=% GB2312d .ResStrings0001=[fr] 0002=Favoris 0003=Boîte de réception 0004=Brouillons 0005=Messages envoyés 0006=Dossier archive 0007=Corbeille 0008=Spam 0009=Échec de syncronisation 0010=Attention 0011=Erreur 0012=Information 0013=Confirmer 0014=Non pour tout 0015=Oui pour tout 0016=Tout 0017=abandonner 0018=&Ignorer 0019=&Ok 0020=&Annuler 0021=&Réessayer 0022=&Aide 0023=&Fermer 0024=&Oui 0025=&Non 0026=Par &défaut 0027=Effa&cer 0028=&Plus d'options 0029=Nouveau dossier 0030=Archive personelle 0031=Courrier étiqueté 0032=Annonce 0040=&Grandes icônes 0041=Icône &norrmale 0042=&Petites icônes 0043=&Personnaliser... 0044=&Texte en dessous 0045=&Texte sur la gauche 0046=&Pas de texte 0060=Aucun élément 0080=Répondre 0081=Transférer 0100=Total 0101=Non lu(s) 0102=Information 0103=Confirmer 0104=Attention 0105=Erreur 0106=minute 0107=Heure 0108=Jour 0109=Semaine 0110=Rechercher 0111=%d de messages trouvé 0112=Trouver 0113=Autres 0114=Sélection auto 0115=Effacer la recherche 0116=Messages Outlook (*.eml)|*.eml|Fichier texte(*.txt)|*.txt 0117=Nul 0118=Ne trouve pas de mots à chercher 0119=Ne plus poser cette question. 0120=%s du %s 0121=Lundi 0122=Mardi 0123=Mercredi 0124=Jeudi 0125=Vendredi 0126=Samedi 0127=Dimanche 0128=Jour 1 0129=Jour 2 0130=Jour 3 0131=Jours %d 0132=Premier 0133=Deuxième 0134=Troisième 0135=Premier %d 0136=, 0137=, 0138=Dernier 0139= 0140=Par heure 0141=Chaque jour 0142=Chaque jour de semaine 0143=Chaque semaine 0144=Par mois 0145=Par an 0150=Chaque %d heure 0151=Chaque %d jour 0152=Chaque %d semaine 0153=Chaque %d mois 0154=Chaque %d année 0155=Toute la journée 0156=Calendrier lunaire 0157=gamme 0158=champ 0159=Secondes 0160=%s aux %s 0161=De %s à %s 0162=La recherche n'a pas donner de résultat 0163=Nom de fichier est invalide (le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir les caractères suivants:/, \, *, ", ?, :, <, >, | ) 0164=Menu 0165=Courriel 0166= 0167=Tous les dossiers 0168=Parcourir 0169=En ligne 0170=Hors ligne 0171=Les gens 0172= %d Pièce jointe 0173= %d vérifier 0174=Modifier 0175=Enregistrer 0176=Commentaires 0177=Nom 0178=Adresse courriel 0179=Calendrier 0181=Ce mois-ci 0182=Cette année 0183=Semaine dernière 0184=Le mois dernier 0185=L'année dernière 0186=Hier 0187=Récents 0188=jour 0190=mois 0191= / 0200=Peu importe 0201=Oui 0202=Aucun 0203=Supprimer 0204=Sujet 0205=Date 0206=Contient 0210=Vous 0220=RSS 0221=&Fermer la page en cours 0222=&Fermer les autres pages 0223=&Nouvelle Page Blanche 0224=(Pas de résumé) 0225=Adresse originale: 0226=Adresse flux RSS: 0227=[Tels que l'utilisation Foxmail6.0 ci-dessus, en cliquant-droit sur ​​le lien, choisir "Ajouter au Foxmail l'canal RSS / canal de groupe», l'article appartient à la partie Favoris] 0230=Format du paragraphe 0231=Gras 0232=Italique 0233=Souligner 0234=Couleur de la police 0235=Surlignement 0236=Couleur d'arrière plan 0237=À gauche 0238=Centrer 0239=À droite 0240=Liste numérotée 0241=Liste non ordonnée 0242=Image 0243=Arrière plan 0244=Nouveau lien hypertexte 0245=Tableau 0246=Insérer ligne horizontale 0247=Insérer une musique d'arrière plan 0248=Captures d'écran 0249=Émoticône 0250=Barré 0251=Diminuer le retrait 0252=Retrait 0253=Papier à lettres 0254=Des effets de police Art 0255=Format texte 0260=Alignement 0261=Liste 0262=Insérer 0300=Une 0301=Deux 0302=Trois 0303=Quatre 0304=Cinq 0305=Six 0306=Jour 0400=Acceptation 0401=Refuser 0402=Accepter la demande de réunion? 0403=Refuser la demande de réunion? 0404=Votre demande de réunion a été acceptée! 0405=Votre demande de réunion a été refusée! 0406=La réunion demande s'étaient produits dans le passé 0407=Vous avez besoin de répondre immédiatement aux organisateurs d'un 0408=Vous n'avez pas besoin de répondre immédiatement aux organisateurs d'un 0409=La demande de réunion a expiré, mais que vous n'envoyez pas une réponse 0410=%s a accepté la demande de réunion 0411=%s a décliné la demande de réunion 0412=%s a accepté la demande de réunion 0413=Heure de début: 0414=Heure de fin: 0415=Sujet: 0416=Lieu: 0417=Heure du rappel: 0418=Le rappel a expiré! 0419=Désactiver le rappel 0420=Ouvert à rappeler aux 0421=Déclencheur temps: 0422=%d jour 0423=%d heure 0424=%d minutes 0425=Astuce: Ce courriel à un rappel programmé 0426=Nouvelle demande de réunion 0427=%s a provisoirement accepté 0428=Provisoire 0429=pas reçu de réponse au sujet de la réunion. 0430=réunion a été annulée 0431=rencontre a été changée 0432= avant 0433=Pas de prise en charge pour l'affichage des horaires partagés 0500=Supprimer pièce jointe ne permet pas sa restauration ultérieure! Êtes-vous sûr de supprimer pièces jointes sélectionnées? 0501=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ces messages? 0502=L'action s'appliquera à tous les messages sélectionnés au groupe. 0503=Courriel sera transféré dans le dossier d'archive. Vous voulez vérifier que l'archivage de courrier? 0504=Réception / Envoie de messages 0505=Envoyez un mail 0506=Votre courriel a été copié vers un autre compte. Souhaitez vous également faire la copie synchronisée sur le serveur distant? 0507=Transférez toujours %s mail vers... 0508=Votre boîte aux lettres cible est synchronisée à importer mail, pour importer le courrier vers le serveur? 0509=Vous avez transféré un courriel vers un autre compte. Souhaitez vous effectuer une copie distante sur le serveur imap pour rester synchroniser? 0510=Appliquer également le filtre sur le(s) courriel(s) existant pour : Déplacer "%s" vers le dossier "%s"? 0511=Êtes-vous sûr que l'adresse de contact %s ajouté à la liste blanche-il? 0512=après le courrier de cet expéditeur seront supprimés directement! 0513=Ajouter le nom de domaine de l'expéditeur %s à la liste blanche 0514=Supprimer le message 0515=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages? 0516=Déclarer Lu 0517=Région inconnue 0518=Rechercher les messages de "%s" 0519=Ouvrir ces messages prend du temps. 0520=%d, si vous voulez ouvrir ce message? 0521=Téléchargement... 0522=n'ont pas été recueillies 0523=Échec de chargement 0524=La pièce jointe %s est en cours de téléchargement (%s)... 0525=Êtes-vous sûr de supprimer le compte "%s"? 0526=Voulez-vous supprimer les "%" du compte? Sauvegardes locales des courriels du compte d\r\n seront définitivement supprimées (courriels sur le serveur ne seront pas affectés). 0527=Certains fichiers appartenant au compte "%s" n'ont pas été supprimés et sont stockés dans "%s". Veuillez les supprimer manuellement. 0528=Vous avez reçu %d courriels de %s. Dois-je supprimer ces messages? 0600=Le fichier %s n'existe pas. 0601=Erreur de format d'image! 0602=Sélectionnez le dictionnaire 0603=Aucun dictionnaire 0604=Fichier ouverture erreur dictionnaire orthographique 0605=Messages exportation 0606=Importer du courrier à 0607=%s existe déjà. voulez-vous le remplacer? 0608=L'expéditeur demande un accusé de réception pour indiquer que vous avez lu ce message, souhaitez-vous envoyer un reçu pour cela? 0609=Sélectionner un répertoire pour enregistrer le courriel: 0610=Aucun fichier "%s" trouvé 0612=Pièce jointe: 0613=Sélectionner un dossier pour sauvegarder: 0614=%s pièces jointes 0615=Vous avez envoyé un accusé de réception à ce courriel. 0620=Ouvrir n'existe pas ou une erreur, veuillez vérifier le fichier: 0621=Le destinataire ne recevra pas ce fichier, 0622=Continuer à envoyer du courrier? 0623=Les caractères suivants ne peuvent pas apparaître dans les noms de pièce jointe: 0624=Ignorer fichier et de continuer à sauver? 0625=La sauvegarde / envoyer, aucune boîte de dialogue pop-up. 0626=Veuillez, sélectionnez le répertoire d'installation de Foxmail: 0627=Réception est envoyé 0628=Ce lien %s, peut poser un problème de sécurité, voulez-vous quand même l'ouvrir? 0701=HTML 0702=Texte 0703=Insérez la musique d'arrière plan 0704=Retirer la musique d'arrière plan 0705=Insérer une image à partir d'un fichier 0706=Insérer une image à partir d'un lien hypertexte 0707=Dans le contexte local 0708=Dans le fond à distance 0709=Supprimer l'arrière plan 0710=Êtes-vous sûr de vouloir ajouter l'expéditeur %s à la liste blanche? 0711=Êtes-vous sûr de vouloir ajouter l'expéditeur %s à la liste noire? 0712=Effacer les étiquettes 0713=&Nouvelle étiquette... 0714=&Gestionnaire d'étiquettes... 0715=Séléctionner l'étiquette par défaut 0716= 0717=Pas d'étiquette 0718=&Retirez l'étiquette d'origine 0719=Étiquette &auto 0720=Messages associés 0721=Attachement associés 0722=Toutes les pièces jointes 0723=Le Planificateur de tâches ne démarre pas 0724=Impossible d'envoyer du courrier pour régler l'heure 0725=pièces jointes, des documents, l'attachement, .doc,.docx,.xls,.xlsx,.ppt,.pptx,.wps 0726=%s de courriel entrants et sortants 0727=Voulez-vous étiqueter le courriel de la boîte courante de cet expéditeur? 0728=Pièces jointes "%s" ont été modifiées et seront ajoutées lors de la réponse à ce message. 0729=Réponse rapide 0730=Ajouter un champ Cc 0731=Supprimer Cc 0732=Ajouter Cci 0733=Supprimer Cci 0734=Message personnel 0735=Annuler message personnel 0736=Définir comme message personnel 0740=Corps du message 0741=Sessions de messagerie 0742=Épingler 0743=Détacher 0744=Effacer l'historique 0746=Cher utilisateur: 0747=Ce message à été chiffré, veuillez entrer le mot de passe: 0748=Mot de passe incorrect, échec du déchiffrement des courriels 0749=Message chiffré, patientez... 0750=Patientez pour déchiffrer le message... 0751=Veuillez entrer un mot de passe, ce message va être chiffré avec ce mot de passe : 0752=Message chiffré;mail pièce jointe chiffrée; utiliser outil décompression Zip pour déchiffrer le message 0753=Équipe Foxmail 0754=Message chiffré; le destinataire a besoin du mot de passe 0755=le répertoire %s est ajouté à %s 0756=Sélectionner d'abord le texte pour créer un lien! 0757=Bonjour administrateur,
je dois postuler pour ouvrir un compte VIP, utiliser la traduction en temps réel, une boîte aux lettres confidentielle et d'autres fonctions pour améliorer l'efficacité du bureau. 0758=Les résultats de la traduction ci-dessus proviennent de WeChat 0800= 0801="%s" n'est pas une adresse valide 0802=Vous n'avez pas renseigné le destinataire 0803=Adresses 0804=Papier à lettres 0805=Tout Contact 0806=Contact récent 0810=Êtes-vous sur de vouloir supprimer '%s %s'? 0815= 0816= 0817= 0820="%s" n'est pas dans le carnet d'adresses, c'est de plus une adresse courriel non valide. 0821=Voulez-vous ignorer ces personnes et continuer à envoyer ce message? 0830=Carnet d'adresses de Foxmail 6.5 0831=Foxmail a mis à jour un vieux carnet d'adresses... 0835=Pas de , qui est le dossier par défaut! 0840= 0841=Envoyer un courriel 0842=Vous devez d'abord choisir un des contacts %d. Êtes-vous sûr de choisir ces contacts pour envoyer du courrier? 0850=Carnet adresse personnel 0851=Carnet adresse entreprise 0852=Recherche de messages dans le dossier %s... 0853=Le contact "%s" existe déjà; Voulez-vous le remplacer? 0854=Dossier local [Import] 0900=Ralentir 0901=Loger 0902=Résoudre l'adresse hôte 0903=Connexion en cours... 0904=Inscription 0905=Annuler 0906=Temps dépassé 0907=inconnu 0908=Recevoir du courrier 0909=Poubelle 0910=Total %d, à gauche:%d 0911=Envoyer les infos sur l'enveloppe 0912=Envoyer un Courriel 0913=Chercher le serveur de messagerie: 0914=Envoyer une demande 0915=Réponse reçue 0916=IMAP pour recevoir l'erreur de mot de passe 0917=Exchange a reçu un mot de passe incorrect 0918=Erreur de mot de passe 0919=Taille inconnue 0920= connexion 0921=Le compte (%s) du service POP3/SMTP n'est pas ouvert, cliquez sur "OK" pour accéder à la page d'ouverture? 0922= envoyer 0980=Connexion... 0981=connecté 0982=Connexion a échouée 0983=Vérification... 0984=Connexion réussie 0985=Connexion a échouée 0986=Obtenir la liste des dossiers 0987=Vérifier le dossier 0988=télécharger courriel 0989=sync "%s" balise dans le courriel 0990=sync "%s" 0991=Obtenir le message "%s" et transféré à la "%s" 0992=Obtenir le message "%s", et copié dans "%s" 0993=Supprimer "%s" dans certains messages 0994=De "%s" copie de certains courriel à "%s" 0995=De "%s" copie de certains courriel à "%s" 0996=Chargement du courrier "%s" à "%s" 0997=Obtenir la liste des ID de message 0998=Obtenir la liste de diffusion, reste %d message(s) 0999=Obtenir le message "%s" 1000=Impossible d'obtenir la liste des dossiers! 1001=modifier le message "%s" ("%s") 1200=Gestionnaire de modèles... 1201=Expéditeur: 1202=Envoyé: 1203=À : 1204=Cc : 1205=Sujet: 1206=Courriel HTML 1207= 1208= 1209= 1210=Courriel en anglais 1211=Signature 1212= 1400=Texte rapide 1401=Groupe 1402=Texte 1403=Général 1404=Instructions pour l'utilisation 1405=Instructions pour l'utilisation: 1406=Le texte rapide évite de retaper le contenu fréquemment utilisé. 