouvelle &catégorie MI_NewExtension.=Ajouter une extension MI_Rename.=Renommer MI_Delete.=Supprimer tb_Extension.=Extension tb_Account.=Compte .0001=Total %d éléments, %d éléments sélectionnés .0010=Tous les .0011=Image .0012=Documents .0013=Inconnue .0014=Fichiers compressés TAttachManagerFrameTAttachListFrameP_MainBack.=P_retour principal lblSearch.=entrer mots clès accessoires: lblSearch.=Retour P_SchContainer.=P_Sch Container btnSearch.=btnRecherche btnSearch.=Recherche Btn_GoBack.=Retour btnOpen.=Ouvrir la première annexe sélectionné btnOpen.=Ouvrir la pièce jointe btnSave.=Conserver tous les pièces jointes sélectionnées btnSave.=Enregistrer les pièces jointes btnDelete.=Supprimer tous les pièces jointes sélectionnées btnDelete.=Supprimer btnForward.=Transférer toutes les pièces jointes sélectionnées btnForward.=Transmettre btnOpenMessage.=Ouvrir le message correspondant btnOpenMessage.=Ouvrir le message PI_Open.=&Ouvrir la pièce jointe PI_OpenWith.=Ouvrir &avec PI_Save.=Sauvegarder PI_Delete.=&Supprimer PI_Forward.=&Transmettre PI_OpenMessage.=Ouvrir le &Message... PI_SortBy.=T&rier PI_SortByName.=&Nom PI_SortByDate.=&Date .0001=Total %d item .0002=%d éléments sélectionnés .0003=Pièces jointes enregistrées. .0010=Type .0011=Nom .0012=Taille .0013=Message .0014=De .0015=Date .0020=L'espace récupérer après la suppresion de la pièce jointe sera relacher après le compactage de la boite aux lettres. .0021=Foxmail va automatiquement compresser la boite aux lettres, vous pouvez évidement le faire manuellement. .0030=La collecte d'informations des pièces jointes n'est pas complète. Cette liste est une partie des pièce jointes. .0031=Foxmail ne supporte pas d'afficher des informations sur le pièces jointes pour les brouillons, dossiers de recherche et la corbeille! .0032=Foxmail ne supporte pas d'afficher des informations sur le pièces jointes pour les comptes vérouillé, les boîtes vérouillée et encryptée! TAttachListFrameTDlg_NewExtensionDlg_NewExtension.=Ajouter une nouvelle extension lblCaption.=Nom: lblExtension.=Extension: lblExtensionSample.=(Tels que: .jpg, .txt, .doc) edtCaption.=Extension: btnCancel.=Annuler btnOK.=&Ok .0001=L'extension ne peut pas être vide! TDlg_NewExtensionTDlg_NewExtCategoryDlg_NewExtCategory.=Nouvelle catégorie lblCaption.=nom de la catégorie: edtCaption.=catégorie 1 TntButton1.=Annuler TntButton2.=&Ok TDlg_NewExtCategoryTPASettingFramegrpMode.=Mode rbByHour.=Par &heure rbByDay.=Par jour rbByWeek.=Par semaine rbByMonth.=Par &Mois rbByYear.=Par année lblByHour2.=heure lblByHour1.=Chaque edtByHour.=1 lblByDay.=Jour edtByDay.=1 rbByDay1.=Chaque rbByDay2.=Chaq.j.sem.trav lblByWeek1.=Chaque lblByWeek2.=semaine: edtByWeek.=1 chkByWeekDate0.=Dim&anche chkByWeekDate1.=L&undi chkByWeekDate2.=Mardi chkByWeekDate3.=Mercredi chkByWeekDate6.=Jeudi chkByWeekDate5.=Vendred&i chkByWeekDate4.=Samedi lblByMonth1.=Mois lblByMonth3.=Mois lblByMonth2.=Jour Label1.=(Calendrier lunaire) rbByMonth2.=Chaque rbByMonth1.=Chaque edtByMonth1.=1 edtByMonth2.=1 rbByMonth3.=Mois lblByYear1.=Jour lblLunar.=(Lunaire) rbByYear1.=Par an rbByYear2.=Par an rbByYear3.=Par an grpDateRange.=Période lblBeginDate.=Date de &début: rbForEver.=Toujour rbEndDate.=Date de fin: .0001=1er .0002=2ème .0003=3ème .0004=4ème .0005=5ème .0006=6ème .0007=7ème .0008=8ème .0009=9ème .0010=10ème .0011=11ème .0012=12ème .0013=13ème .0014=14ème .0015=15ème .0016=16ème .0017=17ème .0018=18ème .0019=19ème .0020=20ème .0021=21ème .0022=22ème .0023=23ème .0024=24ème .0025=25ème .0026=26ème .0027=27ème .0028=28ème .0029=29ème .0030=30ème .0031=31ème .0032=Dernière .0033=Dernière .0040=Premier .0041=Deuxième .0042=Troisième .0043=Quatrième .0044=Dernier .0050=Dimanche .0051=Lundi .0052=Mardi .0053=Mercredi .0054=Jeudi .0055=Vendredi .0056=Samedi .0061=Janvier .0062=Février .0063=Mars .0064=Avril .0065=Mai .0066=Juin .0067=Juillet .0068=Août .0069=Septembre .0070=Octobre .0071=Novembre .0072=Décembre .0080=Premier .0081=Deuxième .0082=Troisième .0083=Quatrième .0084=Dernier .0101=1 .0102=2 .0103=3 .0104=4 .0105=5 .0106=6 .0107=7 .0108=8 .0109=9 .0110=10 .0111=11 .0112=12 .0113=13 .0114=14 .0115=15 .0116=16 .0117=17 .0118=18 .0119=19 .0120=20 .0121=21 .0122=22 .0123=23 .0124=24 .0125=25 .0126=26 .0127=27 .0128=28 .0129=29 .0130=30 .0131=31 .0132=Dernière TPASettingFrameTDlg_PeriodicAlarmSettingDlg_PeriodicAlarmSetting.=Fréquence des réunions btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler grpTime.= Horaires lblBeginTime.=Débu&t: lblFinishTime.=Fin: tpkFinishTime.=sélecteur de temps 1 .0001=La date de début doit être avant la date de fin! .0002=La valeur doit être supérieure à 0! .0003=S'il vous plaît sélectionner la semaine! .0004=La valeur doit être comprise entre 1 et 65535! .0005=Heure de départ non correcte! .0006=Fin du temps non correcte! .0007=Heure de départ doit être avant la fin des temps! .0008=Le nombre de jours choisi n'est pas valide! TDlg_PeriodicAlarmSettingTAlarmSettingFormAlarmSettingForm.=Définir un rappel lbl_Subject.=Sujet btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler btnClear.=Effacer rbAlarmTypeOnce.=U&ne fois: rbAlarmTypePeriodic.=&Périodique: lblTime1.=Rappel heure: lblComment1.=Remarques: lblTime2.=Rappel heure: lblComment2.=Remarques: .0001=La date de début doit être avant la date de fin! .0002=La valeur doit être supérieure à 0! .0003=S'il vous plaît sélectionner la semaine! .0004=La valeur doit être comprise entre 1 et 65535! .0005=Heure de départ non correcte! .0006=Le nombre de jours choisi n'est pas valide! .0010=Vous pouvez écrire 50 mots ou moins .0015=notes peuvent être de 50 mots TAlarmSettingFormTDlg_AlarmNotifierDlg_AlarmNotifier.=%d Rappel Label1.=Début: Label2.=Lieu: TabMultiSelect.=TabMultiSelect lbl_Comment.=Commentaires: Label3.=cliquer sur le nouveau bouton, pour rappeler btn_AllClear.=Tous eff&acer btn_Open.=&Ouvrir brn_Clear.=&Effacer btn_AlarmAgain.=Alar&me encore tse_AlarmAgain.=tse_Alarme encore .0001=%d minutes .0002=%d heure .0003=%d Jour .0004=%d Semaine .0005=expirée .0006=%d Un rappel .0007=Sujet .0008=échéance .0009=minutes .0010=heure .0011=Jour .0012=Semaine .0013=a été %d choisi comme rappel! .0014= .0020=Opération de déchiffrement! .0021=%d minutes avant l'expiration .0022=%d minutes après .0023=%d heures après .0024=%d jours après .0025=%d semaines après TDlg_AlarmNotifierTQuickCreateSearchFolderFormQuickCreateSearchFolderForm.=Créer rapidement des dossiers de recherche TntLabel1.=rechercher les noms de dossier: Btn_Ok.=&Ok Btn_Cancel.=&Annuler TQuickCreateSearchFolderForm .ResStrings0001=[cn] 0002=Favoris 0003=Boîte de réception 0004=Brouillon 0005=Messages envoyés 0006=Dossier archive 0007=Corbeille 0008=Spam 0009=Epinglé/Détacher 0010=Attention 0011=Erreur 0012=Information 0013=Confirmer 0014=Non pour tout 0015=Oui pour tout 0016=Tout 0017=abandonner 0018=&Ignorer 0019=&Ok 0020=&Annuler 0021=&Réessayer 0022=&Aide 0023=&Fermer 0024=&Oui 0025=&Non 0026=Par &défaut 0027=Retirer 0028=Plus 0040=grandes icônes 0041=Icô&ne 0042=icône 0043=Personaliser la &barre d'outils... 0044=Texte en dessous 0045=Texte sur la gauche 0046=Pas de texte 0060=Aucun élément à afficher. 0100=Total 0101=Non lu 0102=Information 0103=Confirmer 0104=Attention 0105=Erreur 0106=minute 0107=heure 0108=Jour 0109=Semaine 0110=Rechercher 0111=%d de messages trouvé 0112=Trouver 0113=Autres 0114=Sélection automatique 0115=Effacer la recherche 0116=Messages Outlook (*.eml)|*.eml|Fichier texte(*.txt)|*.txt 0117=Nul 0118=Ne trouve pas de mots à chercher 0119=Ne plus poser cette question. 0120=%s du %s 0121=Lundi 0122=Mardi 0123=Mercredi 0124=Jeudi 0125=Vendredi 0126=Samedi 0127=Dimanche 0128=Jour 1 0129=Jour 2 0130=Jour 3 0131=Jour %d 0132=Premier 0133=Deuxième 0134=Troisième 0135=nombre %d 0136=, 0137=、 0138=Dernier 0139=Mois 0140=Par heure 0141=Chaque jour 0142=Chaque jour de semaine 0143=Hebdomadaire 0144=Par mois 0145=Par an 0150=Chaque %d heure 0151=Chaque %d jour 0152=Chaque %d semaine 0153=Chaque %d mois 0154=Chaque %d année 0155=Jour 0156=Calendrier lunaire 0157=gamme 0158=champ 0159=Secondes 0160=%s aux %s 0161=De %s à %s 0162=La recherche n'a pas donner de résultat 0163=Nom de fichier est invalide (le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir les caractères suivants:/, \, *, ", ?, :, <, >, | ) 0164=Menu 0165=message 0166= 0167=Tous les dossiers 0168=parcourir 0169=Connectés 0170=Déconnecté 0171=Les gens 0172= %d Pièce jointe 0173= %d vérifier 0174=Modifier 0175=Enregistrer 0176=Remarques 0177=Nom 0178=Adresse e-mail 0179=Calendrier 0181=Ce mois-ci 0182=Cette année 0183=La semaine dernière 0184=Le mois dernier 0185=L'année dernière 0186=Hier 0187=Récents 0190=Mois 0191=Années 0200=Peu importe 0201=Oui 0202=Aucun 0203=Supprimer 0204=Thème 0205=Date 0206=Contient 0210=vous 0220=RSS 0221=Fermer la page en cours 0222=Fermer les autres pages 0223=Nouvelle Page Blanche 0224=(Pas de résumé) 0225=Adresse originale: 0226=Adresse flux RSS: 0227=[Tels que l'utilisation Foxmail6.0 ci-dessus, en cliquant-droit sur ​​le lien, choisir "Ajouter au Foxmail l'canal RSS / canal de groupe», l'article appartient à la partie Favoris] 0230=format du paragraphe 0231=Gras 0232=Italique 0233=Souligner 0234=Couleur de la police 0235=Surlignement 0236=Couleur d'arrière plan 0237=A gauche 0238=Centrer 0239=A droite 0240=Liste numérotée 0241=Liste non ordonnée 0242=Image 0243=Arrière plan 0244=Nouveau lien hypertexte 0245=Tableau 0246=Insérer ligne horizontale 0247=Insérer une musique d'arrière plan 0248=Captures d'écran 0249=Emoticone 0250=Barré 0251=Diminuer le retrait 0252=Retrait 0253=Papier-peint 0254=Des effets de police Art 0255=Format texte 0260=Alignement 0261=Liste 0262=Insérer 0400=acceptation 0401=recul 0402=Accepter la demande de réunion? 0403=Refuser la demande de réunion? 0404=Votre demande de réunion a été acceptée! 0405=Votre demande de réunion a été refusée! 0406=La demande de réunion est antérieure à la date de ce jour ! 0407=Vous avez besoin de répondre immédiatement aux organisateurs d'un 0408=Vous n'avez pas besoin de répondre immédiatement aux organisateurs d'un 0409=La demande de réunion a expiré, mais que vous n'envoyez pas une réponse 0410=%s a accepté la demande de réunion 0411=%s a décliné la demande de réunion 0412=%s a accepté la demande de réunion 0413=Heure de début: 0414=Heure de fin: 0415=Sujet: 0416=Lieu: 0417=Heure du rappel: 0418=Le rappel a expiré! 0419=Désactiver le rappel 0420=Ouvert à rappeler aux 0421=déclencheur temps: 0422=%d jour 0423=%d heure 0424=%d minutes 0425=Astuce: Cette alerte e-mail a été mis en 0426=Nouvelle demande de réunion 0427=%s a provisoirement accepté 0428=provisoire 0429=pas reçu de réponse au sujet de la réunion. 0430=réunion a été annulée 0431=rencontre a été changé 0500=Supprimer la pièce jointe ne permet pas sa restauration ultérieure! Etes-vous sûr de supprimer les pièces jointes sélectionnées? 0501=Etes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ces messages? 0502=L'action s'appliquera à tous les messages sélectionnés au groupe. 0503=e-mail sera transféré dans le dossier d'archive. Vous voulez vérifier que l'archivage de courrier? 0504=Reception / Envoie de messages 0505=fenêtre message Envoyer 0506=votre boîte aux lettres est synchronisée copie de la boîte aux lettres cible, l'e-mail que vous voulez copier la sauvegarde sur le serveur? 0507=Toujours transférer le message de %s vers... 0508=votre boîte aux lettres cible est synchronisée à importer mail, pour importer le courrier vers le serveur? 0509=E-mail de votre objectif est de synchroniser le transfert de courrier, de transférer la sauvegarde du courrier au serveur? 0510=Que immédiatement l'expéditeur "%s" message transféré au "%s" Email? 0511=Etes-vous sûr que l'adresse de contact %s ajouté à la liste blanche-il? 0512=après le courrier de cet expéditeur seront supprimés directement! 0513=Ajouter le nom de domaine de l'expéditeur %s à la liste blanche 0514=Supprimer le message 0515=Etes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages? 0516=Marquer comme lu 0517=Région inconnue 0518=Rechercher un message de %s ... 0519=ouvert ces messages prend du temps. 0520=%d, si vous voulez ouvrir ce message? 0600=Le fichier %s n'existe pas. 0601=Erreur de format d'image! 0602=Sélectionnez le dictionnaire 0603=Aucun dictionnaire 0604=fichier ouverture erreur dictionnaire orthographique 0605=messages exportation 0606=Importer du courrier à 0607=%s existe déjà. voulez-vous le remplacer? 0608=l'expéditeur demande un accusé de réception pour indiquer que vous avez lu ce message, vous souhaitez envoyer un reçu pour cela? 0609=Sélectionner un répertoire pour enregistrer l'e-mail: 0610=pas trouvé "%s" du fichier 0612=Pièce jointe: 0613=Sélectionner un dossier pour sauvegarder: 0614=%s les accessoires 0615=Vous avez envoyé à cette réception e-mail. 0620=ouvrir n'existe pas ou une erreur, s'il vous plaît vérifier le fichier: 0621=destinataire ne recevra pas ce fichier, 0622=continuer à envoyer du courrier? 0623=Les caractères suivants ne peuvent pas apparaître dans les noms de pièce jointe: 0624=ignorer le fichier et de continuer à sauver? 0625=La sauvegarde / envoyer, aucune boîte de dialogue pop-up. 0626=S'il vous plaît, sélectionnez le répertoire d'installation de Foxmail: 0627=Réception est envoyé 0701=HTML 0702=Texte 0703=Insérez la musique d'arrière plan 0704=Retirer la musique d'arrière plan 0705=Insérer une image à partire d'un fichier 0706=Insérer une image à partir d'un lien Hypertexte 0707=dans le contexte local 0708=dans le fond à distance 0709=Supprimer l'arrière plan 0710=êtes-vous sûr de vouloir ajouter l'expéditeur %s à la liste blanche? 0711=êtes-vous sûr de vouloir ajouter l'expéditeur %s à la liste noire? 0712=Etiquette 0713=&Nouvelle étiquette... 0714=Gestion des étiquettes... 0715=Séléctionner l'étiquette par défaut 0716= 0717=Pas d'étiquette 0718=Retirez l'étiquette d'origine 0719=Etiquette &automatique 0720=Messages associés 0721=Attachement associés 0722=Tous les types des pièces jointes 0723=Le Planificateur de tâches ne démarre pas 0724=Impossible d'envoyer du courrier pour régler l'heure 0725=pièces jointes, des documents, l'attachement, .doc,.docx,.xls,.xlsx,.ppt,.pptx,.wps 0726=%s de l'e-mail entrants et sortants 0727=le dossier en cours pour les messages qui répondent aux exigences, si vous avez marqué sur l'étiquette? 0728="%s" a été modifié, répondez à ce message sera transmis à ajouter ces accessoires. 0729=Réponse rapide 0730=Ajouter un champ Cc 0731=supprimer CC 0732=Ajouter BCC 0733=supprimer BCC 0734=message personnel 0735=Annuler message personnel 0736=Définir comme message personnel 0740=corps du message 0741=sessions de messagerie 0742=Epinglé 0743=Détacher 0744=Effacer l'historique 0746=Cher utilisateur, 0747=Ce message à été chiffré, veuillez entrer le mot de passe: 0748=Erreur mot de passe décryptage 0749=Message chiffré, patientez... 0750=Patientez pour déchiffrer le message... 0751=Veuillez entrer le mot de passe, ce message va être vérifier avec de mot de passe: 0752=Message crypté;mail pièce jointe cryptée; utiliser outil décompression Zip pour déchiffrer le message 0753=Foxmail équipe 0754=Message crypté; le destinataire a besoin du mot de passe 0800= 0801="%s" n'est pas une adresse valide 0802=Vous n'avez pas rempli l'adresse du message 0803=Contacts 0804=Papier-peint 0805=tout Contact 0806=Contact récent 0810=Etes-vous sur de vouloir supprimer '%s <%s>'? 0815= 0816= 0817= 0820="%s" n'est pas dans le carnet d'adresse, il est une adresse e-mail. 0821=des personnes que vous voulez ignorer ce message et continuer à envoyer du courrier? 0830=Foxmail 7 avant les données du carnet d'adresse 0831=carnet d'adresses mis à jour... 0835=Pas de , qui est le dossier par défaut! 0840= 0841=Envoyer un e-mail 0842=Vous devez d'abord choisir un des contacts %d. Etes-vous sûr de choisir ces contacts pour envoyer du courrier? 0850=Carnet adresse personnel 0851=Carnet adresse entreprise 0852=Recherche de :%s message envoyés dans contact... 0853=Contact "%s" existe déjà; le remplacer? 0900=Ralentir 0901=loger 0902=adresse d'hôte à résoudre 0903=Connexion en cours... 0904=Inscription 0905=Annuler 0906=Temps dépassé 0907=inconnu 0908=recevoir des e-mail 0909=poubelle 0910=Total %d, à gauche:%d 0911=Envoyer les informations d'enveloppe 0912=Envoyer un e-mail 0913=Trouver le serveur de messagerie: 0914=Envoyer une demande 0915=Réponse reçue 0916=IMAP pour recevoir l'erreur de mot de passe 0917=Bourse a reçu l'erreur de mot de passe 0918=erreur de mot de passe 0919=Taille inconnue 0920= connexion 0921=Le compte (%s) du service POP3/SMTP n'est pas ouvert, cliquez sur "OK" pour accéder à la page d'ouverture? 0922=être envoyé 0980=Connexion ... 0981=connecté 0982=La connexion a échoué 0983=Vérification ... 0984=Connexion réussie 0985=Connexion a échoué 0986=Obtenir la liste des dossiers 0987=Vérifier le dossier 0988=télécharger e-mail 0989=sync "%s" balise dans l'e-mail 0990=sync "%s" 0991=Obtenir le message "%s" et transféré à la "%s" 0992=Obtenir le message "%s", et copié dans "%s" 0993=Supprimer "%s" dans certains messages 0994=De "%s" copie de certains e-mail à "%s" 0995=De "%s" copie de certains e-mail à "%s" 0996=message de chargement "%s" à "%s" 0997=Obtenir la liste des ID de message 0998=Obtenir la liste de diffusion, mais aussi le%d restant articles 0999=Obtenir le message "%s" 1000=Impossible d'obtenir la liste des dossiers! 1001=modifier le message "%s" ("%s") 1200=Gestionnaire des modèles... 1201=De: 1202=Date: 1203=Pour: 1204=Cc: 1205=Sujet: 1206=Courriel HTML 1207= 1208= 1209= 1210=Courriel en anglais 1400=Texte rapide 1401=Groupe 1402=Texte 1403=Commun 1404=Instructions pour l'utilisation 1405=Instructions pour l'utilisation: 1406= 1) Dans les message écrit, on utilise souvent certaines déclarations identiques ou similaires. La fonction texte rapide peut vous aider à éviter de taper à chaque fois ces mêmes déclarations. 1407= 2) vous pouvez modifier le message, sélectionner le texte; clique droit sur le menu ou sur le panneau de texte rapide; le texte sera ajouté 1408= 3) clique droit pour la gestion rapide; égaleent sur le panneau pour modifier ou surppimer des groupes 1409= 4) double-clique sur le texte du panneau pour l'ajouter rapidement dans le message 1410= 5) texte rapide pour tâche plus facile 1421=Corps 1422=Mot clé 1423=Modèle 1424=De 1425=A: 1426=CC 1427=Cci 1428=Date 1429=Taille 1430=nom de pièce jointe 1431=avec ou sans pièces jointes 1432=Priorité 1433=Lu 1434=Statut 1435=Etiquette 1436=Alerte seule 1437=Etiquette seule 1438=Remarques 1441=Répondu 1450=Oui 1451=Non 1452=Mo 1453=Ko 1454=o 1455=Important 1456=Normal 1457=Faible 1458=Lu 1459=Non lu 1460=Répondu 1461=Non répondu 1462=Transmis 1463=Non transmis 1500=changer l'apparence de 1501=maximum 1502=Réduire 1503=Restaurer 1504=Fermer 1505=Menu 1506=Cacher le menu 1507=menu démarrer 1700=passe vide 1701=Annulé par l'utilisateur 1702=S'il vous plaît entrez le mot. 1703=Compression 1704=Le mot de passe est incorrect 1705=Erreur passe carnet adresse avec serveur 2000=erreur format de message 2001=A 2002=De 2003=Cc 2004=Date 2005=Pièces jointes 2006=pas d'imprimante installée! 2007=A 2008=Bcc 2009=participants 2100=la mémoire du serveur pour compléter la demande. 2101=Le serveur ne prend pas en charge cette interface. 2102=Vous n'avez pas les autorisations suffisantes. 2103=Le serveur ne prend pas en charge cette interface. 2104=Le serveur ne pas avoir suffisamment d'espace disque pour compléter la demande. 2105=Le serveur ne pas avoir assez de ressources pour compléter la demande. 2106=Echec de Connexion. 2107=Le serveur ne peut pas créer plusieurs sessions. 2108=erreur de réseau ou service, incapable de satisfaire la demande. 2109=Le serveur lecture / écriture erreur de disque. . 2110=L'object existe déjà. 2111=Le serveur n'est pas prêt. 2112=e-mail sans que le destinataire ne peut pas envoyé avec succès. 2113=ne peut pas modifier le message a été envoyé. 2114=Impossible de supprimer un dossier contenant des sous-dossiers. 2115=Impossible de supprimer le dossier qui contient le message. 2116=destinataire n'est pas clair, ne peut pas envoyer de courrier. 2117=objet a été supprimé. 2118=modifier l'objet lorsque le conflit. 2119=service a été fermé. 2120=compte sur le serveur n'est pas correctement configuré. 2121=la mémoire du serveur. 2122=Vous n'avez pas la permission d'accéder à la boîte aux lettres. 2123=erreur base de données. 2124=Annuler lorsque le message envoyé n'est pas enregistré. 2125=pas dans la liste des différents niveaux de dossiers à déplacer ou copier des dossiers. 2126=​​Le nom du dossier n'est pas légitime. 2127=la demande ne permet pas l'accès au dossier de recherche. 2128=La requête permet à l'opérateur de recherche uniquement le dossier. 2129=Impossible de supprimer la boîte de réception. 2130=Impossible de trouver la boîte de réception. 2131=Impossible de supprimer le message envoyé. 2132=ne peut pas être remis à l'expéditeur spécifié. 2133=service a été suspendu. 2134=Le serveur est occupé. 2135=Envoyer le nombre de discussions dépasse la limite, ne peut pas envoyer le message, s'il vous plaît essayer à nouveau plus tard. 2136=Memoire est verrouillé. 2137=Le serveur nécessite une authentification. 2138=Le serveur ne peut pas en charge l'authentification. 2139=taille du message dépasse la limite, ne parvient pas à envoyer le message. 2140=ressources demandées dépasse le quota, ne peut être complétée avec succès. 2141=taille du message dépasse la limite, n'a pas réussi à envoyer. 2142=le nombre dépasse la limite de l'e-mail. 2143=Vous n'êtes pas le propriétaire de la boîte, n'ont pas la permission d'envoyer du courrier. 2144=quota de boîte aux lettres dépassé. 2145=serveur ne supporte pas la version client. 2146=serveur ne supporte pas le mode de connexion HTTP. 2147=serveur ne supporte que le mode mis en cache pour se connecter. 2148=La demande de création de l'autorité. 