1407=Faites glisser ici depuis la gauche pour ajouter un texte rapide. 1408=Double-cliquez sur le texte rapide pour le coller dans la zone d'écriture. 1409=Cliquez sur l'engrenage dans le coin inférieur droit pour ajouter, supprimer et gérer. 1410=Entrez mots-clés définis et appuyez sur tab pour insérer plus vite. 1412=Bienvenue dans Texte rapide 1413=Ajouter rapidement 1414=Comment faire pour utiliser 1415=GestionnaireTexte rapide 1416=Mots-clés recommandés 1421=Corps 1422=Mot clé 1423=Sujet 1424=De 1425=À: 1426=Cc 1427=Cci 1428=Date 1429=Taille 1430=nom de pièce jointe 1431=avec ou sans pièces jointes 1432=Priorité 1433=Lu 1434=Statut 1435=Étiquette 1436=Alerte seule 1437=Étiquette seule 1438=Remarques 1441=Répondu 1450=Oui 1451=Non 1452=Mo 1453=Ko 1454=Octect 1455=Important 1456=Normal 1457=Faible 1458=Lu 1459=Non lu 1460=Répondu 1461=Non répondu 1462=Transmis 1463=Non transmis 1500=changer l'apparence de 1501=maximum 1502=Réduire 1503=Restaurer 1504=Fermer 1505=Menu 1506=Cacher le menu 1507=menu démarrer 1700=passe vide 1701=Annulé par l'utilisateur 1702=Veuillez entrer le mot de passe. 1703=Compression 1704=Le mot de passe est incorrect 1705=Erreur passe carnet adresse avec serveur 1706=Le nombre de destinataires dépasse la limite du serveur de messagerie et la livraison échoue 1707=Vous n'avez pas l'autorisation d'envoi pour ce compte, veuillez vérifier les paramètres d'autorisation. 2000=erreur format de message 2001=reçu 2002=Expéditeur 2003=Cc 2004=Date 2005=Pièces jointes 2006=pas d'imprimante installée! 2007=À 2008=Cci 2009=participants 2100=la mémoire serveur insuffisante pour remplir la demande. 2101=Le serveur ne prend pas en charge cette interface. 2102=Vous n'avez pas les autorisations suffisantes. 2103=Le serveur ne prend pas en charge cette interface. 2104=Le serveur n'a pas suffisamment d'espace disque pour remplir la demande. 2105=Le serveur n'a pas assez de ressources pour remplir la demande. 2106=Échec de Connexion. 2107=Le serveur ne peut pas créer plusieurs sessions. 2108=Erreur de réseau ou service, incapable de satisfaire la demande. 2109=Le serveur lecture / écriture erreur de disque. 2110=L'objet existe déjà. 2111=Le serveur n'est pas prêt. 2112=Courriel sans destinataire ne peut pas envoyé avec succès. 2113=Impossible de modifier le courrier envoyé. 2114=Impossible de supprimer un dossier contenant des sous-dossiers. 2115=Impossible de supprimer le dossier qui contient le message. 2116=Destinataire n'est pas clair, ne peut pas envoyer de courrier. 2117=Objet a été supprimé. 2118=Conflits surviennent lors de modification d'objets. 2119=service a été fermé. 2120=compte sur le serveur n'est pas correctement configuré. 2121=Mémoire serveur insuffisante. 2122=Vous n'avez pas la permission d'accéder à la boîte aux lettres. 2123=erreur base de données. 2124=Annuler lorsque le message envoyé n'est pas enregistré. 2125=Impossible de déplacer ou copier des dossiers entre différents niveaux de listes de dossiers. 2126=​​Le nom du dossier n'est pas légitime. 2127=la demande ne permet pas l'accès au dossier de recherche. 2128=Cette demande ne permet à un opérateur que de rechercher des dossiers. 2129=Impossible de supprimer la boîte de réception. 2130=Impossible de trouver la boîte de réception. 2131=Impossible de supprimer le message envoyé. 2132=ne peut pas être remis à l'expéditeur spécifié. 2133=service a été suspendu. 2134=Le serveur est occupé. 2135=Envoyer le nombre de discussions dépasse la limite, ne peut pas envoyer le message, veuillez réessayer à nouveau plus tard. 2136=Mémoire est verrouillée. 2137=Le serveur nécessite une authentification. 2138=Serveur ne peut pas prendre en charge l'authentification. 2139=Taille du message dépasse la limite, ne parvient pas à envoyer le message. 2140=Ressources demandées dépasse le quota, ne peut être traitée avec succès. 2141=Taille du message dépasse la limite, n'a pas réussi à envoyer. 2142=Nombre de pièces jointes au courriel dépassent la limite. 2143=Vous n'êtes pas le propriétaire de la boîte, aucune permission d'envoyer du courrier. 2144=Quota de boîte aux lettres dépassé. 2145=Serveur ne supporte pas la version client. 2146=Serveur ne supporte pas le mode de connexion HTTP. 2147=Serveur ne supporte que le mode mis en cache pour se connecter. 2148=Demande nécessite l'autorisation de créer. 2149=La requête nécessite un accès en lecture. 2150=Demande nécessite l'autorisation de créer des sous-dossiers. 2151=le nombre de destinataire du message dépasse la limite. 2152=Les courriels sont contrôlés pour détecter les virus. 2153=Objet existe déjà. 2154=L'objet est introuvable. 2155=Mot de passe ID besoin d'être mis à jour. 2156=Mot de passe a expiré. 2157=Votre compte n'est pas activé. 2158=Demande refusée, le serveur ne peut pas appuyer cette demande. 2159=Le serveur est occupé. 2160=Mémoire serveur local insuffisante. 2161=Mémoire serveur distant insiffisante. 2162=Ressources serveur distant insuffisantes. 2163=Server distant est indisponible. 2164=Erreur inconnue. 2165=Veuillez entrer le nom du serveur %s l'accès d'utilisateur et mot de passe. (Nom d'utilisateur à un nom de domaine, tels que: domaine \ monnom) 2166=Les connexions client et serveur dépasse la limite du serveur. Fermer les autres clients de messagerie ou redémarrer Foxmail et réessayez. 2170=Cliquez ici pour élargir le groupe 2171= 2172=< dossier local> 2173= 2175=Le groupe de plus de 100 contacts à l'intérieur pour commencer prend beaucoup de temps, vous assurer que vous voulez le lancer? 2176=Tous les messages 2177=Tous les messages non lus 2178=De: %s 2179=ID: %s 2180=Erreur de réception 2181=Erreur Envoyer 2182=Erreur Exchange 2183=réponse auto: 2184=transmission auto: 2185=Serveur renvoie: 2186=Connexion proxy échec code d'erreur Winsock:. %d. 2187= 2188=Veuillez entrer l'adresse du serveur Exchange! 2189=Vérifiez si le nom du serveur est correct. 2190=besoin de répondre à toutes 2191=Minimum %d de réponse personnelle requise 2192=, n'inclut pas Cc 2193=, éligibles m'a immédiatement rappelé; 2194=erreur IMAP 2195=Recevoir l'erreur de mot de passe 2196=Erreur de mot de passe lors de l'envoi 2200=Vérification auto de la réponse de %d-%d-%d %d:%.2d:%.2d 2201=, Ne vérifiez pas si la réponse répond aux besoins 2202=。 2203=Ne pas attendre une situation de réponse. 2210=Bonjour, avant que je vous envoie un message ", ", mais pas encore reçu votre réponse. Encore une fois, vous pouvez le confirmer? Réjouissez-vous de votre réponse. Je vous remercie. 2211=La session de messagerie des gens étaient retournés %d, il y a des gens %d n'ont pas répondu. 2212=%s pour vous rappeler de répondre à un message:%s 2213= 2220=Exportation s’est effectuée avec succès 2221=Échec de l'exportation. 2225=Le transfert des données nécessite le redémarrage de Foxmail, veuillez sauver vos données d'abord. 2226=Foxmail données où espace disque n'est pas suffisant, Foxmail peut changer le chemin de stockage des données, mais vous devez redémarrer Foxmail, veuillez enregistrer votre travail en premier. 2227=Voulez-vous continuer le transfert des données? 2230=Le chemin pour le stockage des données de Foxmail est: %s 2300=Aujourd'hui 2301=Demain 2302=Cette semaine 2303=Sem. prochaine 2304=Plus tard 2305=Pas de date 2306=Per&sonnalisé... 2307=&Ajouter un rappel... 2308=&Marqué complet 2309=Effacer 2310=Réglez délai par défaut 2311=Supprimer attente 2312=&Date personnalisée... 2313=Marquer comme tâche(*) 2314=Épingler 2315=tout moment 2320=Supprimer le contact du carnet d'adresses 2321=Date limite 2322=Pas de date limite 2330=Rapport de bug 2331=Suggérer rapport 2401=Message n'a pas atteint certains ou tous les destinataires. 2402=Sujet: 2403=Heure d'envoi: 2404=Impossible d'atteindre le destinataire suivant: 2405=, heure est 2407=Liste d'adresses globale 2410=Carnet d'adresses rapide 2411=Lettre 2412=Texte rapide 2413=Reproduire la mise en forme 2420=écran 2421=Masquer 2422= 2423=Retour à l'édition visuelle 2424=Modifier le code source Html 2425=Présentation à l'écrit telle qu'à l'écran (Wysiwyg) 2430=Aujourd'hui 2431=Demain 2432=Après-demain 2433=Cette %s , 2434=Suivant %s . 2435=Jour %d - Mois %d 2440=Cette nuit 2441=Matin 2442=Midi 2443=Après-midi 2444=Soirée 2445=La nuit 2446=Matinée 2450=Lundi 2451=Mardi 2452=Mercredi 2453=Jeudi 2454=Vendredi 2455=Samedi 2456=Dimanche 2457=Le temps est passé. 2460=Enregistrer l'image &sous... 2461=&Copie 2462=&Supprimer 2463=&Redimensionner 2464=&Adapter la taille 2465=&Taille personnalisée 2466=Les pièces jointes suivantes, que vous avez éditées, seront automatiquement ajoutées au courriel de réponse. 2467=Brouillon 2468=Ch&oisir le programme par défaut... 2469=UTC -1200 2470=UTC -1100 2471=UTC -1000 2472=UTC -0900 2473=UTC -0800 2474=UTC -0700 2475=UTC -0600 2476=UTC -0500 2477=UTC -0400 2478=UTC -0330 2479=UTC -0300 2480=UTC -0200 2481=UTC -0100 2482=UTC 0 2483=UTC +0100 2484=UTC +0100 2485=UTC +0300 2486=UTC +0330 2487=UTC +0400 2488=UTC +0430 2489=UTC +0500 2490=UTC +0530 2491=UTC +0600 2492=UTC +0700 2493=UTC +0800 2494=UTC +0900 2495=UTC +0930 2496=UTC +1000 2497=UTC +1100 2498=UTC +1200 2499=Date 2500=&Ignorer tout 2501=Ajouter au dictio&nnaire 2502=Choisir le programme 2520=Liste d'adresses globale 2521=Contact 2600=--Afficher le texte cité-- 2601=--Masquer le texte cité-- 2602=Détails 2603=Marquer comme tâche (*) 2604=Pièces jointes 2605=Plus d'opérations 2606=à faire 2607=Non accusés 2700=Message retiré avec succès 2701=Échec du retrait courriel 2702=Retrait: 2703=Courriel sera retiré 2704=Bénéficiaire À: 2705=Original Cc: 2706=Date: 2707=mail 2708=Envoyer à 2709=Peut-être que l'autre partie a lu ce courriel. 2710=Êtes-vous sûr de vous souvenir du courriel? Le serveur va vous informer de la suite du rappel par courriel. 2800=Espace de boîte aux lettres 2801=Messages supprimés de votre compte "%s" sur le serveur est terminé. 2802=Définir la "copie de sauvegarde" afin que vous puissiez supprimer automatiquement les messages sur le serveur, et de conserver une sauvegarde locale. Vous avez maintenant besoin de la définir? 2803=Opération de nettoyage, l'espace serveur pour le %d Mo restants, l'espace disponible autour %d%%. 2804=Espace total de votre compte est %d Mo. 2901=favoris 2902=Tous les messages non lus 2910=Voir avec le navigateur 3000=Chercher votre contenu favori 3001=Soumettre 3002=Aperçu 3003=pas mis à jour la semaine dernière 3004=Précédent 3005=Suivant 3006=Toutes les recommandations 3007=pas d'auteur 3010=Messages non lus 3011=Boîtes de réception 3012=Messages envoyés 3013=Tous les messages 3014=Messages étiquetés 3015=Nouveau 3016=Messages épinglés 3017=En attente de réponse 3018=Toutes les pièces jointes 3019=Messages avec un rappel 3020= 3100=Réunion à jour: 3101=Réunion Annulée: 3102=Vous avez modifié les participants à la réunion. Veuillez sélectionner une méthode de notification. 3103=Vous avez modifié le contenu de la réunion. Voulez-vous enregistrer et envoyer des mises à jour? 3104=Envoyer à tout le monde 3105=Envoyer uniquement aux participants modifiés 3106=Enregistrer et envoyer des mises à jour 3107=Abandonner la modification 3108=Envoyer uniquement aux participants modifiés 3109=Annuler 3110=Groupe de contact 3111=Contact 3200=Après l'envoi, ce courriel sera marqué avec les infos suivantes: 3201=Rappel au destinataire: 3202=Date de début: 3203=Date limite: 3204=Heure de rappel: 3205=Heure: 3206=Répondre 3207=Répondre à tous 3208=À Suivre 3209=Transférer 3210=Ne pas transférer 3211=Appeler 3212=Pour information 3213=À revoir 3214=Logo personnalisé 3215=Veuillez répondre 3216=Veuillez répondre à tous 3217=L'expéditeur souhaite que vous répondiez à ce message. 3218=En attente de réponse 3219=Information de l'expéditeur 3220=Répondre maintenant? 3300=Impossible d'ouvrir le dossier personnel "%s", si vous utilisez Outlook, veuillez fermer Outlook. Réessayez? 3301=Impossible d'ouvrir le fichier PST, si vous utilisez Outlook, veuillez fermer Outlook. Réessayez? 3360=Temps restant estimé: 3361=État de l'index: 3362=Indexation. 3363=Total de %d message, l'index a été créer. 3364=Pause. 3365=Total de %d messages,%d messages ont été indexé. 3380=message précédent 3381=courrier suivant 3382=Répondre 3383=Répondre à tous 3384=Transférer 3385=Étiqueter 3386=Fermer la fenêtre 3400=Le message envoyé, ne peut pas ouvrir la fenêtre d'édition. 3450=et 3451=ou 3453=extension 3454=Le message envoyé est bloqué par le filtre nommé %s, Veuillez l'ajuster avant de le marquer comme à envoyé. 3455=important 3456=etc 3457=égal 3458=non égal 3459=Contient 3460=Ne contient pas 3461=Avant 3462=Après 3463=haute 3464=dans 3465=faible 3466=adresse de l'expéditeur du mail %s "%s" 3467=bénéficiaire adresse mail %s "%s" 3468=de %s "%s" 3469=thème %s "%s" 3470=texte %s "%s" 3471=en-tête de message %s "%s" 3472=objet ou corps %s "%s" 3473=nom de pièce jointe %s "%s" 3474=avec pièces jointes 3475=m'envoyer 3476=demande de réunion 3477=récipendiaire du 3478=je ne suis pas le destinataire 3479=dans le champ À ou Cc, 3480=dans le carnet d'adresses 3481=juste copié 3482=Cci moi 3483=destinataire %s "%s" 3484=Cc,%s "%s" 3485=fermer l'expéditeur %s "%s" 3486=message supérieur à "%s"Ko 3487=Taille mail supérieure à "%s"Ko est inférieure à "%s"Ko 3488=date%s "%s" 3489=priorité "%s" 3490=adresse dans "%s" 3491=Déplacer vers le dossier "%s" 3492=Copier vers le dossier "%s" 3493=transmet à "%s" 3494=répond avec "%s" 3495=supprime le message 3496=assigne l'étiquette "%s" 3497=Déclacer Lu 3498=annule l'envoi du message 3499=affiche le message "%s" 3500=enregistre l'expéditeur dans le carnet d'adresses 3501=joue le son "%s" 3502=supprime le message dans la corbeille 3503=créer une tâche 3504=supprime le message sur le serveur 3505=Si 3506=alors 3507=N'exécute pas les autres filtres. 3508=Exécute les autres filtres 3509=Oui 3510=pas 3511=Non 3512=Moi 3513=Expéditeur 3514=N'importe quel champs %s "%s" 3515=Personnes dans le champ À ou Cc %s "%s" 3516=Oui 3517=Non 3518=Domaine sortant %s "%s" 3519=L'heure de prise en charge est comprise entre %s - %s 3520=Le serveur à répondu: #13#10 %s#13#10 Voulez-vous continuer? 3521=Dans le carnet d'adresses du compte courant 3522=La taille du message est supérieure ou égale à "%s" Ko 3523=Condition 3524=Mail ne contient pas de pièce jointe 3525=Je ne suis pas en récepteur ou en Cc 3526=la taille est inférieure à "%s" Ko 3540=SSL n'est pas pris en charge, veuillez vérifier la configuration de votre serveur 3541=SSL erreur de connexion 3542=Connexion fermée par le serveur 3600=Compte: %s 3601=Veuillez entrer le mot de passe du compte pour pouvoir l'effacer: 3602=Veuillez entrer le mot de passe d'accès au compte. 3603=Agent de boîte aux lettres 3604=Proxy de groupe 4000=Synchroniser tous les dossiers 4001=Synchronisation "%s" 4002=Télécharger synchronisation 4003=Envoyer 4004=Télécharger le message 4010=Synchronise tous les dossiers 4011=Synchronisation des messages dans "%s" 4012=Télécharger synchronisation 4013=Envoyer message 4014=Télécharger le contenu du message 4015=Liste des dossiers à jour 4016=Synchronisation des messages marquer dans "%s" 4017=Télécharger Sync 4018=Vérifier l'état du dossier 4019=Gestionnaire de commandes à distance 4020= (%d de %d) 4021= (%d sur %d) 4022=Êtes vous sûr de vouloir arrêter la tâche à distance du compte %s? 4023=Récupération des messages 4027=Récupérer des en-têtes de messages 4028=Reçoit: 4029=Suppression des messages sur le serveur. 4030=Sujet: 4031=Sujet: 4032=Sujet: 4033=Marquer un message 4034=Obtenir un message marqué 4035=Déplacement des messages, de "%s" vers "%s"... 4036=Copie de messages de "%s" vers "%s"... 4037=Supprimer les message de "%s" 4038=Récupération de la liste des dossiers 4039=Synchroniser contenu des courriers... 4040=Récupérer l'entête des messages dans "%s"... 4041=Récupérer les messages dans "%s"... 4042=Vérification de l'état de "%s"... 4050=Envoi... 4051=Vérification... 4052=Réception / envoi... 4053=Vérifier s'il y a une erreur 4054=Envoyer un message d'erreur 4055=Réception / émission d'erreur 4056=Tous les dossiers ont été mis à jour 4060=Envoyer un message 4061=Recevoir un message 4062=Commandes de gestion à distance 4063=Annuler le travail actuel? 4070=Foxmail a effectué un test de messagerie. 4071=Foxmail a parfaitement configuré votre messagerie. 4080=Connexion 4081=Authentification 4082=Statistique 4083=Liste 4084=Consultez la liste de diffusion 4085=DEPUIS 4086=RCPT 4087=Télécharger le contenu du message 4088=Supprimer le message 4089=Obtener le message marqué 4090=Marquer ce message 4091=Envoyer un message 4092=Recevoir infos d'en-tête de message 4093=Recevoir un message 4094=Liste des dossiers à jour 4095=Vérifier l'état d'un dossier 4096=Recevoir un message 4097=Télécharger un message 4098=Modifier le message 4099=Copier le message 4100=Message mobile 4101=Données 4200=Impossible de supprimer un dossier qui a des sous-dossiers. 4201=Vous devez supprimer tous les mails dans le dossier avant de le supprimer. 4202=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier? 4300=Mise à jour options... 4301=Mise à jour de la configuration des comptes de... 4302=Mise à jour Tags... 4303=Mise à jour Courriels... 4304=Mise à niveau Papeterie de signature et modèle... 4305=Mise à jour des infos historiques... 4306=Mise à niveau Antispam... 4307=Mise à niveau de données d'adresses... 4308=Mise à jour des filtres... 4309=Mise à jour des données Rss... 4310=Fin de mise à jour. 4330=Afficher 4331=Masquer 4332=Recherche: 4333=Tous les dossiers 4340=Homme 4341=Femme 4342=Échec export contact 4400=Pièce jointes énorme de Foxmail 4401=Expirer 4402=Page de téléchargement 4403=Taille du fichier: 4404=Date d'expiration: 4405=Fichier: %s ajout échoue 4406=Échec suppression du fichier 4407=Renommage a échoué. 4408=Impossible de renouveler le fichier 4409=%d journée 4410=%d heure 4411=(Scanner...) 4412=Les fichiers ci-dessous sont envoyées par foxmail. Télécharger le fichier si vous avez besoin avant qu'il ne soit expiré. 4413=Date d'expiration: 4414=Télécharger URL: 4415=Expiré 4416=Expire bientôt 4417=Expire dans %d jours 4418=Indéfini 4420=Envoi d'un message 4421=(Transfert de fichier) 4422=Numérisation de documents... 4425=Télécharger pièce jointe énorme 4426=Obtenir URL de téléchargement 4427=Le fichier %s a été téléchargé avec succès. 4428=Le téléchargement du fichier %s a échoué. 4429=Échec de l'enregistrement du fichier %s sur le périphérique externe. Raison de l'échec : Capacité insuffisante du périphérique externe. 4440=Le téléchargement est annulé. 4441=Erreur réseau. Veuillez verifier votre réseau. 4442=Temps dépassé 4443=Le fichier a transférer est introuvable 4444=L'accès au fichier est refusé 4445=Le partage du fichier de téléchargement est une violation 4460=erreur: %d 4465=( %s déja lié ) 4466=( %s déja lié ) 4467=Impossible d'extraire les infos de téléchargement des pièces jointes: 4480=Courriel 4481=Adresse 4482=Calendrier 4483=RSS 4484=Énorme pièce-jointe 4485=Notes 4486=Microdisk 4487=Microfiles 4550=Recherche courriel 4551=Recherche contact 4552=Recherche note 4553=Chercher dans le calendrier 4560=Dimanche 4561=Lundi 4562=Mardi 4563=Mercredi 4564=Jeudi 4565=Vendredi 4566=Samedi 4567=Hier 4568=Maintenant 4569=Il y a %d minutes 4570=La carte est exportée avec succès à: 4571=Janvier 4572=Février 4573=Mars 4574=Avril 4575=Mai 4576=Juin 4577=Juillet 4578=Août 4579=Septembre 4580=Octobre 4581=Novembre 4582=Décembre 4600=Quitter Foxmail pourrait provoquer une erreur de transmission de message "Envoyer plus tard". Souhaitez-vous arrêter quand même? 4601="Envoyer plus tard" le message n'a pu être envoyé. Souhaitez-vous le vérifier? 4602=Annuler "Envoyer plus tard" Paramètres pour modifier ce message? 4603=Continuer à se retirer 4604=Délai du courrier expiré, confirmer 4605=Temps Mail existe Confirmez 4606=temps du courrier nom expiré 4607=temps du courrier expiré 4608="Envoyer plus tard" le message n'a pu être envoyé. Souhaitez-vous le vérifier? 4609=La date d'envoi est invalide 4610=Attendre le 4611=et ce message sera envoyé 4612=La fermeture de Foxmail paut causer une erreur avec les fonction "Envoyé plus tard" et "Envoyé après 1 minute". Voulez-vous continuer? 4613=La fermeture de Foxmail peut causer une erreur avec la fonction "Envoyé après 1 minute". Voulez-vous continuer? 4621=Il y a des courriels "Envoi programmé" non envoyés dans la boîte de brouillon, et ils ne seront pas envoyés après avoir quitté. 4622=Il y a des couriels "d'envoi différé" non envoyés et des courriels "d'envoi différé d'une minute" dans la boîte de brouillon, et ils ne seront pas envoyés après avoir quitté. 4623=Il y a des courriels non envoyés "1 minute de retard" dans la boîte de brouillon, et ils ne seront pas envoyés après avoir quitté. 4700=Ceci est un message crypté, le destinataire doit le décrypter avant de le lire. 4701=Autre 4800=   , 4801=De : 4802=À : 4803=Cc : 4804=Fil de discussion: 4805=Date: 4900=[Archive] 4901=Tous 5000=Masquer les détails 5001=Afficher les détails 5002=Recevoir 5003=À 5004=Expéditeur 5005=Envoyer 5006=Annuler 5007=Commentaires 5008=Annuler 5009=Sauver 5010=Ce courriel est chiffré, veuillez entrer le mot de passe. 5011=Déchiffrer 5012=Mot de passe incorrect 5013=Expirer 5014=Accepter 5015=En attente 5016=Rejeter 5017=Temps 5018=Adresse 5019= acceptation(s) 5020= en attente 5021= refus 5022=Envoyer 5023=L'expéditeur demande un reçu. Voulez-vous envoyer un accusé de réception? 5024=Ce message a été envoyé séparément à chaque destinataire. 5025=yyyy Année mm mois dd Jour hh Heure nn Minute 5026=Initialement prévu pour envoyer ce message sur %s 5027=expiré 5028=Ce message sera remis à chaque boîte aux lettres %s. 5029=modifié 5030=De 5031=À 5032=Cc 5033=Date 5034=Taille 5035=fixation 5036=adresse 5037=Passez à l'heure locale de l'expéditeur 5038=je 5039=Cliquez pour charger tous les messages 5040=chargement 5041=Rechercher les messages de "%s" 5042=Filtre, déplacer les messages de "%s" 5043=Vous utilisez le mode de la session, les échanges de messages avec le même thème de la session seront groupées dans un courriel. 5044=Afficher citations 5045=Masquer citations 5046=Couper 5047=Copier 5048=Coller 5049=Coller au format texte 5050=Sélectionnez tout 5051=Supprimer 5052=Rechercher 5053=Annuler 5054=Répéter 5055=Passez à l'heure locale 5056=Ce message sera envoyé %d secondes 5057=Annuler Envoyer 5058=Ouvrir une nouvelle fenêtre 5059=Imprimer 5060=Ajouter au calendrier 5061=Sélectionnez les messages de %d 5062=commun %d Annexes  5063=Les pièces jointes ne sont pas téléchargées 5064=(Attendez que le téléchargement) 5065=(Téléchargement %d%%) 5066=Impossible de charger 5067=réessayer 5068=(Pièces jointes volumineuses) 5069=(Téléchargement %s%%) 5070=Aperçu avant impression 5071=Ceci est un courriel, le bénéficiaire %d na pas reçu ce courriel. 5072=Continuez à envoyer 5073=Au nom de 5080=Cci 5300=Toutes les notes 5301=Notes épinglées 5302=Corbeille 5320=Certaines images ne peuvent pas être téléchargés sur le nuage (supporte que les formats GIF, JPG, JPEG, PNG, BMP) 5400=TXSSO est requis pour se connecter aux Notes. Télécharger et installer TXSSO? 5401=Échec du téléchargement! recommencer? 6000=Éditer 6001=Membre 6002=Nom du groupe 6003=Ne remplissez pas le nom du groupe 6004=Ajouter 6005=Sauver 6006=Annuler 6007=Supprimer 6008=Nom de famille 6009=Prénom 6010=Nom d'affichage est: 6011=Ne pas remplir le nom du contact 6012=Entreprise 6013=Département 6014=Position 6015=Fax 6016=Adresse 6017=Professionnel 6018=Courriel associé 6019=Groupe mail 6020=Ajouter 6021=Ajouter 6022=Remplir au moins une boîte aux lettres 6023=Modifier plus d'infos 6024=Supprimer 6025=Remarques 6026=Sexe 6027=Anniversaire 6028=QQ 6029=Surnom 6030=Site Web 6031=Adresse 6032=Privé 6033=%d contacts sélectionnés 6034=Masculin 6035=Féminin 6036=Courriel 6037=Courriel privé 6038=Courriel professionnel 6039=Téléphone 6040=Téléphone mobile 6041=Téléphone privé 6042=Téléphone professionnel 6043=Nom ne peut pas être vide 6044=Adresse courriel ne peut pas être vide 6045=Nom du groupe ne peut pas être vide 6046=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact? 6047=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe? 6048=Contact 6049=tout 6050=Pays 6051=Province 6052=Ville 6053=Rue 6054=Code postal 6055=hobby 6200=Tous (%d) 6201=Veuillez entrer les paramètres d'impression appropriés. 6300=Réparation du conteneur de message avec succès "%s"! 6301=Réparation du conteneur de message "%s" a échoué, le stockage sera déchargé (données non supprimées)! 6400=Erreur système lors de l'extraction des balises du serveur 6405=Une erreur s'est produite lors de la création d'une nouvelle balise sur le serveur 6406=La nouvelle étiquette a dépassé la limite 6407=Nouvelle étiquette de nom en double 6410=Une erreur s'est produite lors de la modification du libellé par le serveur 6411=ID de balise introuvable lors de la modification de la balise 6412=Balise en double 6415=Une erreur s'est produite lors de la suppression du tag par le serveur 6416=ID de balise à supprimer n'existe pas 6420=Une erreur s'est produite lors du tri des balises du serveur 6421=Les ID de balise client et serveur ne correspondent pas 6425=Erreur inconnue 6426=Exécution réussie 6450=Une étiquette du même nom existe sous ce compte 6451=Ce compte a atteint le nombre maximum de tags 6452=La création de l'étiquette a échouée! 6453=La modification de l'étiquette a échouée! 