2149=La requête nécessite un accès en lecture. 2150=La demande sera nécessaire de créer des sous-dossiers d'autorisations. 2151=le nombre de destinataire du message dépasse la limite. 2152=mail est vérifié pour les virus. 2153=Object existe déjà. 2154=Impossible de trouver l'objet。 2155=mot de passe ID besoin d'être mis à jour. 2156=mot de passe a expiré. 2157=Votre compte n'est pas activé. 2158=la demande est refusée, le serveur ne peut pas appuyer cette demande. 2159=Le serveur est occupé. 2160=mémoire serveur local. 2161=mémoire serveur distant. 2162=ressources serveur distant. 2163=server distance est indisponible. 2164=Erreur inconnue. 2165=S'il vous plaît entrez le nom du serveur %s l'accès d'utilisateur et mot de passe. (Nom d'utilisateur à un nom de domaine, tels que: domaine \ monnom) 2170=Cliquez ici pour élargir le groupe 2171= 2172=< dossier local> 2173=Adresse 2175=Le groupe de plus de 100 contacts à l'intérieur pour commencer prend beaucoup de temps, vous assurer que vous voulez le lancer? 2176=tous les messages 2177=Tous les messages non lus 2178=De: %s 2179=ID: %s 2180=Erreur de réception 2181=Erreur Envoyer 2182=Erreur Exchange 2183=réponse automatique: 2184=transmission automatique: 2185=serveur renvoie: 2186=connexion proxy échec code d'erreur Winsock:. %d. 2187= 2188=S'il vous plaît, entrez l'adresse du serveur Exchange! 2189=Vérifiez si le nom du serveur est correct. 2190=besoin de répondre à toutes 2191=%d personnels exige au moins une réponse 2192=n'inclut pas Cc 2193=éligibles m'a immédiatement rappelé; 2194=erreur IMAP 2195=Recevoir l'erreur de mot de passe 2196=Erreur de mot de passe lors de l'envoi 2200=Vérifie automatiquement la réponse de %d-%d-%d %d:%d:%d 2201=,Lorsque la réponse est cohérente avec le besoin vérifient pas 2202=. 2203=Ne pas attendre une situation de réponse. 2210=bonjour, avant que je vous envoie un message ", ", mais pas encore reçu votre réponse. Encore une fois, vous pouvez le confirmer? Réjouissez-vous de votre réponse. Je vous remercie. 2211=La session de messagerie des gens étaient retournés %d, il ya des gens %d n'ont pas répondu. 2212=%s pour vous rappeler de répondre à un message:%s 2213= 2220=exporter avec succès 2221=Exporter échoué! 2225=Le transfert des données nécessite le redémarrage de Foxmail, veuillez sauver vos données d'abord. 2226=données Foxmail dans l'espace disque, chemin Foxmail stockage de données peut être changé, mais le besoin de redémarrer Foxmail, s'il vous plaît gardez vos mains au travail! 2227=Voulez-vous continuer le transfert des données? 2230=Le chemin pour le stockage des données de Foxmail est: %s 2300=Aujourd'hui 2301=Demain 2302=Cette semaine 2303=La semaine prochaine 2304=Plus tard 2305=Sans date 2306=Per&sonnalisé... 2307=&Ajouter un rappel... 2308=&Marquer complété 2309=Ne pas faire 2310=Réglez le délai par défaut 2311=Supprimer attente 2312=Date personnalisée... 2313=Marquer comme tâche 2314=Marquer comme tâche 2315=tout moment 2320=Supprimer le contact du carnet d'adresses 2321=Date limite 2322=Pas de date limite 2330=Bug report 2331=Suggest report 2401=message n'a pas atteint certains ou tous les destinataires. 2402=Topic: 2403=Sent: 2404=Impossible d'atteindre le destinataire suivant: 2405=, le temps est 2406=taille des pièces jointes dépasse la limite. 2407=Liste d'adresses globale 2410=Carnet d'adresses rapide 2411=Lettre 2412=texte Rapide 2413=Reproduire la mise en forme 2420=écran 2421=Cacher 2422= 2423= Retour à l'édition visuelle 2424=Modifier le code HTML source 2425=Présentation à l'écrit telle qu'à l'écran (Wysiwyg) 2430=Aujourd'hui 2431=Demain 2432=Après-demain 2433=Cette %s, 2434=Suivant %s. 2435=%d-%d 2440=très tôt dans la matinée 2441=matin 2442=midi 2443=après midi 2444=dans la soirée 2445=dans la nuit 2446=dans la matinée 2450=lundi 2451=mardi 2452=mercredi 2453=jeudi 2454=vendredi 2455=samedi 2456=dimanche 2457=Le temps est passé. 2460=Enregistrer l'image &sous... 2461=&Copie 2462=Supprimer 2463=Redimensionner 2464=&Adapter la taille 2465=Taille personnalisée 2466=Vous avez modifié les pièces suivantes seront automatiquement ajoutées au message Répondre: 2467=Brouillon 2468=Ch&oisir le programme par défault... 2469=UTC -1200 2470=UTC -1100 2471=UTC -1000 2472=UTC -0900 2473=UTC -0800 2474=UTC -0700 2475=UTC -0600 2476=UTC -0500 2477=UTC -0400 2478=UTC -0330 2479=UTC -0300 2480=UTC -0200 2481=UTC -0100 2482=UTC 0 2483=UTC +0100 2484=UTC +0100 2485=UTC +0300 2486=UTC +0330 2487=UTC +0400 2488=UTC +0430 2489=UTC +0500 2490=UTC +0530 2491=UTC +0600 2492=UTC +0700 2493=UTC +0800 2494=UTC +0900 2495=UTC +0930 2496=UTC +1000 2497=UTC +1100 2498=UTC +1200 2499=temps 2500=&Ignorer tous 2501=Ajouter au dictio&nnaire 2520=Liste d'adresses globale 2521=Contact 2600=--Afficher le texte cité-- 2601=--Masquer le texte cité-- 2602=Détails 2603=Marquer comme tâche 2604=pièces jointes 2605=Des actions plus 2606=Ne 2607=Non accusés 2700=Message retiré avec succès 2701=Échec de retirer e-mail 2702=le retrait: 2703=e-mail sera retiré 2704=Destinataire: 2705=CC: 2706=Temps: 2707=mail 2708=Envoyer à 2709=partie d'autres peut-être lu ce message. 2800=espace de boîte aux lettres 2801=Votre compte "%s" messages supprimés sur le serveur pour terminer. 2802=Vous pouvez définir la "copie de sauvegarde" afin que vous puissiez supprimer automatiquement les messages sur le serveur, et de conserver une sauvegarde locale. Vous avez maintenant besoin de la définir? 2803=opération de nettoyage, l'espace serveur pour le %dMB restants, l'espace disponible autour %d%%. 2804=Votre compte est l'espace total %dMB. 2901=favoris 2902=Tous les messages non lus 3000=trouver votre contenu favori 3001=Abonné 3002=Aperçu 3003=pas mis à jour la semaine dernière 3004=Précédent 3005=Suivant 3006=Toutes les recommandations 3007=pas d'auteur 3010=Tous les messages non lus 3011=Toutes les boîtes de réception 3012=Tous les messages envoyés 3013=Tous les messages 3014=Tous les messages étiquetés 3015=Nouveau message reçu 3016=Tous les messages épinglé 3017=En attente de réponse 3018=Toutes les pièces jointes 3019=Alertes message 3100=Mise à jour: 3101=Annulée: 3110=groupe de messagerie 3111=Contact 3200=Envoyer ce message, vous utilisez les informations suivantes ont marqué ce mail: 3201=Destinataire: 3202=date de début: 3203=Date limite: 3204=Rappel heure: 3205=Heure: 3206=Répondre 3207=Répondre à tous 3208=A Suivre 3209=Transmettre 3210=Ne pas transmettre 3211=Appeler 3212=Pour information 3213=A revoir 3214=logo personnalisé 3215=S'il vous plaît réponse 3216=S'il vous plaît répondre à toutes les 3217=L'expéditeur espère que vous répondrer à ce message. 3218=En attente de réponse 3219=Information de l'expéditeur 3220=Répondre maintenant? 3300=Impossible d'ouvrir le dossier personnel "%s", si vous utilisez Outlook, s'il vous plaît fermez Outlook. Essayez? 3301=Impossible d'ouvrir le fichier PST, si vous utilisez Outlook, s'il vous plaît fermez Outlook. Essayez? 3360=Temps restant estimé: 3361=État de l'index: 3362=Indexation. 3363=Total de %d message, l'index a été créer. 3364=Pause. 3365=Total de %d messages,%d messages ont été indexé. 3380=message précédent 3381=après un e-mail 3382=Répondre 3383=Répondre à tous 3384=avant 3385=marquage 3386=Fermer la fenêtre 3400=Le message envoyé, ne peut pas ouvrir la fenêtre d'édition. 3450=et 3451=ou 3453=extension 3454=réenvoyer le message 3455=important 3456=etc 3457=égal 3458=non égal 3459=Contient 3460=Ne contient pas 3461=Avant 3462=Après 3463=haute 3464=dans 3465=faible 3466=adresse de l'expéditeur du mail %s "%s" 3467=bénéficiaire adresse mail %s "%s" 3468=de %s "%s" 3469=thème%s "%s" 3470=texte%s "%s" 3471=en-tête de message %s "%s" 3472=objet ou corps %s "%s" 3473=nom de pièce jointe %s "%s" 3474=avec pièces jointes 3475=m'envoyer 3476=demande de réunion 3477=récipendiaire du 3478=je ne suis pas le destinaire 3479=dans le champ A ou Cc, 3480=dans le carnet d'adresse 3481=juste copié 3482=pas clair 3483=destinataire %s "%s" 3484=Cc,%s "%s" 3485=fermer l'expéditeur %s "%s" 3486=message supérieur à"%s"KB 3487=Taille mail supérieure à"%s"KB est inférieure à "%s"KB 3488=date%s "%s" 3489=priorité "%s" 3490=adresse dans "%s" 3491=Déplacer vers le dossier "%s" 3492=Copier vers le dossier "%s" 3493=transmet à "%s" 3494=répond avec "%s" 3495=supprime le message 3496=assigne l'étiquette "%s" 3497=marque comme lu 3498=annule l'envoi du message 3499=affiche le message "%s" 3500=enregistre l'expéditeur dans le carnet d'adresse 3501=joue le son "%s" 3502=supprime le message dans la corbeille 3503=créer une tâche 3504=supprime le message sur le serveur 3505=Si 3506=alors 3507=N'exécute pas les autres filtres. 3508=Exécute les autres filtres 3509=Oui 3510=pas 3511=Non 3512=Moi 3513=De 3514=N'importe quel champs %s "%s" 3515=Personnes dans le champ A ou Cc %s "%s" 3520=Le serveur à répondu: #13#10 %s#13#10 Voulez-vous continuer ? 3600=Compte : %s 3601=Mot de passeou effacer: 4000=Synchroniser tous les dossiers 4001=Synchronisation "%s" 4002=Télécharger synchronisation 4003=Envoyer 4004=Télécharger le message 4010=Synchronise tous les dossiers 4011=Charge "%s" message 4012=Synchronisation télécharger 4013=Envoyer message 4014=Télécharger le contenu du message 4015=Liste des dossiers à jour 4016=Mise à jour "%s" marque dans message 4017=Télécharger Sync 4018=Vérifier l'état du dossier 4019=Gestion à distance commandes 4020= (%d of %d) 4021= (%d of %d) 4022=cours %s Opération de gestion de compte à distance, annuler message? 4023=Recevoir un message 4027=Recevoir liste diffusion 4028=Reçoit: 4029=Messages seront supprimés du serveur 4030=Sujet: 4031=Sujet: 4032=Sujet: 4033=Marquer un message 4034=Obtenir un message marqué 4035=Déplacement messages "%s" à "%s"... 4036=Copie de messages "%s" à "%s"... 4037=Retrait de "%s" certains des messages 4038=Accès liste dossiers 4039=Synchroniser contenu des courriers... 4040=Téléchargement "%s" de l'entête du message 4041=Téléchargement "%s" du contenu du message 4042=Vérification "%s" Etat 4050=Envoi... 4051=Reçoit de 4052=Réception / envoi... 4053=Vérifier si il y a une erreur 4054=Envoyer un message d'erreur 4055=Réception / émission d'erreur 4056=Tous les dossiers ont été mis à jour 4060=Envoyer un message 4061=Recevoir un message 4062=Commandes de gestion à distance 4063=Annuler le travail actuel? 4070=Foxmail effectue un test de message 4071=Configurer le serveur de test de message envoyé pour Foxmail 4080=Connexion 4081=Vérification 4082=Statistique 4083=Liste 4084=UIDL 4085=à partir de 4086=Rcpt 4087=Télécharger le contenu du message 4088=Supprimer le message 4089=Obtener le message marqué 4090=Marquer ce message 4091=Envoyer un message 4092=Recevoir informations d'en-tête de message 4093=Recevoir un message 4094=Liste des dossiers à jour 4095=Vérifier l'état d'un dossier 4096=Recevoir un message 4097=Télécharger un message 4098=Modifier le message 4099=Copier le message 4100=message mobile 4101=Données .ResStrings TComposeFramelabFrom.