6454=Impossible de supprimer les balises! 6455=Impossible de créer l'étiquette. Limite de mots dépassée! 6500=Traduire ce message? 6501=Traduire maintenant 6502=Paramètre de langue de traduction incorrect 6510=Demande a échouée. Veuillez vérifier les paramètres réseau ou réessayer plus tard. 6511=Session a expirée, essayez de redémarrer Foxmail 6600=Traduire en: 6601=Remplacer le texte 6602=Modifier la traduction 6603=Actuellement en cours d'édition des traductions 6604=Le texte sera retraduit et le contenu modifié sera écrasé. %s sûr de continuer? 6605=Voulez-vous remplacer le contenu traduit par le contenu texte? 6606=Le texte ne peut pas être modifié lors de la modification de la traduction. Voulez-vous vraiment continuer? 6607=Quitter 6608=Retour 6609=Ouvrir maintenant 6610=Ouvrir la traduction en temps réel, saisissez simplement le chinois, vous pouvez traduire dans la langue cible en temps réel, l'écriture de courrier à l'étranger est plus pratique. 6612=La traduction en temps réel a été activée pour vous.%s peut être ouvert dans le menu dans le coin supérieur droit de la page d'écriture à l'avenir. 6613=Veuillez confirmer si Foxmail a obtenu l'accès à %s 6614=Numéro de compte: %s 6615=Compte ne correspond pas 6616=Veuillez vérifier les paramètres réseau et réessayer 6620=Ajout d'un groupe a échoué 6621=Mise à jour du groupe a échoué 6622=Suppression du groupe échouée 6623=erreur système 6624=Nom du groupe illégal 6625=Nom du groupe dupliqué 6626=Nom du groupe inexistant 6627=2-14 mots 6628=Longueur du nom du groupe est irrégulière 6629=Ajout a échoué parce que les membres dépassent la limite supérieure de %d 6630=Veuillez sélectionner le(s) membre(s) du groupe 6631=Créez un groupe de messagerie et ajoutez les amis fréquemment contactés aux membres. Vous pouvez ajouter jusqu'à %d membres dans un groupe de messagerie. Le groupe de messagerie n'est pas un courriel standard, et le système remplacera automatiquement avec un compte(s) de messagerie lors de l'envoi de courrier. 6632=Caractères invalides 6640=Le contenu ne peut pas excéder %d caractères 6645=1. Nouveau: Les informations sur l'expéditeur sont disponibles dans les courriels envoyés au nom de.%s2. Nouveau: Connectez-vous au compte Tencent Exmail en scannant le code QR avec WeCom.%s3. Nouveau: Si la connexion à Tencent Exmail échoue, vous pouvez à nouveau vérifier via votre mot de passe, le code QR et le numéro de téléphone portable.%s4. Optimisation: Optimisation de l'expérience de réception et d'envoi de courriels et correction de certains bugs connus. 6646=À propos de la synchro 6647=Foxmail prend en charge la synchro des paramètres avec Exmail: 6648=Annuaire d'entreprise, Calendrier, Balise courriel, Notification par courriel, Notifications, Groupe de contact et Réponse auto 6655=Ont lu 6656=Partiellement lu 6657=non lu 6658=Certains destinataires ont lu le message, cliquez pour voir les détails 6659=Le destinataire n'a pas lu le courriel, cliquez pour voir les détails 6660=Le destinataire a lu le message 6661=Impossible d'obtenir l'état de lecture de l'autre partie pour le moment 6670=État de lecture: 6671=Ont lu 6672=non lu 6673=%d personnes ont lu, %d personnes n'ont pas lu 6674=%d personnes ont lu, %d personnes n'ont pas lu, %d personnes sont inconnues 6675=Des détails 6676=· Vérifiez si les destinataires au sein de l'entreprise ont lu le courrier. 6677=· L'état de lecture de la boîte aux lettres externe ne peut pas être obtenu automatiquement, veuillez utiliser la fonction de réception. 6678=L'administrateur a désactivé la fonction d'état de lecture et ne peut pas obtenir l'état de lecture de ce courriel. 6679=Vous avez supprimé ce courriel sur la page Web et ne pouvez pas obtenir l'état de lecture. 6690=Ne prend pas en charge la boîte aux lettres WeChat pour le moment 6691=Pour garantir la sécurité du compte, les comptes de messagerie d'entreprise Tencent ne prennent pas en charge la connexion non SSL. 6692=Il n'y a actuellement aucun compte de messagerie disponible à ajouter dans Foxmail .ResStringsTAccCreateFormAccCreateForm.=Créer un nouveau compte lblQQExmailEntry.=Créez un compte Exmail qui utilise votre nom de domaine lblEmailAddress.=Adresse courriel: lblAccountPageInfo.=Vérifier automatiquement votre type de boîte aux lettres... lblHelpBtn.=Aide lblPwdErrorInfo.=Si un mot de passe indépendant est défini, entrer le mot de passe. lblAccountStopVerify.=Arrêter lblAccountErrDetail.=Afficher les détails lblQRCode.=Code de scan WeChat lblVerifyCode.=Code de vérification mobile lblMailInputPrompt.=Entrer le mot de passe du compte lblPassword.=Mot de passe: lblColon.=: lblAccountType.=Serveur: lblServerPageEmailAcc.=Compte courriel: lblServerPagePwd.=Mot de passe : lblReceiverServer.=Serveur IMAP: lblSMTPServer.=Serveur SMTP: lblIMAPPort.=Port: lblSMTPPort.=Port: lblVerifyInfo.=Vérification... lblExchangeServer.=Serveur exchange: lblServerHelp.=Aide lblErrDetail.=Afficher les détails lblServerStopVerify.=Arrêter lblCalendarAndContacts.=Contacts et calendrier: lblActiveSyncServer.=serveur: cbbServerType.=POP3;;IMAP cbbServerType.=POP3 chk_ReceiverServerSSL.=SSL chk_SMTPServerSSL.=SSL chkUseStartTls.=Utiliser STARTTLS si le serveur le prend en charge btnSeverSetting.=Proxy chkEnableActiveSync.=Synchroniser via Exchange ActiveSnyc lblSuccess.=Avec succès pnlInfoContainer.=~!!~pnlInfoContainer lblInfo.=Foxmail prend en charge la synchro de vos paramètres avec Tencent Exmail: btnAddressBook.=Annuaire d'entreprise btnAddressBook.=Annuaire d'entreprise btnComment.=Notes de courrier btnComment.=Notes de courrier btnCalendar.=calendrier btnCalendar.=calendrier btnFlag.=Étiquette de courrier btnFlag.=Étiquette de courrier btnAnnouncement.=annonce btnAnnouncement.=annonce btnContactGroup.=Groupe de contact btnContactGroup.=Groupe de contact lblTitle.=Erreur de connexion réseau lblContent.=Impossible d'ouvrir la page de connexion pour Tencent Enterprise Mailbox. Connectez-vous avec votre compte et votre mot de passe. btnSwitchToLocalExMail.=Ajout de compte et mot de passe lblVerifyingHint.=Google vérifie, veuillez patienter lblVerifyWaitTime.=La vérification prend 30 secondes à 5 minutes btnSkip.=Passer btnManualSet.=Manuel btnReturn.=Retour btnCreate.=Créer btnCancel.=Annuler .0002=Vérification compte et mot de passe... .0003=Adresse courriel: .0004=Mot de passe: .0005=Vérification du serveur... .0006=Erreur de test .0007=Test réussi .0008=Exchange .0009=IMAP .0010=POP3 .0011=Passer .0012=Retour .0013=Créer .0014=Manuel .0015=Vérification... .0016=Serveur Exchange: .0017=Serveur IMAP: .0018=Serveur SMTP: .0019=Terminer .0020=Connexion réseau échoué, vérifiez l'environnement réseau .0021=Erreur: Adresse courriel ou mot de passe. .0022=Erreur de paramètre de configuration de serveur .0023=, Vérifier le proxy .0024=Seveur POP3: .0031=Impossible de trouver le serveur Exchange .0032=Impossible de trouver l'utilisateur .0033=La création de compte n'est pas terminée. Êtes-vous sûr de vouloir quitter? .0034=Si la boîte vocale indépendante de passe est défini, saisissez le mot de passe. .0035=Passer .0036=Vous devez remplir le nom d'utilisateur .0037=Vous devez remplir le serveur SMTP .0038=Vous devez indiquer votre adresse courriel .0039=Vous devez remplir le serveur .0040=Erreur réseau .0041=Attention .0042=Si un code d'autorisation est défini dans la boîte aux lettres, veuillez saisir le code d'autorisation. .0043=Autre boîte aux lettres .0044=Code &autorisé .0045=163 MailBox .0046=Erreur d'adresse courriel ou de code d'autorisation .0047=Vérification, veuillez patienter .0048=Édition internationale .0049=Version nationale TAccCreateFormTAccWizardForm.0002=&Suivant > .0003=Finir .0004=Remplir le nom de l'utilisteur .0005=Remplir le nom d'affichage du compte .0006=Mettre une adresse mail .0007=Remplir le serveur de courrier entrant .0008= .0009=Aucun compte ne pourra continuer à fonctionner avec Foxmail;; Quitter? .0010=Le chemin est déjà utiliser, choisir un autre chemin .0011=Nom d'affichage du compte existe déjà, veuillez utiliser un nom différent. .0012=Annuler l'apprentissage du dossier? .0013=Les caractères suivants ne peuvent être afficher: /\:*?"<>| .0014=POP3(PostOffice Protocol 3)Server est utilisé pour recevoir le serveur de messagerie, votre courrier stocké sur elle. Comme pop.qq.com .0015=IMAP(Interactive Mail Access Protocol)Server est le serveur supporte le protocole IMAP, comme imap.qq.com .0016=HTTP tye de serveur utilisé par le fournisseur de messagerie live. .0017=Attention .0018=Information .0020=Foxmail envoie un message de test .0021=Ce message à été envoyé par Foxmail pour tester vos paramètres SMTP. .0030=Le nouveau compte n'est pas terminé, assurez-vous de le terminer? .0031=Vous ne trouvez pas Exchange Server. .0032=Cet utilisateur n'est pas sur le serveur. .0033=[Ne peut pas remplir] .0034=Compte .0035=Serveur d'entrée .0036=Serveur .0037=Port .0038=Sécurité .0039=Serveur de sortie .0040=Type .0041=Exchange .0042=IMAP .0043=POP3 .0044=&Mot de passe: .0045=Serveur Microsoft &Exchange: .0046=Mot de &passe: .0047=&Description: .0048=Vérifie automatiquement votre type de courrier. .0049=Le type de votre Boite aux lettre est auto. reconnue, sinon vous pouvez le changer .0050=Votre type de boîte aux lettres (%s) n'a pas pu être reconnu automatiquement, vous devez définir vous-même. .0051=(recommandé) .0052=Veuillez remplir Adresse du serveur Exchange. .0053=Entrer votre adresse courriel existante .0054=boite aux lettres existe, appuyez sur "Suivant" pour continuer à créer .0055=Synchroniser le contenu AccWizardForm.=Assistant de création de compte B_CreateAnotherAccount.=Créer un autre compte B_TestAccountConfig.=&Tester... BtnCancel.=&Annuler BtnNext.=&Suivant > BtnPrev.=< &Précédent CB_SmtpUseStartTls.=Utilisez le transport crypté S&TARTTLS si le serveur le prend en charge. Label11.=&Port: Label13.=P&ort: Label14.= création de votre compte est terminée Label18.=Configuration du serveur Label19.=Finir Label8.=&Compte: TntLabel1.=Si vous n'avez d'adresse courriel, vous pouvez créer un compte TntLabel2.=Si vous utilisez un client de messagerie comme Outlook/Outlook Express/Foxmail, TntLabel3.=vous pouvez TntLabel4.=Entrer votre adresse mail: TntLabel5.=Compte bbxMailType.=POP;;IMAP;;Exchange btnAdvancedSetting.=&Options... btnCheck.=&Vérif. btnHelp.=&Aide btnModifyServer.=Modifier serveur btnSeverSetting.=Serveur proxy.. cbArchiveTime.=90%;;80%;;70%;;60%;;50% cbArchiveTime.=90% cbESMTP.=&Authentifiation serveur requise cbbServerType.=POP3;;IMAP cbbServerType.=POP3 chkArchive.=Lorsque l'espace serveur occupé par plus de chkPassword.=&Se souvenir de mot de passe chk_RecvServerSSL.=&Utiliser SSL pour se connecter au serveur chk_SMTPServerSSL.=Utilis&er SSL pour se connecter au serveur lblAccDesc.=&Description du compte: lblAccountName.=&Compte utilisateur: lblAccountType.=Type de serveur: lblAccoutState.= lblArchive.=Purge chronologique auto des anciens messages du serveur. lblArchiveNotify.=(Veuillez vous assurer que les messages dans la sauvegarde locale n'est pas effacée) lblEmailAddress.=Courri&el: lblEmailAddressInfo.=Entrer votre adresse courriel existante lblExErrorHint.=Peut-être besoin de plus de paramètres... ---> lblExServer.=Microsoft &Exchange Server: lblImportAccount.=importer des comptes existants lblMailType.=&Type de BaL: lblPassword.=&Mot de passe: lblQQBizTips1.=Vous utilisez lblQQBizTips2.=Mail Tencentl lblQQBizTips3.=Le système va automatiquement vous aider à compléter la configuration. Entrez le mot de passe pour commencer à recevoir des mails. lblQQBizTips4.=Entrez le mot de passe pour terminer. lblReceiveSrv.=Serveu&r entrant: lblRegisterQQMail.=QQ-mail lblSmtpSrv.=&Serveur sortant: lblWaitInfo.=Vérification auto du courrier TAccWizardFormTAccountHugeAttachManagerFrameP_MainBack.=~!!~P_Retour edtFileName.=éditer nom de fichier TBtn_Download.=&Télécharger TBtn_DownloadByQQXF.=Télécharger avec &QQDownload TBtn_Send.=Tran&sfert TBtn_Rename.=Reno&mmer TBtn_Resume.=&Reprendre TBtn_Pause.=Sus&pendre TBtn_Delete.=&Supprimer TBtn_Renew.=Re&nouvellement TBtn_Upload.=&Envoyer TBtn_Refresh.=Actualis&er .0001=%d fichiers %s / %s .0005=Un autre client envoi en ce moment .0007=Terminé .0008=Documents numérisés... .0010=Pause .0012=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier sélectionné? .0013=Confirmer .0014=Nom du fichier .0015=Taille .0016=En transfert .0018=Date d'expiration .0019=La taille du fichier dépasse la limite. .0020=Vous ne pouvez pas transférer un fichier de taille 0. .0021=Le nom du fichier ne peut pas être vide .0022=Le nom de fichiers ne peuvent pas contenir les caractères: .0023=Le fichier envoyer ne peut pas être séléctionner dans le message. .0024=Glisser et déposer un fichier ici pour le transférer .0025=%s du téléchargement est terminé! .0026=Échec de la connexion! .0027=Ce fichier est en téléchargement ou en pause (Vous pouvez le re-télécharger dans la file de transfert). .0028=Veuillez sélectionner le chemin de sauvegarde .0029=Voulez-vous écraser le fichier existant? .0030=Confirmation d'écrasement .0031=En cours de copie .0032=À .0033=Calcul du temps restant .0034=Annulation .0035=Station de transfert de fichiers TAccountHugeAttachManagerFrameTAccountOptionFramebtnDelete.