=Compte : labReplyTo.=Répondre: labSubject.=Sujet : PB_MyvCard.=Ma carte lblAttach.=Attacher : labTo.=A : labTo.=Destinataire: labCC.=CC : labCC.=CC: labBCC.=BCC : labBCC.=BCC: btnAddToCFolder.=destinaire sélectionné CC/BCC adresse enregistrées<... btnAddToCFolder.=Enregistrer des combinaisons bénéficiaires btnFrom.=De btnFrom.=De btn_IndividualMessage.=Individual Message btn_IndividualMessage.=Individual message Lbl_IndividualMessage.=Lbl_Individual Message L_Location.=Lieu: lbl_StartDateTime.=Début: lbl_EndDateTime.=Fin: tp_StartTime.=tp_démarrer temps tp_EndTime.=tp_heure de fin CHK_AllDay.=T. la journée tsPeriodic.=tsPeriodic lbl_Circle.=lbl_Cercle lblAlarmCycle.=Fréquence lblAlarmBefore.=Rappeler lblBefore.=avant lblMeetingStatus.=Status: tse_TriggerTime.=tse_déclencher le temps cbMeetingStaus.=libre;;Interimaire;;occupé;;extérieur cbIsAlarm.=Rappel btnAlarmCycle.=Modifier la fréquence btnAlarmCycle.=Fréquence... btnClearCycle.=Supprimer l'alarme btnClearCycle.=Supp. alarme lblSendTime.=envoyer: tp_SendTime.=tp_heure de début lblMailFlag.=drapeau message: btnEditMailFlag.=modifier btnDeleteMailFlag.=retirer miHighPriority.=Priorité &haute miNormalPriority.=Priorité &normale miLowPriority.=Priorité &base PII_Undo.=Annuler PII_Cut.=Couper PII_Copy.=Copier PII_Paste.=Coller PII_Delete.=Supprimer PII_SelectAll.=Sélectionner tout PI_ViewSource.=Afficher le code source PI_Cut.=Couper PI_Copy.=Copier PI_Paste.=Coller PI_PasteWithoutFormat.=Non formatée (&W) PI_SelectAll.=Sélectionner tout PI_Delete.=Supprimer PI_Undo.=Annuler PI_Redo.=Répeter PI_QuickText.=Texte rapide PI_AddQuickText.=comme un texte rapide PI_AddAttach.=attacher... PI_InsertSignature.=insérer la signature PI_InsertAttachName.=Pour insérer un nom de pièce jointe PI_Find.=Rechercher PI_RemoveLink.=annuler hyperlien PI_RemoveFormat.=annuler un format texte PI_Encoding.=Encodage PI_property.=polices et commentaires... MI_Cut.=Couper MI_Copy.=Copier MI_Paste.=Coller MI_SelectAll.=Sélectionner tout MI_Delete.=Supprimer MI_Undo.=annuler les modifications MI_Redo.=reprendre la saisie PI_Text_QuickText.=texte rapide PI_Text_AddQuickText.=comme un texte rapide MI_attach.=&Ajouter une pièce jointe MI_InsertSignature.=insérer la signature MI_InsertAttachName.=Pour insérer un nom de pièce jointe MI_Find.=Rechercher MI_Encoding.=Encodage MI_property.=Polices et commentaires... PI_Tos.=Ajouter à "Destinataire" PI_Ccs.=Ajouter à "Ccs" PI_Bccs.=Ajouter à "Bccs" PI_AddToTos.=Ajouter à "Destinataire" PI_AddToCcs.=Ajouter à "Ccs" PI_AddToBccs.=Ajouter à "Bccs" tbiShowSideBar.=Afficher la barre latérale tbiShowFastAddr.=Afficher le carnet d'adresses tbiShowStationery.=Afficher papier-peint tbiShowQuickText.=Afficher colonne texte rapide .0110=Warning: Vous perdrez toutes les informations dans ce message .0111=Si vous voulez changez le format HTML en texte brut. .0112=Selectionné "OK" pour continuer. .0113=Fermer la barre latérale .0114=Fermer carnet adresse rapide .0115=Montrer carnet adresses rapide .0116=Fermer papier-peint .0117=Montrer papier-peint .0118=Fermer texte rapide .0119=Montrer texte rapide .0120=Fermer la barre latérale .0121=Montrer barre latérale .0130=Sélectionnez le texte en ajoutant des liens hypertextes TComposeFrameTFrmImapFolderFrmImapFolder.=Dossiers Imap Label1.=Souscrivez vos dossier favoris: BtnOK.=&Ok BtnCancel.=Annuler btnSubscribe.=&Souscrire btnUnsubscribe.=&Désabonner btnMapping.=&Associer... BackPanel.= chb_OnlyShowSubscribes.=Quand l'affichage est hiérarchique, afficher seulement les dossiers souscrits .0001=tache par défaut TFrmImapFolder TTodoFramebtnDefaultCategory.=Defaut due date btnDefaultCategory.=Changer la date limite par défaut MemoInplace.=ne PI_New.=&Nouveau... PI_Edit.=&Editer... PI_Delete.=Supprimer PI_Done.=&Marquer comme fait PI_SetAlarm.=Définir une &alarme... PI_ClearAlarm.=Supprimer l'a&larme PI_DueDate.=&Changer la date limite PI_Tag.=E&tiquette PI_Move.=Déplacer PI_MoveLeft.=Gauche PI_MoveRight.=D&roite PI_MoveUp.=Monter PI_MoveDown.=&Déscendre PI_HideDone.=Cac&her les tâches terminées PI_DisplayDone.=Afficher les tâches term&inées PI_SepDone.=Séparer les tâches terminées PI_MergeDone.=Réunir l&es tâches terminées PI_Grouped.=&Grouper PI_TagMgr.=&Gestionnaire des étiquettes PI_Set.=Définir PI_ShowAsNote.=Afficher des notes PI_NoteSetting.=Configuration des note&s PI_SortbyDate.=Trier par date PI_SortbyTag.=Trier par étiquette Undo_Note.=Ann&uler Redo_Note.=&Répeter Cut_Note.=&Couper Copy_Note.=Copier Paste_Note.=Coller Top_Note.=&Top Hide_Note.=Cac&her Delete_Note.=Supprimer .0001=étiquettes .0002=champ de tri: date limite .0003=champ de tri: Etiquette .0004=Croissant .0005=Décroissant .0006=Terminé .0007=Sans date .0008=Etes vous sûre de supprimer les éléments sélectionnés? .0009=Ne sera plus invité à .0010=Rapelle heure: .0011=date limite: .0012=teneur en matière: .0013=Entrez une nouvelle tâche .0100=Sans date .0101=Aujourd'hui .0102=Demain .0103=Cette semaine .0104=La semaine prochaine .0105=Plus tard TTodoFrameTNewMsgMovieFormMI_Open.=Lire le courrier MI_Markasread.=Marquer comme lu MI_Delete.=Supprimer MI_Clear.=Effacer les conseils actuels MI_Messages.=Courrier MI_Setting.=Mettre en place PI_Height.=Hauteur PI_SingleLine.=Simple MultipleLine.=multi ligne PI_Speed.=vitesse VerySlow.=la plus lente Slow.=lent Normal.=Normal Fast.=rapide VeryFast.=le plus rapide PI_Background.=Arrière plan bassorelievobuiltin.=gaufrer Black.=noir SelBack.=choisissez une image de fond... PI_Font.=couleur de la police... IM_Hide.=cacher .0001=vous avez %s messages non lus. TNewMsgMovieFormTDlg_InputNameAndEmailDlg_InputNameAndEmail.=Entrée L_prompt.=entrez le nom et E-mail L_pass1.=Nom: L_pass2.=E-mail: BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler TDlg_InputNameAndEmailTAttachmentKeyWordFormAttachmentKeyWordForm.=Mots clé des pièces jointes lbl.=Si votre message contient les mots clés suivants dans le contenu, mais n'est pas réellement une pièces jointes, Foxmail va emettre un message d'alerte. btnNew.=&Nouveau btnEdit.=Modifi&er btnDelete.=&Supprimer btn_ok.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=Fixer des mots-clés .0002=Modifier les mots-clés des pièces jointes TAttachmentKeyWordForm TFastAddrFbtnSearch.=Rechercher miNewContact.=&Nouveau contact... miNewContact.=Nouveau Contact miEditContact.=Modifi&er... miEditContact.=Modifier Contact miDeleteContact.=Suppression du &dossier actuel miDeleteContact.=Supprimer le Contact miDeleteContactInAll.=Suppr&imer dans toutes les dossiers miShowProperty.=&Propriétés miShowProperty.=Montrer les propriétés miAddToRecent.=Ajouter dans les contacts fréquent miAddToRecent.=Ajouter aux recentes miDeleteFromRecent.=Supprimer dans les contact fréquent miDeleteFromRecent.=Supprimer les récents miAddFolder.=Ajouter un répertoire miAddFolder.=Ajouter un fichier miRenameFolder.=Renommer un répertoire miRenameFolder.=Renommer un fichier miDeleteFolder.=Supprimer un répertoire miDeleteFolder.=Supprimer un fichier mUseContactFolder.=Ajouter dans la colonne mNewContactFolder.=&Nouveau groupe... mEditContactFolder.=Modifi&er le groupe... mDelContactFolder.=&Supprimer le groupe .0001=Supprimer la sélection? .0010=Pour: .0011=Cc: .0012=Bcc: .0013=Entrez le nom du nouveau dossier .0015=Supprimer tous les dossiers dans les contacts? .0016=Rechercher TFastAddrFTTBXToolBarSetupTBXToolBarSetup.=Configuration de la barre d'outils Label1.=options texte : Label2.=Icône Options : Label3.=Bouton disponible : Label4.=Bouton sélectionné : btnAdd.=&Ajouter -> btnRemove.=<- &Retirer cbCaption.=En dessous;;A droite;;Pas de texte cbIcon.=Grandes icones;icone btnClose.=Quitter btnReset.=R&einitialiser btnMoveUp.=&Monter btnMoveDown.=&Descendre btnNew.=&Nouveau btnDelete.=Supprimer cbGrayed.=Gris PI_Add.=Ajouter un bouton PI_Delete.=Supprimer .0001=séparateur TTBXToolBarSetupTDlg_SelRcvmailModeDlg_SelRcvmailMode.=Ne pas recevoir trop de messages lbl_Comment.=Foxmail trop de messages reçus,serveur messagerie non trouvé rbRcvAllMails.=Tous les messages reçus rbRcvPartMails.=Recevoir messages cmbRcvMails.=aujourd'hui;;dernière semaine;;dernier mois;;six derniers mois;;an dernier messages cbRcvRemains.=message non reçu btnOK.=&Ok Btn_Cancel.=&Annuler TDlg_SelRcvmailMode TViewerFormViewerForm.=Lire le courrier TViewerFormTPopPassPopPass.=mot de passe Label1.=mot de passe: LB_ErrorInfo.=mauvais mot de passe: Label2.=Nom d'utilisateur: Button1.=&Ok CheckBox1.=enregistrer le mot de passe Button2.=Annuler .0001=conseils du serveur: .0002=mot de passe vide .0003=entrer mot de passe. TPopPass TfrmSetSkinfrmSetSkin.=Mise à jour du thème tsColor.=Couleur tsFrameBkg.=Thème .0001=Teinte .0002=Saturation .0003=Luminosité TfrmSetSkinTDlg_ListPropertyDlg_ListProperty.=Propriétés du groupe L_name.=Nom du groupe: lblComment.=Les groupes vous aident à regrouper vos contacts fréquents en groupe. BAdd.=&Ajouter BDel.=Supprimer BProp.=Propriétés... BtnOK.=&Ok BtnCancel.=Annuler .0001=les groupes ne peuvent être vides! .0002=Ajouter un autre nom .0010=Nouveau groupe .0011=Modifier le groupe .0020=vous devez modifier les informations? .0021=A, Cc ne peut être vide .0022=le groupe existe déjà, remplacer? TDlg_ListProperty TQuickTextFrmlbGroup.=Groupe: btnMgr.=Ouvrir le gestionnaire de texte rapide btnMgr.=Modif. btnMgr.=Ouvrir le gestionnaire de texte rapide PI_Add.=Ajouter un nouveau texte rapide PI_Modify.=Modifier le texte rapide PI_Delete.=Supprimer .0001=Voulez-vous vraiment supprimer ce texte ? TQuickTextFrmTQuickTextMgrFrmQuickTextMgrFrm.=Gestionnaire de texte rapide gbGroup.=Groupe lblGroupName.=Nom: gbText.=Texte tbiAddGroup.=Ajouter un groupe tbiAddText.=Ajouter du texte tbiAddText.=img_toolbar_32 tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer tbiSetting.=Paramètres tbiOnMenu.=Afficher le texte rapide dans le menu contextuel tbiShortcutBy.=Raccourcis tbiShortcutALT.=ALT tbiShortcutCTRL.=Ctrl tbiKeywordBy.=Activer le mot-clé par tbiKeywordByTab.=Tab tbiKeywordBySpace.=Espace tbiKeywordByEnter.=Entrer LeftPanel.=Panneau gauche .0001=qroupe%d .0002=texte%d .0003=Voulez-vous vraiment supprimer le texte "%s" ? .0004=Le texte rapide été modifié, voulez-vous le sauvegarder ? TQuickTextMgrFrm TDlgSyncModallblAnimation.=. . . btnCancel.=Annuler .0001=Dossier en cours... .0002=Attendez, Foxmail liste les dossiers à partir du serveur... TDlgSyncModal TCheckNameFrmCheckNameFrm.=Vérifier le nom lblTip.=Le serveur Microsoft Exchange n'est pas reconnu: grp1.=Changer btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler cbDeleteUser.=Supprimer Utilisateur .0001=Supprimer '%s' TCheckNameFrmTComposeRecipientsFramelabTo.=A labTo.=A labTo.=Destinataire... labTo.=Cliquez sur le bouton pour sélectionner les destinataires labCC.=CC labCC.=CC labCC.=CC... labCC.=Cliquez sur le bouton pour sélectionner la liste de distribution labBCC.=BCC labBCC.=BCC labBCC.=BCC... labBCC.=BCC TComposeRecipientsFrame TTextFramelblText.=Nom: lblKeyword.=Mot clé: lblShortcut.=Raccourci: TntLabel1.