=Supp. btnCreateAccount.=Créer btnImport.=Importer lblEmailAddr.=Courriel: lblName.=Nom: lblSendName.=Nom d'envoi: lblModifySenderNameTips.=L'administrateur a configuré des membres qui ne peuvent pas se modifier eux-mêmes. lblStatus.=État: lblAutoReceive.= tous les lblAutoReceiveUnit.=minutes chkAutoReceive.=Vérifier les courriels ndAutoReceive.=1 chkActiveSyncContact.=Activer la sync. des contacts chkActiveSyncCalendar.=Activer la syncro du calendrier lblQQMailFeature.=Les paramètres de Tencent Exmail sont autot synchronisés avec Foxmail btnAddressBook.=Carnet d'adresses btnCalendar.=Calendrier btnFlag.=Étiquette de courrier btnComment.=Notes de courrier btnAnnouncement.=Notifications btnContactGroup.=Groupe de contact btnReply.=Réponse auto lblUpgrade.=Améliorer le compte: lblUpgradeAccountTips.=Le service de messagerie de Tencent est en cours de migration vers la messagerie d'entreprise de Tencent, et la mise à niveau peut être effectuée en scannant le code et en se connectant btnUpgrade.=Mise à niveau vers le service de messagerie d'entreprise Tencent lblPassword.=Mot de passe: lblEcServer.=Serveur entrant: lblEcType.=Type: lblEcAccType.=Exchange lblEcSave.=Sauvegarde du serveur lblEcAuth.=Sécurité de l'authentification: lblEcSaveExtraInfo.=de la copie du courrier lblEcSaveHeadInfo.=Enregistrer serveur lblEcAccount.=   Numéro du compte: chkEcEncrypt.=Chiffrer les données lorsque communiquer avec Microsoft Exchange Server cbbEcAuth.=Authentification simple;;Authentification Kerberos;;Authentification (NTLM) cbbEcAuth.=Authentification simple chkEcViaHTTP.=Connectez-vous au serveur Exchange via HTTP btnEcProxySetting.=Réglage du proxy lblFakeEcType.=Type de boîte aux lettres: lblFakeEcAccType.=Exchange lblFakeEcAccount.=numéro de compte: lblFakeEcServer.=Server Exchange: btnActiveSyncSetting.=Paramètres AcitveSync lblStationery.=Papèterie: chkReadReceipt.=Accusé réception pour tous messages sortants chkAutoCc.=Cc: chkAutoBcc.=Cci: btnStationerySet.=Séléctionner btnSelectCertificate.=~!!~Sélectionner Certificat btnViewCertificate.=~!!~Voir Certificat tbPages.=Pages tb .0001=identique au serveur entrant .0002=Personnaliser .0003=Aucune authentification .0009=Sauver srv .0010=toutes les .0011= %d semaines .0012= %d mois .0013=aucune .0014=Duplicata sur le serveur .0015= %d jours .0019=Sauvegarde local: .0020=Conservez .0021=Supprimer .0022=Courriel supp. sur le srv .0030=Tous .0031=Â propos de %d %%utilisé l'espace du serveur .0040=Base .0041=Serveur .0042=Avancé .0043=Compte actif .0044=Compte inactif .0100=Voulez-vous supprimer tous vos contacts de %s? .0101=numéro de compte TAccountOptionFrameTAccountTreeFramePM_AccountCheckMsgs.=&Vérifier les nouveaux messages PM_AccountNewFolder.=&Nouveau dossier PM_AccountNewRemoteFolder.=&Nouveau dossier distant IMAP PM_AccountNewExchangeFolder.=&Nouveau dossier échange PM_AccountPassword.=&Mot de passe d'accès PM_OofReply.=Gestionnaire d'absence du bureau PM_More.=Plus d'options PM_BoxSyncOptions.=&Options de synchronisation MI_BoxSyncBody.=&Charger messages et pièces jointes MI_BoxSyncMainBody.=&Charger messages et entêtes MI_BoxSyncHead.=&Charger liste entête uniquement PM_AccountIMAPFolders.=Dossiers distants &IMAP PM_AccountIMAPFoldersMapping.=&Correspondance des dossiers PM_AccountNewLocalFolder.=&Nouveau dossier local PM_AccountNewSearchFolder.=&Nouveau dossier de recherche PM_AutoSort.=Tri auto PM_Import.=Importation PM_ImportMessage.=Message... PM_ImportFoxmailMailBox.=Boîte aux lettres Foxmail... PM_ImportOutlookMailBox.=Boîte aux lettres Outlook... PM_AccountSendMsgs.=&Envoyer les messages en attente PM_AccountFilterManager.=&Gestionnaire de filtres PM_AccountAdjustPosition.=&Ajustez la position PM_AccountSyncHierarchy.=&Hiérarchie de synchronisation PM_AccountRename.=&Renommez compte PM_AcountInfo.=Information sur le compte... PM_AccountProperty.=&Propriétés... PM_BoxMarkAllRead.=&Marquer tous les messages comme lus PM_TrashBoxClean.=Vider la corbeille PM_SpamBoxClean.=Nettoyer les messages du dossier Spam PM_BoxRename.=&Renommer dossier PM_BoxSearchFolderProperty.=&Modifier PM_BoxDelete.=&Supprimer dossier PM_BoxNewTag.=Nouvelle étiquette PM_BoxTagManager.=Gestionnaire d'étiquettes... PM_AddToFav.=Ajouter aux &favoris PM_RemoveFromFav.=Enlever des &favoris PM_BoxNewFolder.=&Nouveau dossier PM_BoxNewRemoteFolder.=&Nouveau dossier distant IMAP PM_BoxNewSearchFolder.=Nouveau dossier de recherche PM_AutoSortBox.=Tri auto PM_BoxImportMail.=Importer du courrier... PM_BoxMore.=Plus d'&options PM_BoxAdjustPosition.=&Austez la position PM_BoxAccessPassowrd.=&Mot de passe d'accès PM_BoxSyncContent.=Contenu de &synchronisation PM_BoxNewLocalFolder.=Nouveau dossier &local PM_BoxIMAPFolders.=Dossiers &IMAP TAccountTreeFrameTAddBackgroundFrmbtnBGColor.=btnBGCouleur btnBrowse.=Parcourir... lblBGColor.=Couleur: lblPicture.=Image: pnlColorBG.=pnlCouleurBG rbColorBG.=Couleur rbDefaultBG.=Papier à lettres par défaut rbPictureBG.=Image TAddBackgroundFrm TAddLogoFrmlblPicturePos.=Position de l'image: rbRight.=Droite rbMiddle.=Centre rbLeft.=Gauche btnBrowse.=Parcourir... btnDelete.=Supprimer .0001=Ajouter une image .0002=Ajouter votre image comme logo TAddLogoFrmTAddinOptionFramegrpAddin.=Ajout .0001=Activé .0005=Activer .0006=Désactivé TAddinOptionFrame TAddrFolderpnl_BtnCust.=Personnaliser le carnet d'adresses PM_SyncAddress.=Synchroniser le carnet d'adresses PM_NewCard.=&Nouveau contact... PM_NewGroup.=Nouveau &groupe PM_NewFolder.=Nouveau d&ossier PM_Compose.=&Nouveau message... PM_Delete.=&Supprimer PM_Find1.=&Chercher PM_Property.=Renommer ... PM_EditMember.=Modifier les membres PM_DoSync.=Synchroniser PM_ReUpdateServerAddress.=Syncronisation complète .0010=Total %d d'objets .0011=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier: %s? .0012=%d adresses importées .0013=Entrez le nouveau nom du dossier .0014=Renommer %s à: .0015=Êtes-vous sûr de supprimer la carte? .0016=Erreur d'écriture de fichiers! .0017=Veuillez sélectionner un dossier ou un groupe d'abord. .0018=Adresses exportées avec succès: .0019=Échec d'exportation. .0020=Veuillez sélectionner un dossier en premier. .0021=Importer avec succès. .0022=Échec d'importation. .0023=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe: %s? .0024=Vous ne serez pas en mesure de récupérer ce dossier. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer? .0025=Il n'y a aucune adresse à  exporter. .0026=La carte "%s" existe déjà. Voulez-vous le remplacer? .0028=Téléphone mobile .0030=Groupe .0031=Membre .0032=Nom .0033=Adresse Courriel .0034=Confirmation .0035=Êtes-vous sûr que vous voulez copier ces dossiers au carnet d'adresses: .0036=Êtes-vous sûr que vous voulez ajouter ces documents au groupe: .0037=Carnet d'adresses partagé .0038=Carnet d'adresses privé .0039=Toutes les adresses .0040=Homme .0041=Femme .0042=Infos synchro serveur n'est pas réglée. Voulez-vous définir les infos de synchro des serveurs maintenant? .0043=Créer un dossier erreur: Le nom du dossier ne doit pas contenir les caractères suivants: .0044=Dossier créer par erreur: Un dossier nommé '%s' existe déjà. .0045=Dossier synchro introuvable. .0046=Erreur de synchro: .0047=Authentification ... .0048=Le mode synchro est changé sur Synchro lente. .0049=Synchro l'envoi de commande ... .0050=Mise à jour des données locales ... .0051=Envoi dernière commande ... .0052=Synchro complète. .0053=Synchroniser succès. .0054=[Appuyez sur Echap pour arrêter] .0055=Arrêt de la synchronisation. .0058=Nom du dossier: .0060=Connexion à serveur d'adresses. Veuillez attendre. Appuyez sur Echap pour annuler. .0061=Impossible de se connecter au serveur LDAP: .0070=Il n'y a aucune info mobile dans les adresses que vous avez sélectionnés. .0080=GSM .0084=Mise à jour des carnets d'adresses... .0085=Compression dossier récupérer l'espace perdu occupé par des cartes supprimés. Êtes-vous sûr de compresser? .0090=Le carnet d'adresses par défaut ne peut être supprimé! .0091=La carte est exportée avec succès à: .0092=Veuillez sélectionner une carte en premier. .0093=Carte de visite (vCard) du fichier (*. Vcf) | | * vcf. Tous les fichiers (* *.) | *. * .0094=Fichier de carnet d'adresses (* wab.) | *. Wab .0100=Tous .0102=Êtes-vous sûr que vous voulez déplacer ces dossiers au carnet d'adresses: .0110= .0111=Un dossier nommé "%s" sera créé pour stocker les adresses téléchargés. Voulez-vous continuer? .0112=Êtes-vous sûr de télécharger les adresses de Foxmail carnet d'adresses public Serveur? .0113=Les adresses téléchargés seront enregistrés dans le dossier "%s" et remplacent les anciennes cartes. .0200=Prénom .0201=Nom .0202=Surnom .0203=Comme fichier .0204=Titre du poste .0205=Adresse courriel-1 .0206=Adresse courriel-2 .0207=Adresse courriel-3 .0208=Numéro du GSM .0209=Numéro de téléavertisseur .0210=Pays de résidence .0211=Ville de résidence .0212=Province résidence .0213=Rue résidence .0214=Adresse résidence .0215=Code postale résidence .0216=Boîte postale résidence .0217=Tél. domicile .0218=Fax domicileTel domicile-2 .0219=Fax domicile .0220=Pages web personelles .0221=Date de naissance .0222=Genre .0223=Nom société .0224=Adresse socièté .0225=Ville socièté .0226=Pays socièté .0227=Boîte postale socièté .0228=Code post socièté .0229=Province socièté .0230=Adresse rue socièté .0231=Fax socièté .0232=Pages web socièté .0233=Tél socièté-1 .0234=Tél socièté-2 .0235=Tél. principal socièté .0236=Service .0237=Emplacement du bureau .0238=Numéro de téléphone principal .0239=Radio Numéro de téléphone .0240=Numéro de télex .0241=Rappel Numéro de téléphone .0242=Voiture Numéro de téléphone .0243=Autres Pays .0244=Autre province Adresse .0245=Autre Adresse Ville .0246=Autre Adresse rue .0247=Autre Adresse Code Postal .0248=Autre adresse Boîte postale .0249=Autre numéro de fax .0250=Autre numéro de téléphone .0251=Autre adresse .0252=Organisme .0280=GSM .0281=Tél domicile .0282=Tél travail .0283=Téléavertisseur .0284=Tél. voiture .0300=Échec d'initialisation des paramètres de configuration .0301=Impossible d'enregistrer l'ancre. .0302=Le serveur répond erreur de données. .0305=Pas modifié. La commande demandée SyncML n'a pas été exécuté sur la cible. .0306=Utiliser un proxy. La cible doit être accédé par l'URI de proxy spécifié. .0310=Mauvaise demande. .0311=Identification invalides. .0312=Paiement requis. .0313=Demande est interdite. .0314=La cible demandée n'a pas été trouvée. .0315=Commande non autorisée. .0316=Fonctionnalité optionnelle pas prise en charge. .0317=Références manquantes. .0318=Demande de délai. .0319=Mise à jour de conflit entre les versions client et serveur de données. .0320=Cible demandée n'est plus sur le destinataire et aucun URI de transfert n'est connu. .0321=Information de taille requise. .0322=Commande incomplète. .0323=Entité de demande trop importante. .0324=URL trop longue. .0325=Type de support non pris en charge ou le format. .0326=Taille trop grande demande. .0327=Réessayez plus tard. .0328=Commande Mettre ou Ajouter a échoué parce que la cible existe déjà. .0329=Conflit résolu avec les données du serveur. .0330=Dispositif complet. Le bénéficiaire a plus d'espace de stockage pour les données de synchro restantes. .0331=Recherche inconnue grammaire. .0332=Mauvaise script CGI. .0333=Conflit Soft-suppression. L'élément "Soft Deleted" a déjà été "supprimés définitivement" sur le serveur. .0334=Taille discordance. .0340=Commande a échouée. .0341=Commande non implémentée. .0342=Mauvaise passerelle. .0343=Service non disponible. .0344=Délai d'attente de la passerelle. .0345=DTD Version pas pris en charge. .0346=Erreur de traitement. .0347=Échec commandes.SyncML atomique dans un type d'élément atomique échoué. .0348=Actualiser nécessaire. Le client est invité à lancer une synchro lente avec le serveur. .0349=Échec du magasin de données. .0350=Panne de serveur. .0351=Synchronisation a échouée. .0352=Version protocole non pris en charge. .0353=Opération annulée. .0354=Retour du rouleau atomique a échoué. .0360=Erreur Inconnue. .0361=La bibliothèque de liens dynamiques Wab32.dll est introuvable sur votre ordinateur. .0400=Nom .0401=Courriel .0402=Pseudonyme .0403=Mobile .0404=Tél. .0405=QQ .0406=Msn .0407=Sexe .0408=Département .0409=Socièté .0410=Ville .0411=Province .0412=Pays .0413=Hot .0414=Page web .0415=Homme .0416=Femme .0420=Tous .0421=Récent .0422=Tos .0423=Ccs .0424=Ccis .0425=Recherche .0426=Voulez-vous supprimer les sous-fichiers? .0427=Attention .0428=Supprimer un fichier en cours .0429=Supprimer complètement .0430=Annuler .0450=Nouveau dossier .0451=Nouveau groupe .0452=Recherche terminée et aucun résultat à afficher .0455=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces contacts dans tous les dossiers? .0460=%s se synchronise adresse exchange, vous êtes sûr d'arrêter la synchro? .0500=Ce dossier ne peut pas être synchronisé! .0501=Dossier synchronisation! .0502=Synchro terminée! .0510=Ajout de contacts .0520=Synchronisation .0521=Mettre à jour .0530=Ce dossier ne peut pas être supprimé. .0531=Impossible de supprimer le dossier de l'adresse de synchro: TAddrFolder TAddrMemberPM2_NewCard.