=Vous pouvez entrer le texte au dessust en tapant un mot clé suivi par la touche TAB TntLabel2.=Vous pouvez le faire aussi via le raccourci suivant: pnlEditor.=pnlEditeur .0001=Le mot-clé[%s]a été utilisé dans[%s].[%s],entrez-en un nouveau .0002=Le raccouci-clavier [%s] est utilisé dans [%s].[%s],entrez-en un nouveau TTextFrame TSetTextFormSetTextForm.=augmenter rapidement le texte btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok .0001=Ajouter un texte rapide .0002=Modifier le texte rapide TSetTextFormTRelatedmailFrameP_AttachFameBack.= dxPI_SentMessage.=Messages envoyés dxPI_ReceivedMessage.=Messages reçus dxPI_Allrelatedmessage.=Tous les messages envoyés et reçus .0001=Gestionnaire de pièces jointes... TRelatedmailFrame TDlgImapModallblAnimation.=. . . btnCancel.=Annuler .0001=Chargement de la liste des dossiers .0002=Attendez, Foxmail liste les dossiers à partir du serveur... TDlgImapModalTfrmAddrDeletefrmAddrDelete.=confirmation de suppression lblInfo.=supprimer? btnDeleteInFolder.=Supprimer Fichier btnDelete.=Supprimer btnCancel.=Annuler TfrmAddrDeleteTNewMailNotifierIcon.=Ouvrez le message btnClose.=Quitter btnDelete.=Supprimer btnTodo.=Marquer comme lu btnRight.=Astuce suivante btnLeft.=Astuce précédente .0001=Ouvrez le message .0201=réception nouveaux messages! .0202=réception %d spam! .0300=réception nouveau message .0301=réception en-tête nouveau message! TNewMailNotifierTCameraGuideFormCameraGuideForm.=Camera Guide Formulaire1 Label1.=Captures d'écran Label2.=Veuillez mettre en premier plan la fenêtre désirer. BtnStart.=Démarrer TCameraGuideFormTStationeryDesignFrmStationeryDesignFrm.=Ensemble de papier-peint lblRepeat.=modèles de tuiles: lblPosition.=photo endroit: lblBGColor.=couleur d'arrière plan: lblTextColor.=couleur du texte: gbPreview.=aperçu GroupBox1.=Sélectionnez une image btnBrowse.=Parcourir... cbbRepeat.=;;pas de tuiles;;mosaïques horizoontale;;carreaux à la verticale;; cbbPosition.=;;coin supérieur gauche;;en haut au centre;;coin supérieur droit;;centre gauche;;centre;;centre droit;;coin inférieur gauche;;bas au centre;;coin inférieur droit btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnBGColor.=btnBGCouleur btnTextColor.=btnTexte couleur .0001=Double-cliquez sur le point actuel de la couleur de la couleur d'arrière plan TStationeryDesignFrmTStationeryFrameExlblGroup.=Groupe: btnUnuse.=Enlever btnDesign.=Modifier PI_Add.=Créer un modèle PI_Modify.=Modifier un modèle PI_Del.=Supprimer un modèle PI_Clear.=Enlever le papier-peint PI_SetAsDefault.=Définir par défaut .0001=Vous voulez vraiment effacer ce modèle? .0002=Affaires .0003=Simple .0004=Festival .0005=Autres .0006=Mes papiers-peints TStationeryFrameExTClientImporterFormClientImporterForm.=Outils d'importations des données clients Label2.=Client TntLabel1.= BtnImport.=&Importer BtnCancel.=Annuler .0001=impossible de charger la bibliothèque de liens dynamiques .0002=en compte: %s,courant %d total, %d lettres .0003=Nom du compte TClientImporterFormTfrmIMAPMailBoxfrmIMAPMailBox.=Boîte Imap L_title.=Séléctionnez une boîte : btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler TfrmIMAPMailBox TSearchFramelbl_From.=De : lbl_To.=Pour : TntLabel11.=Etiquette btnSearch.=Rechercher btnClear.=Effacer les résultats lbl_Alarm.=Rappeler: RB_HasAlarm.=Oui RB_HasNoAlarm.=Non RB_AlarmWhatever.=peu importe L_AttachName.=Accessoires: RB_AttachWhatever.=peu importe RB_HasNoAttach.=aucun RB_HasAttach.=voir alarme lbl_Sender.=Envoyer : TntLabel3.=Modèle: TntLabel2.=Texte intégral: TntLabel16.=Date: cmbDate.=;;aujourd'hui;;hier;;semaine;;semaine dernière;;mois;;le mois dernier;;cette année;;l'année dernière;;spécifié temps... lbl_Lookin.=Rechercher: P_BoxPathBack.=P_retour chemin boite cbIncludeSubfolders.=&Inclure les sous-dossiers lbl_Recipient.=Destinataire: .0001=Oui .0002=Aucun .0003=peu importe TSearchFrameTSearchFrameExTntLabel5.= TntLabel6.= TntLabel7.= TntLabel8.= TntLabel9.= TBXLabelItem1.=mise en page BackPanel.= LeftPanel.=Droit .0001=Oui .0002=Aucun TSearchFrameEx TDlg_BoxInfoDlg_BoxInfo.=Propriétés du dossier SyncMail.=conventionnel lblBoxName.=&Nom du dossier: grpReserveMsg.=conserver tous les messages sur le serveur de sauvegarde rbSameAsAccount.=Utiliser les paramètres du compte rbAsFollows.=en conformité avec les paramètres suivants: XPanel1.= lblDays.=courrier sauvegardé au jour rbDontReserve.=ne pas laisser de messages sur la sauvegarde rbReserve.=conserver la sauvegarde de tous les messages cbDeleteAfterDays.=ne garder que la dernière neDays.=180 TntButton1.=&Ok TntButton2.=Annuler lblNotify.=(tous les messages seront supprimés du serveur après téléchargement!) TDlg_BoxInfoTImportWizardFrmImportWizardFrm.=compte et assistant message Label1.=sélectionnez le client de messagerie: Label2.=sélectionnez le compte que vous voulez importer: Label3.=importation terminée avec succés! btnReImport.=importation à partir d'un autre client BtnCancel.=Annuler BtnNext.=Suiva&nt > BtnPrev.=< &Précédent btnBackstage.=contexte btnModifyPath.=Parcourir... .0001=impossible de charger la bibliothèque de liens dynamiques .0002=les lettres: %s,messages %d, Total %d lettres .0003=Nom du compte .0004=Importer .0005=Suivant .0006=Importer %s compte et messages .0007=Terminer .0008=Vous voulez annuler l'importation? .0009=importation restantes %s, disque actuel .0010=espace disque, nécéssité d'utilser %s, restantes disque actuel .0011=Taille .0012=(importation de compte uniquement) .0013=espace dique plein,changer le chemin?changements dans le fichier importer .0014=Carnet d'adresses .0015=(Inconnu) TImportWizardFrm TDlg_AboutDlg_About.=À Propos lbl_Tencent.=Copyright 2011 Tencent Inc. All Rights Reserved. Lbl_version.=aperçu Lbl_minVer.=(build 010) lbl_Https.=http://www.foxmail.com.cn btnClose.=Fermer TDlg_AboutTDlg_IndexManagerDlg_IndexManager.=Gestionnaire d'index lblIndexStatus.=Etat de l'index: labIndexProgress.=Progression: lblDescription.=Les données indexées sont utilisées pour la recherche par mot-clé dans les courriels. Lorsque vous trouvez que le résultat de recherche est incorrect, vous pouvez reconstruire l'index afin de le corriger. btnRebuild.=Reconstruire btnClose.=Cacher btnStop.=Stop .0003=Vous êtes sur de vouloir reconstruire l'index? .0004=Etes-vous sur de vouloir reconstruire l'index? .0005=Pause .0006=Continuer TDlg_IndexManager TDlg_ProgressDlg_Progress.=En progrès lbl_Status.=Statut: btnCancel.=Annuler TDlg_ProgressTTemplateManagerFormTemplateManagerForm.=Gestionnaire des Modèles Toolbar.=barre d'outils Toolbar. =Plus de boutons | tbiNew.=Nouveau tbiNewHTMLTemplate.=Modèle HTML tbiNewTextTemplate.=Modèle texte TBtnNewReplyHTMLTemplate.=Modèle de réponse HTML TBtnNewForwardHTMLTemplate.=Modèle de transmission HTML TBtnReplyHTMLTemplateEnglish.=Modèle de réponse HTML (en anglais) tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer tbiRename.=Renommer tbiView.=Afficher tbiShowHeader.=En-tête tbiShowFastAddr.=&Afficher carnet adresses tbiShowStationery.=Papier-peint tbiShowQuickText.=Texte rapide tbiMacro.=&Macro tbiText.=&Texte tbiCursor.=%CURSOR (position du curseur) tbiQuotes.=%QUOTES (citation du message original) tbiOrgText.=%TEXT (rappel du message original) tbiCurDate.=%DATE (date courante) tbiCurTime.=%TIME (heure courante) tbiODate.=%ODATE (date du message original) tbiOTime.=%OTIME (heure du message original) tbiOSubject.=%OSUBJ (sujet du message original) tbiAttahList.=%ATTACHLIST(Liste des pièces jointes) tbiSender.=Expediteur tbiFromName.=%FROMNAME (nom de l'expéditeur) tbiReplyName.=%REPLYNAME (expéditeur 'domaine et nom') tbiFromAddr.=%FROMADDR (adresse de l'expéditeur) tbiReplyAddr.=%REPLYADDR (adresse de réponse, Reply-To) tbiOFromName.=%OFROMNAME (nom de l'expéditeur original) tbiOReplyName.=%OREPLYNAME (nom du champ Reply-To original) tbiOFromAddr.=%OFROMADDR (adresse de l'expéditeur original) tbiOReplyAddr.=%OREPLYADDR (adresse de réponse du Reply-To original) tbiONoContent.=%ONOCONTENT (ne pas utiliser les infos du message original) tbiRecipient.=Destinatai&re tbiToName.=%TONAME (nom du destinataire) tbiToAddr.=%TOADDR (adresse du destinataire) tbiOToName.=%OTONAME (nom du destinataire original) tbiOToAddr.=%OTOADDR (adresse du destinataire original) tbiOCCName.=%OCCNAME (nom cc original) tbiOCCAddr.=%OCCADDR (L'adresse CC original) tbiSubject.=&Sujet tbiSubjectDate.=%DATE (La date actuelle du système) tbiSubjectTime.=%TIME (L'heure actuelle du système) BackPanel.=Retour au panneau pnlRight.=pnl droit grpDefaultTemplate.=Définir le modèle de compte par défaut lblAccount.=compte: lblNewTemplate.=Nouveau E-mail: lblReplyMessage.=Re: lblForwardMessage.=Forward: PI_HTML_Template.=Nouveaux modèles HTML PI_TextTemplate.=Nouveau modèle de texte PI_Rename.=Renommer PI_Delete.=Supprimer .0001=Définissez le nom du modèle .0002=Liste des modèles .0003=Modèle .0004=Le modèle "%s" a été modifié, voulez-vous le sauver? .0005=Voulez-vous vraiment supprimer le modèle "%s" .0006=L'opération a échoué! .0007=Le nom existe déjà! TTemplateManagerFormTDlg_FollowUpNotifierDlg_FollowUpNotifier.=En attente de réponse lblMail.=Information de suivi courrier. btnOpenMail.=Ouvrez le message grpReply.=Il y a %d de message(s) répondu par le destinataire. grpUnreply.=%d des destinaire(s) n'ont pas répondus au message. btnAlarmReply.=contacter la lettre sélectionnée sans réponse TntLabel1.=cliquez sur "suivi" du bouton, vérification de réponse btn_AlarmAgain.=Continuer d'assurer le suivi .0001=message original copié: %s poursuivre ces contacts? .0002=ne sera plus rapide .0003=attente de réponse non reçue! .0004=Tous les contacts doivent répondre à ce message! .0005=Bonjour, comme je n'ai pas de réponse de votre part, il s'agit d'un mail de notification concernant le message("%s")que je vous ai envoyé. Pouvez-vous s'il vous plait y répondre? .0006=messages interventions: .0007=les lettres ont reçue le message de réponse .0008=des contacts n'ont pas répondu au courrier .0010=De .0011=date de réponse .0020=minute .0021=heure .0022=Jour .0023=Semaine .0030=Temps invalide! TDlg_FollowUpNotifierTDlg_FollowupMgrDlg_FollowupMgr.=liste d'attente de réponse lblDescription.=Messages en attente de réponse btnCancel.=Annuler btnDelete.=Supprimer btnSelAll.=Sélectionnez tout PI_OpenMail.=Ouvrir le message PI_Delete.=Supprimer PI_Effect.=Démarrage PI_UnEffect.=Annuler le suivi .0001=le message est en attente de réponse: .0002=fonction rapide enlevée .0003=Voulez-vous supprimer l'élément sélectionné? .0004=Modèle .0005=date d'envoi .0006=Vérifier le temps de réponse .0007=En attente de réponse .0008=effet .0009=échouent .0010=aucune date TDlg_FollowupMgrTFrameFollowupSettingTntLabel5.=En attente de réponse TntLabel7.=ce message doit: TntLabel4.=Réponse des gens TntLabel6.=Vérifier la réponse de lblRemindTime.=vérifier la réponse, lorsque la situation ne correpsond pas aux critères me prévenir lblFollowupDesc.=si destinataire ne répond pas dans le délai,Foxmail vous rappelle cbWaitAll.