=&Nouveau contact... PM2_NewGroup.=Nouveau &groupe PM2_Compose.=&Nouveau message... PM2_Composeto.=&Nouveau message pour PM2_SMS.=Envoyer SMS PM2_Delete.=&Supprimer PM2_AllDelete.=Supprimer dans tous les dossiers PM_Find2.=&Rechercher PM2_SelectAll.=&Tout cocher PM2_Property.=&Propriété... TAddrMemberTAddressAppFrametbAddressApp.=tbAdresseApp tbAddressApp. =~!!~Plus de boutonsI TBtnNewCard.=Nouveau contact TBtnNewCard.=Nouveau contact btnNewGroup.=Nouveau groupe btnNewGroup.=Nouveau groupe btnNewFolder.=Nouveau dossier btnNewFolder.=Nouveau dossier btnSendMail.=Nouveau message TBtnEdit.=Modifier TBtnEdit.=Modifier TBtnDelete.=Supprimer TBtnDelete.=Supprimer tbRight.=~!!~Droite tbRight. =~!!~Plus de boutonsI SB_Search.=Rechercher PM_AllFolder.=Rechercher tous les dossiers TBXSubmenuItem2.=Importer(I) mnuImportCSV.=Fichier CSV (*.csv)... mnuImportVCard.=Carte de visite (vCard)... mnuImportFolder.=Dossier Foxmail (*. csv)... MU_import_TxtFile.=Fichier texte (*. txt)... MU_import_WAB.=Fichier Wab (*. wab)... MU_import_oe_addr.=Adresse &Outlook Express... mnuImpOutlookContacts.=Contacts &MS Outlook... M_netscape.=&Netscape Mail 3.x M_eudora.=&Eudora 3.x TBXSubmenuItem1.=&Exporter MU_Export_CSVFile.=Fichier CSV (*.csv)... MU_Exp_WabFile.=Fichier WAB (*. wab)... MU_Export_TxtFile.=Fichier texte (*. txt)... mnuExportVCard.=Carte de visite (vCard)(B)... mnuExportFolder.=Foxmail dossier (*. csv)... mnuExportAllFolder.=Foxmail tous les dossiers (*. csv)... TBXSubmenuItem_SyncAddr.=Synchronisation adresse TBXSubmenuItem_SyncExchange.=Syncronisation exchange TBXSubmenuMyCard.=Ma carte TBXSubmenuDebug.=~!!~Débogage tbxItemDelAllDiscardContacts.=Supprimer tous les contacts indésirables MU_OpenAddrNoteForm.=~!!~Ouvrir Addr Note TBXMergeContacts.=Fusionner des contacts en double... PM_SortName.=Nom PM_SortEmail.=Courriel PM_SortGroup.=Groupe PM_Ascend.=Croissant PM_Descend.=Décroissant .0010=Total %d articles .0011=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier: %s? .0012=%d adresses importées .0013=Entrez le nouveau nom du dossier .0014=Renommer %s à: .0015=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces contacts? .0016=Erreur d'écriture de fichiers! .0017=Sélectionner un dossier ou un groupe d'abord. .0018=Contacts exportés avec succès vers: .0019=Exportation a échouée. .0020=Sélectionner un dossier en premier. .0021=Importer avec succès. .0022=Échec de l'importation! .0023=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe: %s? .0024=Vous ne serez pas en mesure de récupérer ce dossier. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer? .0025=Il n'y a aucune adresse à exporter. .0026=La carte "%s" existe déjà. Voulez-vous la remplacer? .0028=Mobile .0030=Groupe .0031=Membre .0032=Nom .0033=Adresse courriel .0034=Confirmation .0035=Êtes-vous sûr que vous voulez copier ces dossiers au carnet d'adresses: .0036=Êtes-vous sûr que vous voulez ajouter ces documents au groupe: .0037=Carnet d'adresses partagé .0038=Carnet d'adresses privé .0039=Toutes les adresses .0040=Homme .0041=Femme .0042=Infos synchro Server n'est pas réglé. Voulez-vous définir les infos de synchro des serveurs maintenant? .0043=Créer un dossier erreur: Le nom du dossier ne doit pas contenir les caractères suivants: .0044=Créer un dossier erreur: Un dossier nommé '%s' existe déjà. .0045=Dossier synchro introuvable. .0046=Erreur de synchro: .0047=Authentification ... .0048=Le mode Sync est changé sur Synchro lente. .0049=Synchroniser l'envoi de commande ... .0050=Mise à jour des données locales ... .0051=Envoi dernière instruction ... .0052=Synchro complète. .0053=Synchro réussie. .0054=[Appuyez sur Echap pour arrêter] .0055=La synchro est arrêtée. .0058=Nom du dossier: .0060=Connexion à serveur d'adresses. Appuyez sur Echap pour annuler. .0061=Impossible de se connecter au serveur LDAP: .0070=Il n'y a aucune info mobile dans les adresses que vous avez sélectionnés. .0080=Mobile .0084=Mise à jour des carnets d'adresses... .0085=Compression dossier récupérer l'espace perdu occupé par des cartes supprimés. Étes-vous sûr de compresser? .0090=Carnet d'adresses par défaut ne peut être supprimé! .0091=Contacts exportés avec succès vers: .0092=Veuillez d'abord sélectionner une carte. .0093=Carte de visite (vCard) du fichier (*. vcf) | | * vcf. Tous les fichiers (* *.) | *. * .0094=Fichier de carnet d'adresses (* wab.) | *. wab .0095=Veuillez sélectionner un premier contact .0100=Tous .0102=Êtes-vous sûr que vous voulez déplacer ces dossiers au carnet d'adresses .0110= .0111=Un dossier nommé "%s" sera créé pour stocker les adresses téléchargés. Allez-vous continuer? .0112=Êtes-vous sûr que vous voulez télécharger l'adresse de contact du carnet d'adresses public Foxmail Server? .0113=Les adresses téléchargés seront enregistrés dans le dossier "%s" et remplacent les anciennes cartes. .0200=Prénom .0201=Nom .0202=Pseudo .0203=comme fichier .0204=titre du poste .0205=Adresse courriel 1 .0206=Adresse courriel 2 .0207=Adresse courriel 3 .0208=numéroTelephone mobile .0209=Numéro page .0210=Domicile Adresse Pays .0211=Adresse Domicile Ville .0212=Adresse Domicile État .0213=Adresse Domicile Rue .0214=Adresse Domicile .0215=Adresse Postale Numéro .0216=Adresse Boite Postale .0217=Numéro Téléphone Domicile .0218=numéro Téléphone Domicile 2 .0219=Numéro Fax Domicile .0220=Page web .0221=Date de naissance .0222=Sexe .0223=Nom de l'entreprise .0224=Adresse travail .0225=Adresse Ville Travail .0226=Adresse Pays Travail .0227=Adresse Postale Domicile .0228=Adresse Code Postal .0229=Adresse État Travail .0230=Adresse de l'entreprise .0231=Numéro de télécopieur .0232=Entreprise Page d'accueil .0233=Entreprise Numéro de téléphone .0234=Entreprise 2 Numéro de téléphone .0235=Société Numéro de téléphone principal .0236=Service .0237=Adresse du siège .0238=Numéro de téléphone principal .0239=Radio Numéro de téléphone .0240=Nombre de télex .0241=Rappel Numéro de téléphone .0242=Numéro de téléphone de voiture .0243=Autres Pays .0244=Autre État .0245=Autre Ville .0246=Autre Rue .0247=Autre Code Postal .0248=Autre boîte postale .0249=Autre numéro de fax .0250=Autre numéro de téléphone .0251=Autre adresse .0252=Organisme .0280=Mobile .0281=Tél. maison .0282=Tel. travail .0283=Téléavertisseur .0284=Téléphone de voiture .0300=Échec initialisation des paramètres de configuration. .0301=Impossible d'enregistrer l'ancre. .0302=Le serveur répond erreur de données. .0305=Pas modifié. Commande demandée SyncML n'a pas été exécutée sur la cible. .0306=Utiliser un proxy. La cible doit être accédé par l'URI de proxy spécifié. .0310=Mauvaise demande. .0311=Identification invalides. .0312=Paiement requis. .0313=La demande est interdite. .0314=La cible demandée n'a pas été trouvée. .0315=Commande non autorisée. .0316=Fonctionnalité optionnelle pas pris en charge. .0317=Références manquantes. .0318=Durée de la demande. .0319=Mise à jour de conflit entre les versions client et serveur de données. .0320=La cible demandée n'existe plus et l'URL de transfert est introuvable. .0321=Information de taille requise. .0322=Commande incomplète. .0323=Requête trop importante. .0324=URI trop longue. .0325=Type de support non pris en charge ou le format. .0326=Taille demandée trop grande. .0327=Réessayez plus tard. .0328=Mettre ou Ajouter commande échoue parce que la cible existe déjà. .0329=Conflit résolu avec les données du serveur. .0330=Dispositif complet. Le bénéficiaire a plus d'espace de stockage pour les données de synchro restantes. .0331=Syntaxe de recherche inconnue. .0332=Mauvais script CGI. .0333=Conflit Soft-suppression. L'élément "Soft Deleted" a déjà été "supprimés définitivement" sur le serveur. .0334=Taille décalage. .0340=Commande a échouée. .0341=Commande non implémentée. .0342=Mauvaise passerelle. .0343=Service non disponible. .0344=Délai d'attente de la passerelle. .0345=DTD Version pas pris en charge. .0346=Erreur de traitement. .0347=Commandes echoués.SyncML atomique dans un type d'élément atomique échoué. .0348=Actualisation nécessaire. Le client est invité à lancer une synchro lente avec le serveur. .0349=Échec du magasin de données. .0350=Panne de serveur. .0351=Échec de la synchronisation. .0352=Version du protocole n'est pas pris en charge. .0353=Opération annulée. .0354=Retour du rouleau atomique a échoué. .0360=Erreur Inconnue. .0361=La bibliothèque de liens dynamiques Wab32.dll est introuvable sur votre ordinateur. .0400=Nom .0401=Courriel .0402=Pseudonyme .0403=Mobile .0404=Tél. .0405=QQ .0406=Msn .0407=Sexe .0408=Département .0409=Socièté .0410=Ville .0411=Province .0412=Pays .0413=Hot .0414=Page d'accueil .0415=Homme .0416=Femme .0420=Tous .0421=Récents .0422=Tos .0423=Ccs .0424=Ccis .0425=Recherche .0426=Voulez-vous supprimer les sous-fichiers? .0427=Attention .0428=Supprimer un fichier en cours .0429=Supprimer complètement .0430=Annuler .0450=Nouveau dossier .0451=Nouveau groupe .0452=Recherche terminée et aucun résultat à afficher .0455=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces contacts dans tous les dossiers? .0460=%s synchronise le carnet d'adresses d'Exchange, êtes-vous sûr d'arrêter la synchro? .0500=Ce dossier ne peut pas être synchronisé! .0501=Synchronisation de dossiers! .0502=Synchronisation terminée! .0510=Ajouter des contacts .0520=&Synchronisez .0521=&Mettre à jour .0530=Ce dossier ne peut pas être supprimé. .0531=Impossible de supprimer le dossier de l'adresse de synchronisation .0532=Le nom du dossier ne peut pas être nul! .0533=Synchroniser tous les comptes .0534=Veuillez d'abord sélectionner un dossier .0535=Trier: .0536=Nom .0537=Courriel .0538=Autre .0539=Fin d'importation, réussi %d, échoué %d . .0540=Groupe .0541=Toutes les données locales de ce compte seront supprimées, et il sera complètement synchronisé avec les données du serveur. Voulez-vous continuer? TAddressAppFrameTAlarmSettingForm.0001=La date de début doit être avant la date de fin! .0002=La valeur doit être supérieure à 0! .0003=Veuillez sélectionner la semaine! .0004=La valeur doit être comprise entre 1 et 65535! .0005=Heure de départ incorrecte! .0006=Le nombre de jours choisi n'est invalide! .0010=Vous pouvez écrire 50 mots ou moins .0015=notes peuvent être de 50 mots AlarmSettingForm.=Définir un rappel btnCancel.=&Annuler btnClear.=&Effacer btnOK.=&Ok lblComment1.=&Remarques: lblComment2.=&Remarques: lblTime1.=&Heure: lblTime2.=&Heure: lbl_Subject.=Sujet: rbAlarmTypeOnce.=U&ne fois: rbAlarmTypePeriodic.=&Périodique: TAlarmSettingFormTAntispamOptionFramelblBayesFilterStrength.=Niveau: lblSpamCount.=Bloquer efficacement le spam lblUpdateTime.=Mise à jour: lblCheckUpdate.=Vérifier mises à jour lblUpdating.=Mise à jour de la base de données... lblDownloadFail.=Téléchargement de base de données à échoué, lblRedownload.=re-télécharger lblCancel.=Annuler rbBayesLow.=Bas rbBayesNormal.=Usuel rbBayesHigh.=Haut grpLearnedInformation.=Informations apprises lblGoodEmail.=Non spam: lblBadEmail.=Email spam: lblGoodWord.=Mots ¬ spam: lblBadWordCount.=Mots spam: lblLastUpdateDate.=Mise à jour le: lblLearnStatus.=Statut: chkUseBayesFilter.=Utilisez les filtres Bayes pour filtrer les messages entrants chkUseQMAntiSpan.=Utilisez la base de données de filtrage anti-spam de Foxmail lblBlackList.=Les messages envoyés par les contacts suivants seront supprimés btnBlAdd.=Ajouter btnBlDelete.=Effacer btnBlModify.=Éditer BtnExportB.=Exporter BtnImportB.=Importer lblWhiteList.=Les messages des expéditeurs ci-dessous seront reçus correctement btnWtAdd.=Ajouter btnWtModify.=Éditer btnWtDelete.=Effacer BtnExportW.=Exporter BtnImportW.=Importer .0001=Nom .0002=Courriel .0021=Apprentissage, .0022=Apprentissage terminer .0023=%d mails doivent apprendre. .0030=Pas le temps de mise à jour .0040=Filtres Bayes .0041=Liste noire .0042=Liste blanche .0051=%d a été un filtrage anti-spam avec succès .0052=Mise à jour: .0053=Prêt, le spam sera auto filtrée TAntispamOptionFrameTAttachListFrame.0001=Total %d élément .0002=%d éléments sélectionnés .0003=Pièces jointes enregistrées. .0010=Type .0011=Nom .0012=Taille .0013=Message .0014=De .0015=Date .0020=L'espace des pièces jointes supprimées sera libéré après compression de la boîte aux lettres. .0021=Foxmail va auto compresser la boite aux lettres, vous pouvez évidement le faire manuellement. .0030=La collecte d'infos des pièces jointes n'est pas complète. Cette liste est une partie des pièce jointes. .0031=Foxmail ne supporte pas d'afficher des infos sur les pièces jointes pour les brouillons, dossiers de recherche et la corbeille! .0032=Foxmail ne supporte pas d'afficher des infos sur les pièces jointes pour comptes vérouillés, les boîtes sont vérouillées et chiffrées! Btn_GoBack.=Retour PI_Delete.=&Supprimer PI_Forward.=&Transférer les pièces jointes PI_Open.=&Ouvrir la pièce jointe PI_OpenMessage.=Ouvrir le &Message... PI_OpenWith.=Ouvrir &avec PI_Save.=&Sauvegarder PI_SortBy.=T&rier PI_SortByDate.=&Date PI_SortByName.=&Nom P_MainBack.=P_retour principal P_SchContainer.=P_Sch Conteneur btnDelete.=Supprimer tous les pièces jointes sélectionnées btnDelete.=&Supprimer btnForward.=Transférer toutes les pièces jointes sélectionnées btnForward.=Trans&férer btnOpen.=Ouvrir la première annexe sélectionné btnOpen.=Ouvrir la pièce jointe btnOpenMessage.=Ouvrir le message correspondant btnOpenMessage.=Ouvrir le message btnSave.=Conserver tous les pièces jointes sélectionnées btnSave.=&Enregistrer les pièces jointes btnSearch.=btnRecherche btnSearch.=Recherche lblSearch.=Veuillez saisir mots clés des pièces jointes: lblSearch.=Retour TAttachListFrameTAttachManagerFramePanel_MainBack.=Retour_Panneau principal MI_NewCategory.=Nouvelle &catégorie MI_NewExtension.=Ajouter une &extension MI_Rename.=&Renommer MI_Delete.=&Supprimer .0001=Total %d éléments, %d éléments sélectionnés .0002=Extension .0003=Compte .0010=Tous les .0011=Image .0012=Documents .0013=Inconnue .0014=Fichiers compressés TAttachManagerFrameTBayesLearnMailForm.0001=Total de %d Courriels, identifié comme .0002=Non Spam? .0003=Spam? .0010=Veuillez sélectionner une boîte aux lettres! BayesLearnMailForm.=Apprentissage bayésien BtnCancel.=&Annuler BtnStudy.=A&pprendre L_SelectMailbox.=Sélectionner la boîte à message: btnBrowse.=&Parcourir... lblLearnMailType.=Spécifiez le type de message: rdbBadMessage.=S&pam rdbGoodMessage.=&Non Spam TBayesLearnMailFormTCalendarAppFrameCalendarToolBar. =~!!~Plus de boutonsI tbxtmNewAppointment.=Nouveau rendez-vous tbxtmNewMeeting.=Nouvelle réunion tbxtmEdit.=Modifier tbxtmTBX_Del.=Supprimer tbRight.=~!!~tb droite tbRight. =~!!~Plus de boutonsI PM_SyncCalendar.=Synchroniser Calendrier PM_PrintCalendar.=Imprimer Calendrier tbiPrint.=Imprimer... tbiPreviewPrint.=Aperçu avant impression... tbiPrintSetup.=Configuration de l'imprimante... PM_Import.=Importation PM_Export.=Exportation .0001=Importation des entrées d'agenda à %s .0002=Sujet: .0003=Corps: TCalendarAppFrameTCalendarDateFramelblCalAcclist.=Calendrier: tbxToday.=aujourd'hui tbxToday.=aujourd'hui tbxToday.=aujourd'hui pmiEditCalAcc.=&Renommer le calendrier pmiAddAccount.=&Calendrier du compte Actif pmiSync.=&Synchronisation du calendrier pmiAddCalFolder.=&Ajouter pmiDeleteCalFolder.=Supprimer(&D) pmiCalSharedInfo.=Source partagée .0001=Mois .0002=Voulez-vous annuler le service ActiveSync pour le calendrier? .0003=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce calendrier: %s? .0004=Échec de la création du dossier de l'agenda! .0005=Réponse du serveur: .0006=Impossible de modifier le dossier du calendrier! .0007=Impossible de supprimer le dossier du calendrier! TCalendarDateFrameTCalendarPlannerFrametbxDay.=jour tbxWeek.=semaine tbxMonth.=mois tbxSwitchViewMode.=Calendrier tbxList.=Liste tbxCalendar.=voir pmiNewAppointment.=Nouve&au rendez-vous... pmiNewMeeting.=Nouvelle réunion... pmiEdit.=Modifi&er... pmiDelete.=&Supprimer pmiShowDay.=Afficher &Jour pmiShowWorkWeek.=Afficher &semaine de travail pmiShowWeek.=Afficher s&emaine pmiShowMonth.=Afficher m&ois pmiShowPlanner.=Afficher &planning pmiShowList.=Afficher &liste .0001=aujourd'hui est %d-%d-%d .0002=aujourd'hui .0011=cliquer pour ajouter un rendez-vous .0012=Nouveau rendez-vous .0020=Début: .0021=Fin: .0022=Sujet .0023=Lieu .0024=contenu .0030=(sujet vide) .0031=(pas de localisation) .0032=(pas de contenu) .0040=peu importe .0050=Basculer vers le mode calendrier .0051=Basculer vers le mode liste .0060=Mois .0061=Jour .0062=Sem. .0070=journée .0080=Ce jour .0081=Aucune imprimante trouvée! TCalendarPlannerFrameTCameraGuideFormBtnStart.=Capture CameraGuideForm.=Capture d'écran Label1.=Capture d'écran Label2.=Veuillez mettre les fenêtres désirées en avant-plan. TCameraGuideFormTChannelSetingFormChannelSetingForm.=Propriétés du flux lblChTitle.=Nom: lblChAddr.=Adresse: lblNews.=communiqués FMLabel1.=Garder btnOK.=&Ok btnCancel.=&Annuler .0001=%d derniers .0002=Tous TChannelSetingFormTChannelTreeFrametbxtmUpdate.=Actualiser l'abonnement tbxtmMarkRead.=&Marquer les articles comme lus tbxtmClear.=&Effacer tous les articles du flux tbxchannelMoveTo.=Déplacer vers tbxChannelRename.=&Renommer tbxtmProperty.=&Propriétés... tbxtmChannelDelete.=&Supprimer tbxtmGroupUpdate.=&Mettre à jour tbxtmGroupAddChannel.=&Nouveau flux... tbxtmGroupMarkAsRead.=Marquer comme lu tbxGroupRename.=&Renommer tbxtmGroupDelete.=&Supprimer tbxtmAddChannel.=&Nouveau flux... tbxtmAddGroup.=Nouveau &groupe de flux... tbxtmImportOpml.=&Import OPML... tbxtmExportOpml.=&Export OPML... tbxtmMark.=&Tout marquer comme lu .0001=Êtes-vous sûr de supprimer le flux "%s" ? .0002=Tous les éléments seront supprimés .0003=Êtes-vous sûr de supprimer le groupe " %s " ? .0004=Tous les éléments seront supprimés .0005=Favoris .0006=Tous les éléments non lus .0007=Favoris .0008=Abonnements recommandés .0009=Êtes-vous sûr de vider le flux "%s"? .0010= .0011=Ajouter un groupe... .0012=Nouveau groupe .0013=Êtes-vous sûr de supprimer le flux? .0014=Êtes-vous sûr de vider le flux? TChannelTreeFrameTCheckImportAccountFrm.0001=mot de passe: .0002=erreur accés mot de passe, entrez le mot de passe à nouveau! CheckImportAccountFrm.=entrer Mot de passe btnCancel.=Annuler btnOK.=OK lblTips.=compte bloqué; entrer le mot de passe pour dévérouiller: TCheckImportAccountFrmTCheckLiveUpdateForm.0001=La version actuellement utilisée est déjà à jour. .0002=Détecte une nouvelle version, la dernière version est %s. CheckLiveUpdateForm.=LiveUpdate btnCancel.=Annuler btnUpdate.=Mise à jour chkNoPrompt.=Aucun rappel de la version mise à niveau. lblTitle.=Vérification nouvelle version... TCheckLiveUpdateForm TCheckNameFrm.0001=Supprimer '%s' CheckNameFrm.=Vérifier le nom btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok cbDeleteUser.=Supprimer Utilisateur grp1.=&Changer lblTip.=Le serveur Microsoft Exchange n'est pas reconnu: TCheckNameFrmTClearDuplicateMailsFormClearDuplicateMailsForm.=Rechercher les messages dupliqués lblInfo.=lblInfo lblSearchInfo.=lblRechercheInfo XPanel1.=XPanneau1 cbSelect.=Sélectionnez tous les messages en double / non séléctionner btnDelete.=&Supprimer btnCancel.=&Annuler .0001=Chercher .0002=Regardez la liste de diffusion .0003=Supprimer .0004=Doublons trouvés .0005=Aucun message en double trouvé dans la liste de diffusion .0006=Trouvé %d lettres répéter le message .0007=&Fermer TClearDuplicateMailsForm TColorPickerbtnOther.=&Autre TColorPicker TColumnFormColumnForm.=Personalisation des colonnes TntLabel1.=Vous pouvez personnaliser l'affichage des colonnes. btnCancel.=&Annuler btnDown.=&Descendre btnHide.=Mas&quer btnOk.=&Ok btnUp.=&Monter TColumnFormTCommonOptionFramegrpApp.=Application lblUseCustomFont.=Taille de la police: chkDefaultMailer.=Définir Foxmail comme client de messagerie par défaut chkAutoRun.=Lancer Foxmail au démarrage de Windows chkShowOnTaskBar.=Minimiser dans la barre des tâches chkCloseMainWindow.=Fermer Foxmail en même temps que la fenêtre principale cbSystemFont.=Normale;;Moyenne;;Grande chkAutoUpdate.=Mises à jour automatiques de Foxmail grpMail.=Courriel lbl_New.=(Nouveau) chkShowNewMailNotifier.=Afficher une notification à la réception de nouveaux messages chkPlayNewMailSound.=Jouer un son à la réception de nouveaux messages chkPreviewAttachContent.=Aperçu des pièces jointes rbNormal.=Normale rbConversation.=Discussion rbRelatedMail.=Courriel associé grpLanguage.=Langage rbSimplifiedChinese.=Chinois rbEnglish.=Anglais rbTraditionalChinese.=Chinois traditionel rbAutoMatch.=Langue du système .0001=La langue de l'interface a été modifiée et prendra effet après le redémarrage de Foxmail. .0002=La taille de la police de l'interface a été modifiée, cela prendra effet après le redémarrage de Foxmail. TCommonOptionFrameTComposeFontFramecbUseNewFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un modèle pour écrire un nouveau message, ignorer les polices de modèle et utiliser cette police cbUseReplyFontOnTemplate.=Lorsque vous utilisez un message de modèle de réponse, ignorer les polices de modèle et utiliser cette police cbtnUseCommentMark.=marquer comme commentaires permis lblMarkCommentFont.=marquer comme police de commentaire: lblNewInfo.=Écrire un nouveau message avec la police: lblReplyInfo.=&Police lors de la réponse et transmission: rbtnMarkCommentWithName.=marquer avec le commentaire le nom du compte d'affichage rbtnMarkCommentWithText.=marquer le texte commentaire: TComposeFontFrameTComposeOptionFramegrpSytle.=Style lblFont.=Police: lblPrefix.=Préfixe: rbLanguagePrefix.=~!!~Réponse/Transfert rbEnglishPrefix.=Re/Fw rbAutoPrefix.=Auto grpSignature.=Signature lblAccount.=Compte: chkEnableSignarute.=Activer la signature btnSignautureMgr.=Gestionnaire PI_MoreColor.=plus TComposeOptionFrameTComposeRecipientsFramelabTo.=À labTo.=Bouton pour sélectionner les destinataires labCC.=Cc... labCC.=Bouton pour sélectionner les destinataires labBCC.=Cci... labBCC.=bouton pour sélectionner les destinataires TComposeRecipientsFrameTComposeToolbarSettingFormComposeToolbarSettingForm.=Réglages de la barre d'outils btnCancel.=résilier btnOK.=déterminer chkMailEncrypt.=chiffrement du courrier chkMeeting.=Demande de réunion chkReadReceipt.=lire réception chkSpellCheck.=orthographe lblTitle.=Afficher la barre d'outils: TComposeToolbarSettingForm TCopyMailFrmCopyMailFrm.=Copie message... btnStop.=Stop TCopyMailFrmTDefFontSettingFramebtnFont.=Modifier... TDefFontSettingFrameTDlgAdjustAccTreeNodePositionDlgAdjustAccTreeNodePosition.=Compte de réglage de position btnClose.=Fermer btnDown.=Bas btnUp.=Haut TDlgAdjustAccTreeNodePositionTDlgAdvanceEcServerPropertiesDlgAdvanceEcServerProperties.=Avancé btnCancel.=Annuler btnEcProxySetting.=&Paramètres serveur proxy Exchange... btnOK.=&Ok chkEncrypt.=Chiffr&er les données quand vous communiquer avec Microsoft Exchange server chkViaHTTP.=utiliser HTTP connecté à Microsoft Exchange cmbAuthnType.=Authentification négociée;;Authentification Kerberos;;Authentification (NTLM) cmbAuthnType.=Authentification négociée grpEncryptOption.=Chiffrement lblAuth.=réseau sécurité logon: TDlgAdvanceEcServerPropertiesTDlgAdvanceServerProperties.0010=le numéro de port doit-être numérique! .0011=Port du serveur POP3: .0012=Port du serveur IMAP: BtnCancel.=Annuler BtnDef.=&Défaut BtnOk.=Ok CB_SmtpUseStartTls.=Utilisez le transport crypté S&TARTTLS si le serveur le prend en charge. CB_SslPop3.=&Le serveur nécéssite une connexion sécurisée(SSL) CB_SslSmtp.=Le serve&ur nécéssite une connexion sécurisée(SSL) DlgAdvanceServerProperties.=Paramètres avancés L_POP3.=&Port du serveur POP3: L_SMTP.=Port du serveur &SMTP: RB_CustomProxy.=Paramètres du proxy RB_NotUseProxy.=Ne pas utiliser de proxy RB_SameWithSystem.=Foxmail utilise le proxy par défaut ( paramètres système) cmbPop3SSLType.=SSLV2;;SSLV23;;SSLV3;;TLSV1 cmbSmtpSSLType.=SSLV2;;SSLV23;;SSLV3;;TLSV1 tshPort.=Propriétés du serveur tshProxy.=Paramètres du proxy TDlgAdvanceServerPropertiesTDlgCreateFollowUp.0001=Temps de vérification expiré, réessayer! .0002=Vérifier la réponse de l'ensemble de temps DlgCreateFollowUp.=et d'attente pour une réponse btnCancel.=Annuler btnMoreSetting.=Plus d'options btnOK.=&Ok btnSaveDefault.=&Enregistrer par défaut tpRemindAt.=tpRappelez à TDlgCreateFollowUpTDlgDataSubStoragePorter.0001=Choisir le chemin de destination: .0002=Le dossier sélectionné n'est pas vide, sélectionnez un dossier vide. .0003=Dossier invalide. choisir un chemin d'accès valide. .0004=entrez un chemin. .0005=Vous pouvez déplacer les données vers un compte de l'espace de stockage. choisir un dossier vide comme cible. .0006=À été annulée. .0007=espace de stockage insuffisant dans l'emplacement cible. .0008=À été achevée. .0009=A échoué. .0010=Les données sont transférées ... .0011=Arrêter le transfert de données, et annuler? .0012=Transfer des données toujours en cours. .0013=erreur inconnue. DlgDataSubStoragePorter.