=Répondre à tous les destinataires cbWaitN.=au moins edtWaitN.=1 cbWaitCc.=Inclure les personnes en Cc dans la réponse cbRemindAtOnce.=réponse conforme avec conditions ci-dessus m'informer cbNotRemind.=réponse non conforme avec conditions ci-dessus, m'informer TFrameFollowupSettingTDlgCreateFollowUpDlgCreateFollowUp.=et d'attente pur une réponse btnCancel.=Annuler btnOK.=&Ok btnSaveDefault.=Enregistrer par défaut tpRemindAt.=tpRappelez à btnMoreSetting.=Plus .0001=Temps de vérification expiré, refaire! .0002=Vérifier la réponse de l'ensemble de temps TDlgCreateFollowUpTImportAddrFormImportAddrForm.=Guide BtnPrev.=< Précèdent BtnNext.=Suivant > BtnCancel.=Annuler lblExFileName.=exporter le fichier en tant que: btnExBrowse.=Parcourir... lblExSelectFields.=sélectionner champs de sortie: btnExSelectAll.=Sélectionner tout btnExUnselect.=vide lblImpName.=sélectionner le fichier à importer: btnImpBrowse.=Parcourir... lblImpMap.=cartographie des champs de saisie: btnImpSelectAll.=Sélectionner tout btnImpReset.=vide ImpMap.=carte... .0001=< Précédent .0002=Suivant > .0003=Fini .0013=spécifier le nom de fichier! .0014=le fichier existe déjà; le remplacer? .0015=file non fondée! .0016=importation impossible des fichiers! .0017=champ texte .0018=champ carnet d'adresse .0019=nom d'utilisateur existant "%s" mettre un nom différent. .0020=ouverture du fichier impossible; le fichier est ouvert par un autre programme,le fermer .0057=nom .0058=nom .0059=Nom .0060=pseudo .0061=Adresse e-mail .0070=mobile .0071=téléavertisseur .0072=QQ .0073=ICQ .0074=page d'accueil .0075=sexe .0076=anniversaire .0077=amour .0080=pays d'accueil .0081=province famille .0082=ville famille .0083=code postal famille .0084=rue famille .0085=téléphone maison 1 .0086=téléphone maison 2 .0087=fax .0090=société .0091=pays .0092=province .0093=ville société .0094=lieu social postal .0095=rue société .0096=site société .0097=emploi .0098=département .0099=téléphone bureau 1 .0100=téléphone bureau 2 .0101=télécopieur .0110=remarque .0136=texte adresse invalide. TImportAddrForm TDlg_mappingDlg_mapping.=changment de synchro lblTips.=sélectionner le champ de texte correspondant au champ carnet d'adresse lblTextField.=correspondant au champ BtnOk.=Confirmer BtnCancel.=Annuler chkImport.=dans ce domaine TDlg_mappingTDataTransferFormDataTransferForm.=Transfère des données lblDesc.=Si Foxmail n'a pas assez d'espace pour sauver vos données, Alors Foxmail ne pourra pas sauver tous les nouveaux messages. Cette assistant vous aide à transférer vos données vers un lecteur avec plus d'espace disque. lblSource.=Chemin ou sont actuellement stocker les données: lblDest.=Nouveau chemin: btnDest.=&Parcourir... lblProgress.=Données transférés en progression lblCopyFile.=Transférer: lblSize.=0 M lblSizeCap.=Taille d'origine: btnCancel.=Annuler BtnClose.=Fermer BtnStart.=&Démarrer .0001=Sélectionner le nouveau chemin pour le stockage des données Foxmail .0002=&Démarrer .0003=&Complet .0010=Préparation de la migration des données .0011=Migration de données .0012=Supprime les fichiers temporaires .0013=La migration de données est complète. .0014=données Retour .0015=Retour à compléter. .0020=migration spécifique où l'espace disque! .0021=Chemin invalide! .0025= (espace disque restant: %d Mo) .0030=Disque .0031=Espace libre .0032=Espace total .0035=Le nouveau chemins de stockage doit être différant de l'ancien! .0036=le nouveau chemin de données est invalide! TDataTransferFormTDlg_InputCommentDlg_InputComment.=Email remarque lbl_Prompt.=Email remarque: TntButton1.=&Ok TntButton2.=Annuler TDlg_InputCommentTFrm_CustomEmotionsFrm_CustomEmotions.=Emoticone Btn_New.=Ajouter... Btn_Edit.=Modifi&er... Btn_Delete.=Supprimer Btn_Ok.=&Ok Btn_Cancel.=Annuler TFrm_CustomEmotionsTFrm_EditPictureFrm_EditPicture.=modifications des expressions Lbl_FilePath.=fichier image: Lbl_ShortCut.=raccoucis: Lbl_FileName.=nom de l'expression: Btn_OK.=&Ok Btn_Cancel.=Annuler Btn_Browse.=Parcourir... .0001=spécifier le fichier image! .0002=Raccourcis maximal de 6 caractères! .0005=le raccourci existe déja, tapez-en un autre! TFrm_EditPictureTPopEmotionFormPopEmotionForm.=Emotion Label1.=1/1 Label2.=emotions... Label2.=ajouter à l'expression TPopEmotionFormTFrm_NewPictureFrm_NewPicture.=Ajouter un émoticon Lbl_FilePath.=choisir l'image sur le pc: Lbl_ShortCut.=Définir des raccourcis claviers (jusqu'à 6 caractères): Lbl_FileName.=Ajouter votre nom à l'expression: Lbl_ShortCutComment.=(nihao,ne peut-etre vide,utiliser espaces multiples plusieurs raccoucis) Btn_Browse.=Parcourir... Btn_OK.=&Ok Btn_Cancel.=Annuler .0001=spécifier le fichier image! .0002=Raccoucis maximal de 6 caractères! .0003=fenêtre de prévisualisation .0005=le raccourci existe déja, tapez-en un autre! TFrm_NewPicture TfrmTablefrmTable.=Propriétés du tableau Table.=Tableau lblRow.=Lignes : lblCol.=Colonnes: lblWidth.=Largeur: lblBorderWidth.=Epai. bordure : lblBorderColor.=Coul. bordure: lblCaption.=Titre : edtRows.=2 edtCols.=5 edtWidth.=50% edtBorderWidth.=1 cbBorder.=Couleur du bouton1 Cells.=Cellules lblBGColor.=Couleur d'arrière-plan : lblPadding.=Marge intérieure: lblSpacing.=Espacement: chkNoWrap.=ne pas développer chkTransparent.=Arrière-plan trans. cbBG.=cbBG edtCellPadding.=2 edtCellSpacing.=0 btnCancel.=Annuler btnOK.=&Ok TfrmTableTF_SelectRemoteImageF_SelectRemoteImage.=Sélectionner une image distante lblURL.=source: lblTip0.=Il y a deux façons d'ajouter des images distantes: lblTip1.= 1, Dans la fenêtre du navigateur, sélectionner une ou plusieurs images, puis copier (Ctrl + C) la, puis coller (Ctrl + V) la dans le message! lblTip2.= 2, Vous pouvez copier l'URLde l'image, coller l'URL dans "source", ansuite cliquer sur "OK" pour l'ajouter! edtURL.=http:// btnPreview.=Aperçu btnClear.=Retirer btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler btnPaste.=Coller TF_SelectRemoteImageTCheckImportAccountFrmCheckImportAccountFrm.=Non spam btnOK.=OK btnCancel.=Annuler lblTips.=compte bloqué; entrer le mot de passe pour dévérouiller: .0001=mot de passe: .0002=erreur accés mot de passe, entrez le mot de passe à nouveau! TCheckImportAccountFrmTFrm_MarkSpamMailFrm_MarkSpamMail.=non spam Label2.=choisir les messages; vous voulez continuer? CBox_nexttime.=se rappeler ce choix BtnOK.=Oui Btncancel.=Annuler CBoxWhite.=Ajouter l'expéditeur à la liste blanche TFrm_MarkSpamMailTBayesLearnMailFormBayesLearnMailForm.=Apprentissage bayésien BtnStudy.=A&pprendre BtnCancel.=&Annuler L_SelectMailbox.=Sélectionner la boîte à message: btnBrowse.=Parcourir... rdbBadMessage.=S&pam rdbGoodMessage.=&Non Spam lblLearnMailType.=Spécifiez le type de message: .0001=Total de %d E-mails, identifié comme .0002=Non Spam? .0003=Spam? .0010=S'il vous plaît sélectionner une boîte aux lettres! TBayesLearnMailFormTDefFontSettingFramebtnFont.=Modifier... TDefFontSettingFrameTAccountManagerAccountManager.=Gestionnaire des comptes Button4.=Fermer Btn_Properties.=&Propriétés... Btn_Delete.=Supprimer... PM_CreateAccount.=Créer Compte... Button1.=Par défaut btnFilter.=&Filtre... .0001= (Par défaut) TAccountManagerTComposeFontFramelblNewInfo.=Ecrire un nouveau message avec la police: lblReplyInfo.=répondre à l'avant pour la police: lblMarkCommentFont.=marquer comme police de commentaire: cbtnUseCommentMark.=marquer comme commentaires permis rbtnMarkCommentWithName.=marquer avec le commentaire le nom du compte d'affichage rbtnMarkCommentWithText.=marquer le texte commentaire: cbUseNewFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un modèle pour écrire un nouveau message, ignorer les polices de modèle et utiliser cette police cbUseReplyFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un message de modèle de réponse , ignorer les polices de modèle et utiliser cette police TComposeFontFrameTDlg_LabelFilterDlg_LabelFilter.=étiquettes automatiques des nouveaux lbl_Sender.=Expediteur : lbl_Label.=etiqueter automatiquement la lettre d'étiquette: lbl_description.=la lettre de l'expéditeur sera automatiquement étiquetée pour une identification facile et la gestion de votre message btn_ok.=&Ok btn_Cancel.=Annuler .0001=%s lettre TDlg_LabelFilter TDlg_About2Dlg_About2.=à propos de Foxmail lbl_Tencent.=Tencent tous droits réservés Lbl_version.=Preview Lbl_minVer.=(build 018) lbl_Https.=http://www.foxmail.com.cn btnClose.=Quitter TDlg_About2TFrmFollowupSettingFrmFollowupSetting.=Ensemble d'attente de réponse lblFollowupReplyText.=utiliser par défaut le texte suivant lorsque les gens ne répondent pas: lblDay.=jours CB_CheckAddCcs.=interrogation sur une copie de la liste de distribution messages. edtDay.=0 btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TFrmFollowupSettingTSetImgSizeFormSetImgSizeForm.=Taille de l'image lblPercent.=% lblWidthUnit.=PX lblHeightUnit.=PX edtPercent.=100 btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler rbPercent.=Pourcentage: rbPx.=Pixels: edtWidth.=100 edtHeight.=100 TSetImgSizeFormTSignatureMgrFormSignatureMgrForm.=Gestion des signatures lblSelSignature.=Choisir une signature lblDefault.=Signature par défaut lblAccount.=Compte: TntLabel1.=Nouv. message: TntLabel2.=Rép./Transférer: lblEditSignature.=Edition de la signature btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler btnNew.=&Nouveau btnDelete.=Supprimer btnSave.=Sauvegarder PI_Rename.=Renommer PI_Delete.=Supprimer PI_SetAsDefault.=Définir comme signature par défaut .0001=Définisser le nom de la signature .0002=Signature .0003=Voulez-vous supprimer la signature "%s" ? .0004=La signature "%s" a été modifiée, voulez-vous la sauver? .0005= TSignatureMgrForm TFontDialog2FontDialog2.=Polices lblFamily.=Polices: lblStyle.=Style: lblSize.=Taille: btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler gbEffect.=Effet lblColor.=Couleur: cbStrike.=Barré cbUnderline.=Souligner gbSample.=Exemple pnlSample.=Exemple de texte PI_MoreColor.=Plus... .0001=Normal .0002=Gras .0003=Italique .0004=Gras .0010=Le nom de la police est invalide, sélectionner une police dans la liste! .0011=Nulle forme, dans la liste des polices! .0012=La taille de la police est invalide, recommencez! TFontDialog2TSetSynMLOptionFormSetSynMLOptionForm.=Paramètres synchronisation grpSever.=serveur lblLocation.=adresse: lblPort.=port: lblUserName.=nom d'utilisateur: lblPassword.=mot de passe: lblRemoteDatabase.=base de données: edtPort.=80 grpSyncDirection.=synchronisation cbbSyncDirection.=bi-directionelle;;uni-directionelle:serveur->Foxmail;;uni-directionelle: Foxmail->serveur cbbSyncDirection.=bi-directionelle btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TSetSynMLOptionFormTShortCutManagerFramepnlBack.=pnl retour lbl1.=sélectionner le style de touches de raccourci: cbShortcut.=Style par défaut;;Style OutLook;;Style Gmail cbShortcut.=Style OutLook .0001=le raccourci existe déjà; en définir un autre! .0002=La fenêtre principale .0003=fenêtre d'écriture .0004=fenêtre de gestion à distance .0005=fenêtre Carnet d'adresses .0006=Etiquette .0010=Ouvrir message .0011=Ecrire un nouveau message .0012=Relever le compte courrant .0013=Relever tous .0014=Répondre .0015=Répondre à tous .0016=Transmettre .0017=Marquer comme lu .0018=Marquer comme non lu .0019=Définir / annuler Courrier Post .0020=Archiver vos messages .0021=Marquer comme spam .0022=Afficher la source du message .0023=Accédez à la boîte de réception .0024=Accédez aux brouillons .0025=Accédez à la boîte Éléments envoyés .0026=Accédez à la liste de diffusion .0027=Accédez à la boîte de recherche .0028=Onglet suivant .0029=Onglet précédent .0030=Fermer l'onglet courant .0031=Recherche avancée .0032=Afficher le gestionnaire des raccourcis .0033=Carnet d'adresses .0034=Agrandir le texte .0035=Diminuer le texte .0036=Changer la mise en page .0037=Ouvrir la fenêtre de gestion à distance .0038=Ouvrir le getionnaire de pièce jointe .0039=Passer en pleine écran .0040=Réponse rapide .0041=Information du contact .0043=Verrouiller Foxmail .0100=Enregistrer .0101=Envoyer le message .0102=Fermer la fenêtre de composition .0103=Ajouter une pièce jointe .0104=Insérer une image .0105=Insérer ma carte .0106=Créer une demande de réunion .0107=Vérification orthographique .0108=Agrandir le texte .0109=Diminuer Texte .0110=Curseur dans le champ À .0111=Curseur dans le champ Cc .0112=Curseur pour la ligne du sujet .0113=fenêtre ouverte, sélectionnez l'adresse .0114=Capture d'écrans .0200=Récupérer .0201=Supprimer .0202=Ne pas récupérer .0203=Supprimer après récupération .0204=Ne jamais récupérer .1000=Aucun .1001=Nom .1002=Description .1003=Raccourcis TShortCutManagerFrameTCalendarFramesbPrev.=3 sbNext.=4 pmiNewAppointment.=Nouveau rendez-vous... pmiNewMeeting.=Nouvelle réunion... pmiEdit.=Modifi&er... pmiDelete.=Supprimer pmiShowDay.=vue jour pmiShowWorkWeek.=voir travail de la semaine pmiShowWeek.=voir semaine pmiShowMonth.=voir le mois pmiCreateCalAcc.=Nouveau calendrier pmiEditCalAcc.=Modifier le calendrier pmiDeleteCalAcc.=Supprimer le calendrier pmiSetDefault.=Calendrier par défaut lblCalAcclist.=Calendrier: .0001=aujourd'hui est%d-%d-%d .0002=aujourd'hui .0011=Cliquer ici pour éditer TCalendarFrame TCalendarFormCalendarForm.=Calendrier PlannerToolBar. =Voir plus... tbNewAppointment.=Nouveau rendez-vous tbNewMeeting.=Nouvelle réunion tbEdit.=Modifier TBX_Del.=Supprimer TBX_Day.=Jour TBX_WorkWeek.=semaine TBX_Week.=Semaine TBX_Month.=mois TCalendarForm TFrmCalAccFrmCalAcc.=Nouveau calendrier lblName.=&Nom Calendrier: lblEmail.=&Email: btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler cbEnabled.=Activé .0001=Aucun .0010=Calendrier .0011=Calendrier maitre .0020=Nouveau calendrier .0021=Modifier Calendrier TFrmCalAccTCalendarPlannerFramesbPrev.=3 sbNext.=4 tbxDay.=jour tbxWeek.=semaine tbxMonth.=mois tbxSwitchViewMode.=Calendrier tbxList.=Liste tbxCalendar.=Calen. pmiNewAppointment.=Nouve&au rendez-vous... pmiNewMeeting.=Nouvelle réunion... pmiEdit.=Modifi&er... pmiDelete.=Supprimer pmiShowDay.=Afficher Jour pmiShowWorkWeek.=Afficher semaine de travail pmiShowWeek.=Afficher semaine pmiShowMonth.=Afficher mois pmiShowPlanner.=Afficher planning pmiShowList.=Afficher &liste .0001=aujourd'hui est %d-%d-%d .0002=aujourd'hui .0011=cliquer ici pour ajouter des transactions .0020=Début: .0021=Fin: .0022=Sujet .0023=Lieu .0024=contenu .0030=(sujet vide) .0031=(pas de localisation) .0032=(pas de contenu) .0040=peu importe .0050=Basculer vers le mode calendrier .0051=Basculer vers le mode liste .0060=/ .0061=Jour TCalendarPlannerFrameTCalendarDateFramelblCalAcclist.=Calendrier: tbxToday.=aujourd'hui tbxToday.=aujourd'hui tbxToday.=aujourd'hui pmiEditCalAcc.=&Renommer le calendrier pmiSync.=&Synchronisation du calendrier pmiDeleteCalAcc.=&Annuler le service ActiveSync pmiSetDefault.=&Définir comme calendrier par défaut .0001=Mois .0002=Voulez-vous annuler le service ActiveSync pour le calendrier? TCalendarDateFrameTSelectAccNodesFormSelectAccNodesForm.=Noeud séléctionner lblInfo.=Sélectionnez le noeud à afficher dans la barre d'outils: btnOK.=&Ok btnCancel.=&Annuler TSelectAccNodesFormTRecallMailFormRecallMailForm.=Rappeler ce message lbl1.=message utilisé pour retirer le destinataire ou remplacer la boite de réception d ela copie du message lbl2.=êtes vous sur de vouloir: lbl3.=certains destinataires peuvent avoir lu ce message btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler tntrdgrp1.=tntrdgrp1 rb1.=supprimer les copies non lues du message rb2.=Supp&rimer les copies non lues et les remplacer par de nouveaux messages chk1.=Me notifier pour chaque des&tinataire si le rappel a réussi ou échoué TRecallMailFormTMailConversationFrame.0001=Afficher plus de messages sur la conversation( %d )... TMailConversationFrame TDlg_ArchiveDlg_Archive.=Paramètres d'achivage automatique lblAutoArchiveDesc.="Archive Auto" pour déplacer le message du serveur vers le stockage local, pour augmenter l'espace disponible sur le serveur. lblAutoArchiveLabel2.=Plus tôt que le délai imparti déplacer des messages vers un dossier d'archive TntButton1.=Ok TntButton2.=Annuler cbb2.=mois;;Semaine;;Jour rbAutoArchiveCustom.=Archiver les messages automatiquement plus de rbUseAccSetting.=Paramètres d'archivage automatique en utilisant le compte rbNotAutoArchive.=Pas d'archivage automatique edtAutoArchiveNum.=1 btnShowAccSet.=Paramètres du compte .0001=Automatiquement tous les %d jours Archives TDlg_Archive TRssViewFrameP_RssContentBack.=P_RssContentBack Toolbar_Rss.=Toolbar_Rss Toolbar_Rss. =Plus de Bouttons| SB_Back.=Retour SB_Forward.=Transmettre SB_Refresh.=Rafraîchir SB_Stop.=Arrêter SB_Previous.=Précédent SB_Next.=Suivant SB_Home.=Accueil SB_Options.=Options TB_ShowStyle.=Lire fond TB_ActiveNewPage.=Cliquez sur le lien pour activer le canal nouvelle fenêtre SB_CloseBrowser.=Fermer .0001=Répéter .0002=optimiser TRssViewFrame TRssListFramePI_OpenRssItem.=Ouvrir dans le navigateur PI_Copy.=Copier... PI_Move.=Ajouter aux favoris PI_MarkAs.=Marquer comme PII_Read.=lu PII_UnRead.=non lu PI_Delete.=Supprimer PI_Forward.=Transmettre l'article... PG_CollapseAll.=Réduire tous les groupes PG_ExpandAll.=Développer tous les groupes PG_CollapseThis.=Réduire le groupe actuel PG_Copy.=Copier vers... PG_Move.=Ajouter aux favoris PG_Delete.=Supprimer PG_Mark.=Marquer PGI_Read.=lu PGI_Unread.=non lu PI_ReMove.=Supprimer des favoris .0001=commander .0002=inverser .0003=Auteur .0004=Sujet .0005=Date .0010=Trier par: .0011=Tri par ordre décroissant .0012=Tri par ordre croissant .0013=Ajouter aux favoris TRssListFrameTDlgAdvanceEcServerPropertiesDlgAdvanceEcServerProperties.=Avancé lblAuth.=réseau sécurité logon: grpEncryptOption.=Chiffrement chkEncrypt.=&Encrypter les données quand vous communiquer avec Microsoft Exchange server cmbAuthnType.=Authentification négociée;;Authentification Kerberos;;Authentification NTLM cmbAuthnType.=Authentification négociée btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler chkViaHTTP.=utiliser HTTP connecté à Microsoft Exchange btnEcProxySetting.=Exchange paramètres du serveur proxy... TDlgAdvanceEcServerPropertiesTChannelTreeFrametbxtmNewChannel.=Nouveau flux... tbxtmChAddGroup.=Nouveau groupe de flux... tbxtmClear.=Effacer tous les articles du flux tbxtmChannelDelete.=Supprimer tbxtmMarkRead.=Marquer les articles comme lus tbxChannelRename.=Renommer tbxtmProperty.=&Propriétés... tbxtmGroupUpdate.=Mettre à jour tbxtmGroupAddChannel.=Nouveau flux... tbxtmNewGroup.=Nouveau groupe de flux... tbxtmGroupDelete.=Supprimer tbxGroupRename.=Renommer tbxtmAddChannel.=Nouveau flux... tbxtmAddGroup.=Nouveau groupe de flux... tbxtmImportOpml.=Import OPML... tbxtmExportOpml.=Export OPML... tbxtmMark.=Tout marquer comme lu .0001=Etes-vous sûr de supprimer le flux "%s" ? .0002=Tous les articles seront supprimés .0003=Etes-vous sûr de supprimer le groupe" %s " ? .0004=Tous les articles seront supprimés .0005=Favoris .0006=Tous les articles non lus .0007=Favoris .0008=Abonnements recommandés TChannelTreeFrameTChannelSetingFormChannelSetingForm.=Propriétés du flux lblChTitle.=Nom du flux: lblChAddr.=Adresse du flux: lblNews.=derniers articles btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler tntcbDirectShowOrginalText.=Afficher l'article original lors de la lecture NumberEdit1.=500 cbKeep.=Garder que les TChannelSetingFormTNewChannelFormNewChannelForm.=Assistant btnBtnPrev.=< &Précédent btnBtnNext.=Suivant > btnBtnCancel.=Annuler lblOpml1.=Entrer l'emplacement du fichier OPML lbl5.=Entrez l'adresse ou cliquez sur le bouton parcourir pour sélectionner le fichier btnBrowse.=Parcourir... lblFinish.=Terminé. Cliquez sur Finir pour ajouter de nouveaux flux lbl2.=Entrez l'adresse du flux : edtFeedAddress.=http:// chkAuto.=Accès automatique aux informations RSS (recherche du titre du Flux) lbl3.=Entrez le nom du groupe: xpnlGroup.=xpn1 cbSelectAll.=Sélectionner tout/Effacer tous lblChTitle.=Entrez le nom du nouveau flux: lbl4.=Choisir ou créer un groupe pour ce flux: edtChTitle.=Nouveau flux lblGReaderName.=&Nom d'utilisateur: lblGReaderInfo.=Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte Google Reader: lblGReaderPassword.=Mot de passe: .0001=Echec lors de l'accès au flux. L'adresse que vous avez entré ne supporte pas la récupération automatique .0002=Emplacement incorrect, fichier OPML indisponible .0003=Terminé .0004=Suiva&nt > .0005=Google Reader ne peut obtenir des informations! .0006=Ce flux existe déjà. .0007=nom du compte du '@gmail.com' TNewChannelFormTDlg_ImportQQReaderDlg_ImportQQReader.=importer lecteur QQMail TDlg_ImportQQReaderTfrmPSTMailListBackPanel.=retour panneau P_QuickSearchBack.=P_retour recherche rapide btnSB_ClearSearch.=retirer btnSB_Search.=rechercher .0001=De .0002=Modèle .0003=Date .0004=taille .0005=rechercher TfrmPSTMailList TfrmPSTViewerfrmPSTViewer.=Parcourir PST message tbToolbar. =Plus de boutons| tbiOpenPST.=ouvrez PST tbiReply.=répondre tbiReplyAll.=toutes les réponses tbiForward.=Transmettre tbiCopyTo.=Copier pnlMainBack.=pnlretour principal pnlPanel1.=Importer lblLoad.=chargement TfrmPSTViewerTfrmPSTAccountTreeBackPanel.=retour panneau pnlTitleBar.=Barre de titre .0001=courrier TfrmPSTAccountTree TEcOutReplyEcOutReply.=les adjoints LbInOffice.=actuellement je suis dans le bureau GroupBox1.=Groupe boite1 LbHint.=auto-réponse une seule fois à chaque expéditeur LbOutOffice.=je suis actuellement absent BtnOk.=Ok BtnCancel.=Annuler .0001=répondre à la requête .0002=message TEcOutReplyTStationeryDesignFrm2StationeryDesignFrm2.=Conception du papier-peint btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler pnlDesign.=pnl conception TStationeryDesignFrm2TAddBackgroundFrmpnlColorBG.=pnl Couleur BG lblBGColor.=Couleur: btnBGColor.=btnBGColor lblPicture.=Image: btnBrowse.=Parcourir... rbColorBG.=Couleur rbPictureBG.=Image rbDefaultBG.=Papier-peint TAddBackgroundFrm TAddLogoFrmrbRight.=Droite rbMiddle.=Centre rbLeft.=Gauche btnBrowse.=Parcourir... lblPicturePos.=Position de l'image .0001=Ajouter une image .0002=Ajouter votre image comme logo TAddLogoFrmTfrmStationeryEditor.0001=Cliquer ici pour ajouter une image comme logo .0002=Bonjour: .0003=Exemple de texte AaBbCc .0004=Cliquer ici pour définir la police du texte .0005=Cliquer ici pour ajouter une image en bas .0006=Cliquer ici pour modifier l'arrière plan TfrmStationeryEditorTStaSelectorFramebtnBrowse.=Parcourir... btnClear.=Retirer TStaSelectorFrameTStaPopupListFrmStaPopupListFrm.=Sélectionnez le modèle par défaut btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnNew.=Nouveau pnlBack.=pnl retour TStaPopupListFrm TDlg_SavecopyDlg_Savecopy.=conserver les sauvegardes lblDays.=jour de courrier sauvegardés lblWarning.=(tous les messages seront supprimés du serveur après téléchargement!) lblDescription.=Laisser les messages sur le serveur et sauvegarder rbSaveCopy.=Conserver la sauvegarde de tous les messages cbSaveInRecentDays.=Conserver copies messages de moins de E_LeaveDays.=180 rbDontSave.=Ne pas conserver de copies des messages TntButton1.=&Ok TntButton2.=Annuler TDlg_Savecopy TDlgGroupPropDlgGroupProp.=Propriétés du groupe L_name.=&Nom BtnOK.=Ok BtnCancel.=Annuler BAdd.=&Ajouter BDel.=Supp&rimer BProp.=&Propriétés btnMoveUp.=&Monter btnMoveDown.=&Descendre .0001=(lecture seule) .0002=Nouveau groupe .0010=Un groupe ne peut-être vide, entrez un nom .0020=Nom .0021=Email TDlgGroupPropTEcQuotaExceedFormEcQuotaExceedForm.=La taille de votre compte EXCEDE le quota Button1.=Suivant Button3.=Annuler lblExceedDesc.=Votre compte%s espace total sur le serveur est %dMB,utilisé %dMB. Si le serveur dépasse la taille des messages, celui-ci peut se bloquer. lblOperationNotifyTitle.=faire de cette façon (vérifier que les messages dans la sauvegarde ne sont pas éffacés): rbDoArchive.=Effacer quelques messages reçu avant la date spécifier par le serveur. rbRemoteManage.=Supprimer quelques messages sur le serveur, séléctionner par vous. lblArchiveDesc.=Supprimer un message sur le serveur lblOperateInfo.=Après suppression, l'espace restant est de %dMB sur le serveur, l'espace non utilisé est de %d%%. lblBoxSpaceInfo.=taille totale de votre boite aux lettres%dMB. lblAgo.=conserver une sauvegarde locale des messages cbb1.=1mois;;2mois;;3mois;;6mois;;9mois;;1an;; btnPrevious.=Précèdent TEcQuotaExceedFormTForm1Form1.=Drapeau personnalisé pour le suivi lblDesc.=Marquer un message de votre propre volonté pour créer des choses à faire, utilisé pour vous rappeler d'effectuez un suivi. Après la mise en œuvre du suivi de l'e-mail, vous pouvez indiquer comment cela c'est fait. chkFlagForMe.=&Marqueur pour moi chkFlagForRecipient.=Marqueur &pour le destinataire btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler lblFlag1.=Marquer: lblStartDate.=Date de début: lblDueDate.=&Date limite: chkReminder1.=&Rappel le: cbbFlag1.=Appeler;;Ne pas transmettre;;Suivre;;Pour information;;Transmettre;;Aucune réponse;;Lire;;Répondre;;Répondre à tous;;A revoir cbbFlag1.=cbbdrapeau1 lblFlag2.=Marquer: chkReminder2.=Rappel le cbbFlag2.=Appeler;;Ne pas transmettre;;Suivre;;Pour information;;Transmettre;;Aucune réponse;;Lire;;Répondre;;Répondre à tous;;A revoir cbbFlag2.=cbbdrapeau2 tmpckrReminder1.=tmpckrRappel1 tmpckrReminder2.=tmpckrRappel2 TForm1 TFlagSetFormFlagSetForm.=Drapeau personnalisé pour le suivi lblDesc.=Marquer un message de votre propre volonté pour créer des choses à faire, utilisé pour vous rappeler d'effectuez un suivi. Après la mise en œuvre du suivi de l'e-mail, vous pouvez indiquer comment cela c'est fait. lblFlag1.=Marquer: lblStartDate.=Date de début: lblDueDate.=&Date limite: lblFlag2.=Marquer: chkFlagForMe.=&Marqueur pour moi chkFlagForRecipient.=Marqueur &pour le destinataire btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler chkReminder1.=&Rappel le: cbbFlag1.=En attente de réponse;;Besoin d'un suivi;;Appelez cbbFlag1.=En attente de réponse chkReminder2.=Rappeller le: cbbFlag2.=Répondre;;Répondre à tous;;Suivre;;Transmettre;;Ne pas transmettre;;Appeler;;A revoir;;Pour information;;Aucune réponse;;Lire cbbFlag2.=Répondre tmpckrReminder1.=tmpckrRappel1 tmpckrReminder2.=tmpckrRappel2 btnFollowUp.=Attente rép. TFlagSetForm TDlg_XRcptTosDlg_XRcptTos.=ont été envoyés lbl_MailsSent.=Le message a été envoyé: lbl_MailsToSend.=Le message n'a pas été envoyé: btn_OK.=Ok P_SentBack.=P_renvoyé P_UnSentBack.=P_renvoyer TDlg_XRcptTos TCopyMailFrmCopyMailFrm.=Copie message... btnStop.=Stop TCopyMailFrmTLockFoxmailFormLockFoxmailForm.=verrouillage lblOldPsw.=Anci&en mot de passe: lblNewPsw.=&Nouveau mot de passe: lblNewPsw2.=Confirnation du mot de p&asse: btnOK.=&Ok btnCanncel.=Annuler .0001=Ancien mot de passe est incorrect. .0002=Le nouveau mot de passe n'est pas correct. TLockFoxmailFormTUnlockFoxmailFormUnlockFoxmailForm.=dévérouiller lblInputPsw.=Vous avez défini un mot de passe de verrouillage, entrez le mot de &passe pour déverrouiller: btnOK.=&Ok btnCanncel.=Annuler .0001=Mot de passe incorrect. TUnlockFoxmailFormTMoveAccountTreeMoveAccountTree.=Ajuster la position UpButton.=&Monter DownButton.=&Descendre CloseButton.=Quitter TMoveAccountTreeTDlg_AdjustArchiveSettingDlg_AdjustArchiveSetting.=archivage automatique des paramètres des conseils btnYes.=Oui btnNo.=Non lblNewArchiveDesc.=augmenter l'heure avant mail ssuivant, à partir du serveur pour dossiers d'achivage”: .0001=mise en avant automatique%d %s messages depuis le serveur vers local archives”si espace insuffisant, réinitialiser celui-ci? .0003=jours avant .0004=semaines .0005=mois avant .0006=années avant TDlg_AdjustArchiveSettingTfrmArchiveTimecbbTimeUnit.=il y a quelques mois;;semaines;;jours edtAutoArchiveNum.=1 TfrmArchiveTime TFrmArchivelblAccountDesc.=L'espace total sur votre compte est de %d MB,actuellement occupé par %d MB. lblArchive.=Supprime dans l'ordre les anciens messages du serveur lbl2.=lbl2, lblArchiveNotify.=(soyez sur que ces mails messages dans la sauvegarde ne sera pas effacée localement) chkArchive.=lorsque l'espace occupé par les boites lettres de plus de cbbArchiveRatio.=90%;;80%;;70%;;60%;;50% cbbArchiveRatio.=90% .0001=L'espace total sur votre compte est de %d MB,actuellement occupé par %d MB. .0002=L'espace total de votre compte n'est pas limiter, l'espace utiliser est de %d MB. TFrmArchiveTDlgUpdateArchiveDlgUpdateArchive.=sauvegarde de rétention mis en btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TDlgUpdateArchiveTForwardReplyInfoFormForwardReplyInfoForm.=Paramètres avancés CheckBox1.=client exécutive LbPrefix.=Préfixe: LbSuffix.=Suffixe: tntOk.=Ok btnCancel.=Annuler TForwardReplyInfoFormTDlgRpcProxySettingDlgRpcProxySetting.=Microsoft Exchange paramètres du serveur proxy lblDescription.=Vous ne pouvez pas accéder au serveur Exchange via Internet. Veuillez regarder les paramètres du proxy Exchange. gbConnect.=paramètres de connexion lblConnDescription.=utilisez l'URL suivante pour connecter au serveur proxy Exchange lblHttp.=https:// chkSSL.=utilisez une connexion SSL chkPrincipalName.=Nom su serveur proxy principal: gbAuth.=paramètres d'authentification proxy lblAuth.=connection au serveur Exchange en utilisant ce proxy: cmbAuthType.=authentification en cours;;Kerberos passe;;mot de passe(NTLM) cmbAuthType.=négocier l'authentification btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TDlgRpcProxySettingTDlg_password2Dlg_password2.=Mot de passe L_prompt.=S'il vous plaît, entrez le mot de l'accès au compte: L_pass1.=Mot de passe: L_pass2.=Confirmer: BtnOk.=Choisir BtnCancel.=Annuler .0010=Les mots de passe doivent correspondre TDlg_password2 TDlg_passwordDlg_password.=Mot de passe L_sPassword.=Veuillez entrez le mot de &passe L_saPassword.=Veuillez entrez le mot de passe pour l'authentification ESMTP BtnOK.=Choisir BtnCancel.=Annuler CB_pwd.=Se souveni&r du mot de passe tbxForgetPass.=Mot de passe perdu tbxForgetPass.=Mot de passe oublié? .0001=compte: %s TDlg_passwordTDlg_SelectRecvMailCountDlg_SelectRecvMailCount.=Ne pas recevoir trop de messages sur le serveur lblComment1.=Sur le serveur "%s", il y a %d messages non reçus. lblComment2.=Vous pouvez sélectionner les éléments suivants: btnOK.=&Ok lblMessages.=message rbRecvAll.=Tous les messages reçus cmbRecvCount.=100;;200;;300;;400;;500 cmbRecvCount.=100 rbNotRecv.=Ne pas collecter ces messages rbRecv.=Recevez les plus récents TDlg_SelectRecvMailCount TDlg_RecvMoreDlg_RecvMore.=Recevoir plus de courrier lblComment2.=Vous pouvez sélectionner les éléments suivants: lblComment1.=Le dossier "%s" a %d messages, %d messages n'ont pas été reçu. btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler rbRecvAll.=Tous les messages reçus lblMore.=message rbRecvMore.=Accumulez TDlg_RecvMoreTClearDuplicateMailsFormClearDuplicateMailsForm.=Rechercher les message dupliquer lblInfo.= lblPercent.=l lblSearchInfo.= btnCancel.=Annuler XPanel1.=XPanel1 btnDelete.=Supprimer cbSelect.=Sélectionnez tous les messages en double / Effacer tout .0001=Chercher .0002=Regardez la liste de diffusion .0003=Supprimer .0004=Doublons trouvé .0005=Dans la liste de diffusion ne duplique pas les messages trouvés .0006=Trouvé %d lettres répéter le message TClearDuplicateMailsFormTDuplicateMailFrame.0001=Originale .0002=Dupliquer TDuplicateMailFrame TZoomFormZoomForm.=Échelle personnalisée lblInfo.=Pourcentage de &zoom edtPercent.=100 btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TZoomFormTDlgNetTaskProgressDlgNetTaskProgress.=Progression lblEmail.=Message lblServer.=Serveur lblTask1.=Description de la tâche lblCompress.=Les données sont compressées lblCommand.=Description de la commande lblMsgSize.=Taille du message pbPercent.=Pourcentage btnCancel.=&Annuler lblErrorTaskStep.=Etape de travail mmoError.=Erreur btnCopy.=&Copie presse-papiers btnClose1.=&Fermer btnResend.=&Réessayez l'envoi lblTask2.=Description de la tâche lblFinished.=La tâche c'est terminée avec succès ! btnClose2.=&Fermer .0001=Message d'erreur: .0002=Erreur .0003=Traitement : .0004=Message d'erreur copié vers presse-papiers! .0005=En cours... .0006=compression courrier pour transmission #12#0 .0007=Compression (-%d%s) .0008=Utiliser vitesse de compression #13#10 dans cette tâche TDlgNetTaskProgressTMailEncryptionFormMailEncryptionForm.=Formulaire de chiffrement lblDescription.=Entrer mot de passe de cryptage: lblCode.=Mot de passe: lblConfirmCode.=Confirmer mot de passe: lblConfirmCodeError.=confirmation mot de passe incompatibles cbShowExpressCode.=Afficher le code expresse BtnOK.=&Ok BtnCancel.=&Annuler TMailEncryptionFormTSaveCopyFramelblDescription.=laisser message sur serveur? lblDays.=jours. lblWarning.=(Tous les messages seront supprimer du serveur) rbSaveCopy.=Ga&rder une copie des message sur le serveur cbSaveInRecentDays.=Copie des msg des dernières E_LeaveDays.=180 rbDontSave.=&Ne pas garder de copies des messages sur le serveur TSaveCopyFrameTImapSyncOptionFramelblSyncOption.=Options de synchronisation IMAP rbClientDelete.=Le &client, supprimer les messages, après le serveur. rbClientKeepCopy.=Le client garde une copie après suppression sur le serveur. TImapSyncOptionFrame