=migration de stockage Données du compte actCancel.=résilier actGetPath.=feuilleter actMoveAcc.=Commencez compte de migration btnClose.=proche edtDstPath.=edtDstChemin lblDstPathWarning.=lblDstAvertissementChemin lblGuide.=lblGuide lblSelectStgPath.=Choisir le dossier de destination TDlgDataSubStoragePorter TDlgGroupProp.0001=(lecture seule) .0002=Nouveau groupe .0010=Nom du groupe ne peut-être vide, entrez un nom .0020=Nom .0021=Courriel BAdd.=&Ajouter BDel.=Supp&rimer BProp.=&Propriétés BtnCancel.=&Annuler BtnOK.=&Ok DlgGroupProp.=Propriétés du groupe L_name.=&Nom btnMoveDown.=&Descendre btnMoveUp.=&Monter TDlgGroupProp TDlgImapModal.0001=Chargement de la liste des dossiers .0002=Attendez, Foxmail liste les dossiers à partir du serveur... btnCancel.=&Annuler lblAnimation.=. . . TDlgImapModalTDlgNetTaskProgressDlgNetTaskProgress.=Progression lblEmail.=Message lblCommand.=Description de la commande lblMsgSize.=Taille du message pbPercent.=Pourcentage lblErrorTaskStep.=Étape de travail mmoError.=~!!~Erreur lblFinished.=La tâche s'est terminée avec succès ! btnCancel.=&Annuler btnClose.=Fermer btnFindSlovePro.=Chercher solution btnVerify.=Re-vérification btnFeedBack.=Commentaire .0001=Message d'erreur: .0002=Erreur .0003=Traitement : .0004=Message d'erreur copié vers presse-papiers! .0005=En cours... .0006=%s de temps est gagné par la compression #13#10 .0007=Compression %d%s .0008=Utiliser vitesse de compression %s #13#10 dans cette tâche .0009=L'autorisation de connexion a échoué .0010=Nécessite de s'authentifier à nouveau .0011=Compte de messagerie: .0012=Vérifiez si le service IMAP est activé .0013=Vérifiez si le service SMTP est activé TDlgNetTaskProgressTDlgRpcProxySettingDlgRpcProxySetting.=Microsoft Exchange paramètres du proxy btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok chkPrincipalName.=Nom du serveur &proxy principal: chkSSL.=Utilisez une connexion &SSL cmbAuthType.=Authentification simple;;Authentification NTLM cmbAuthType.=Authentification simple gbAuth.=Système d'&authentification gbConnect.=Paramètres de connexion lblConnDescription.=&Utilisez l'URL suivante pour se connecter au serveur proxy Exchange lblHttp.=https:// TDlgRpcProxySettingTDlgSelectAccBoxDlgSelectAccBox.=Sélectionner un dossier lblSelect.=Sélectionner un dossier: btnOK.=&OK btnCancel.=&Annuler btnNew.=&Nouveau dossier .0001=sélectionner un dossier .0002=informations .0003=Nouveau dossier .0004=Entrez le nom du dossier .0005=entrez le nom du fichier .0006=synchroniser le nom du dossier TDlgSelectAccBox TDlgSyncModal.0001=Dossier en cours... .0002=Attendez, Foxmail liste les dossiers à partir du serveur... btnCancel.=&Annuler lblAnimation.=. . . TDlgSyncModalTDlgUpdateArchiveDlgUpdateArchive.=sauvegarde de rétention mis en btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok TDlgUpdateArchive TDlg_AboutDlg_About.=À Propos de lbl_Tencent.=Droit d'auteur 2011 Tencent Inc. Tous droits réservés. Lbl_version.=Aperçu lbl_Https.=http://www.foxmail.com (Version française -> http://foxmail.free.fr) BateVersionLabel.=Version 07.04.2025 10:04, par des membres du forum de TFFP btnClose.=&Fermer TDlg_AboutTDlg_AddrProperty.0010=Adresse courriel .0011=entrer une adresse courriel: .0012=Vous n'avez pas saisi une adresse courriel valide. Voulez-vous l'ajouter? .0013=Adresse courriel invalide. voulez-vous la changer? .0014=nom ne peut-être vide, le remplir .0015=l'adresse courriel ne peut être supprimée! .0020=essayez d'importer le certificat: .0021=Nom: %s .0022=Adresse courriel: %s .0023=contact invalide pour l'adresse courriel "%s". .0024=ajouter"%s" le contact à la liste? .0025=sélectionnez "oui" pour ajouter l'adresse et importer le certificat .0026=sélectionnez "non" pour importer le certificat et ne pas ajouter l'adresse courriel .0027=sélectionnez "annuler" pour annuler les certificats d'importation .0028=importation certificat associés à l'adresse courriel de contacts actuels .0029=importation d'un certificat qui exsite déjà .0030=Le contact existe déja "%s" le remplacer? .0031=système avec l'adresse courriel non trouvé "%s" associé à des certificats .0032=caractères suivants non autorisés: /\:*?"<>| .0040=Contact dans le dossier %d: .0041=Adresse courriel ne peut-être vide .0050=obtenir liste des membres...... .0051=membres du groupe: .0060=(lecture seule) Dlg_AddrProperty.=Nouveau contact Label1.=Saisissez ici le nom et l'adresse courriel. Label10.=P&rovince: Label11.=V&ille: Label12.=Code po&stal: Label13.=Site &web: Label14.=&Téléphone 1: Label16.=&Fax: Label17.=So&ciété: Label2.=Saisissez ici vos infos perso. Label21.=&Prénom: Label22.=Nom de &famille: Label23.=Pseud&o: Label3.=Saisissez ici les infos sur la famille. Label4.=Saisissez ici les infos professionnelles. Label5.=Saisissez ici les infos supplémentaires. Label6.=&Nom: Label7.=E&mail : Label9.=Pa&ys: TabSheet1.=Dossier d'adresses btnAdd.=&Ajouter btnCancel.=Annuler btnDefault.=&Par défaut btnEdit.=Modifi&er btnHomepage.=Site web btnOK.=Ok btnOffice.=Bureau btnRemove.=&Supprimer lblAddToFolder.=A&jouter à: lblAddress.=&Adresse: lblBelongto.=membres du groupe appartiennent à Exchange: lblBirthday.=&Anniversaire: lblCity.=V&ille: lblCountry.=Pa&ys: lblDepartment.=&Département: lblFax.=&Fax: lblFolder.=dossier de contacts dans les 0 : lblHPage.=Site &web: lblInterest.=I&ntérêt: lblMemo.=Re&marque: lblMibil.=&Mobile: lblOICQ.=&QQ: lblPNum.=&Pager: lblPhone.=&Téléphone: lblPosition.=Positio&n: lblPostCode.=C&ode Postal: lblProvince.=&Province: lblSex.=&Sexe: lblStreetAdd.=Adre&sse: lblTelephone.=Téléphon&e 2: lblTelephone1.=&Téléphone 1: lblTelephone2.=Téléphon&e 2: ofE_HomePage.=http:// prCb_Sex.=;;Hommes;; Femmes prE_HomePage.=http:// tsBelongTo.=appartient tsFamily.=Famille tsGeneral.=Général tsInfo.=Autres tsMember.=membre tsOffice.=Bureau tsPersonal.=Personnel TDlg_AddrPropertyTDlg_AlarmNotifier.0001=%d minutes .0002=%d heure .0003=%d Jour .0004=%d Semaine .0005=expirée .0006=%d Rappel .0007=Sujet .0008=Échéance .0009=minutes .0010=heure .0011=Jour .0012=Semaine .0013=a été %d choisi comme rappel! .0014= .0020=Opération de déchiffrement! .0021=%d minutes avant l'expiration .0022=%d minutes après .0023=%d heures après .0024=%d jours après .0025=%d semaines après Dlg_AlarmNotifier.=Dlg_Alarm Notifier Label1.=Début: Label2.=Lieu: Label3.=&Clic sur bouton "Rappeler à nouveau" pour rappeler après ce délai TabMultiSelect.=OngletMultiSélect brn_Clear.=&Effacer btn_AlarmAgain.=&Rappel btn_AllClear.=Tout eff&acer btn_Open.=&Ouvrir lbl_Comment.=Commentaires: lv_alarm.=Date d'expiration tse_AlarmAgain.=tse_Alarme encore TDlg_AlarmNotifierTDlg_AttachManagerDlg_AttachManager.=Gestionnaire de pièces jointes TDlg_AttachManagerTDlg_ConfirmNoCerts.0001=Vous ne pouvez pas envoyer de courrier chiffré aux destinataires suivants: .0002=Certificat introuvable pour "%s", vous ne pouvez pas envoyer un message au destinataire sans certificat. Dlg_ConfirmNoCerts.=Options L_Desc.=## btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok cbNoAskAgain.=&appliquer à tous rgChoice.=Choisir rgChoice.=Supprime le destinataire et envoi le message;;Envoyer le courier non chiffré au destinataire;;Voir le certificat du destinataire TDlg_ConfirmNoCertsTDlg_DelayMailSend.0001=Le message suivant n'a pas pu être envoyé à une date fixée (Foxmail transmission échouée). .0002=Les paramètres de messages suivants pour un envoi différé, tel que spécifié dans le temps de transmission est incorrect, la tâche mail ne sera pas terminée. .0003=Thème .0004=Délai prévisionnel de livraison Dlg_DelayMailSend.=Envoi d'alerte courriel btnCancel.=&Annuler btnDelete.=&Supprimer btnOK.=&OK btn_Open.=&Ouvert btn_Send.=&Envoyer btn_SendAll.=&Envoyer tous de suite lbl_ExitPrompt.=Êtes-vous sûr de vouloir quitter Foxmail de suite? lbl_mComment.=# lv_TimeMails.=Heure d'envoi TDlg_DelayMailSendTDlg_EditWordsDlg_EditWords.=Édition de mots btnAdd.=&Ajouter btnCancel.=&Annuler btnDelete.=&Supprimer btnOK.=&Ok btnReplace.=R&emplacer btnSelectAddr.=&Sélectionner courriel lblSpecifyWords.=Spécifiez les &mots: lblWordList.=&Liste de mots: rbAND.=&Tous les mots rbOR.=N'importe lequel des mot&s TDlg_EditWordsTDlg_FilterEditorDlg_FilterEditor.=Règles de filtrage labEcCondition.=Toutes les conditions suivantes: labFilterName.=Nom du filtre: labRunAt.=Exécuter à: labConditions.=Conditions labActions.=Actions: edtFilterName.=Nouveau filtre chkChecking.=Réception mails chkBeforeSend.=Avant d'envoyer Btn_Test.=Test chkSkipOther.=Ne pas exécuter les autres filtres rbAndRelation.=Toutes les conditions rbOrRelation.=Quelques conditions raPassRelation.=Tous les messages btnOK.=&Ok btnCancel.=&Annuler .0001=etc .0002=Nouveau filtre .0003=Veuillez entrer un nom de filtre .0004=Rapide .0005=Veuillez sélectionner le temps d'exécution pour le filtre .0006=Veuillez entrer une condition de filtre .0007=Veuillez entrer une action de filtrage .0008=Compte IMAP ou Exchange n'effectue pas "arrêter d'envoyer" action de filtrage .0009=Conditions ne peuvent pas arrêter l'envoi mélangé avec d'autres conditions .0010=Contient l'expéditeur %s TDlg_FilterEditorTDlg_FilterManagerDlg_FilterManager.=Gestionnaire de filtres Label1.=Étiquette1 btnNew.=&Nouveau... btnEdit.=Modifi&er... btnDelete.=&Supprimer... btnMoveUp.=&Monter btnMoveDown.=&Descendre btnRunNow.=&Exécuter btnImport.=&Importer btnExport.=&Exporter Panel1.=Panneau1 labApplyOn.=Appliquer à: .0001=Nom du filtre .0002=Statut .0003=Filtre contient un état ou une action non prise en charge par Foxmail, ne peut pas être édité. .0004=message .0005=Les clients utilisent uniquement .0006=implémentation actuelle %d Total de %d .0010=&Exécuter .0011=sélectionnez les boites aux lettres .0012=Voulez-vous exécuter tous les filtres? .0013=Voulez-vous exécuter le filtre sélectionné? .0014=message .0015=&Stop .0016=Le filtre à été exécuté .0017=Supprimer le filtre sélectionné? .0018=importation terminée .0019=erreur de filtre d'importation .0020=sélectionnez le filtre .0021=exportation réussie .0022=activé .0023=Désactivé .0024=Sélectionnez les filtres pour copie .0025=copier avec succés dans le presse-papier .0026=coller à partir du presse-papier .0027=Éditer le filtre .0028=Exécuter maintenant .0029=Filtrer les dossiers maintenant: .0030=Pas de condition TDlg_FilterManagerTDlg_FollowUpNotifier.0001=Message original copié: %s poursuivre ces contacts ? .0002=ne sera plus rapide .0003=attente de réponse non reçue! .0004=Tous les contacts doivent répondre à ce message! .0005=Bonjour, comme je n'ai pas de réponse de votre part, il s'agit d'un mail de notification concernant le message("%s") que je vous ai envoyé. Pouvez-vous y répondre? .0006=Info de réponse à propos du message "%s". .0007=%d messages de réponse ont été reçus. .0008=%d contacts n'ont pas répondu aux messages. .0010=De .0011=date de réponse .0020=minute .0021=heure .0022=Jour .0023=Semaine .0030=Heure invalide. Dlg_FollowUpNotifier.=En attente de réponse TntLabel1.=Cliquez sur bouton "&suivi" pour vérifier à nouveau l'état des réponses après ce délai btnAlarmReply.=Écrire à des &contacts sélectionnés sans réponse btnOpenMail.=&Ouvrir le message btn_AlarmAgain.=&Continuer d'assurer le suivi grpReply.=%d messages de réponse ont été reçus. grpUnreply.=%d des destinaires n'ont pas répondu au message lblMail.=Information de suivi courrier. TDlg_FollowUpNotifierTDlg_ImportMode.0001=Carte "%s" existe déjà. Pour enregistrer la carte originale et importer nouvelle carte, remplacer la carte? Dlg_ImportMode.=Confirmer btnReplace.=R&emplacer btnReplaceAll.=Rem&placer tout btnReserve.=&Réservé btnReserveAll.=Toutes les réserv&ations lblCardExist.=lblcarte Existante TDlg_ImportModeTDlg_ImportQQReaderDlg_ImportQQReader.=importer lecteur QQMail TDlg_ImportQQReaderTDlg_IndexManager.0003=Êtes-vous sur de vouloir reconstruire l'index? .0004=Êtes-vous sur de vouloir reconstruire l'index? .0005=&Pause .0006=Co&ntinuer Dlg_IndexManager.=Gestionnaire d'index btnClose.=&Masquer btnRebuild.=&Reconstruire btnStop.=&Stop labIndexProgress.=Progression: lblDescription.=Données d'index sont utilisées pour chercher par mot-clé dans les mails. Si résultat de recherche incorrect, vous pouvez le reconstruire pour le corriger. lblIndexStatus.=État de l'index: TDlg_IndexManagerTDlg_InputCommentDlg_InputComment.=Entrer un commentaire TntButton1.=&Ok TntButton2.=Annuler lbl_Prompt.=Commentaire courriel: TDlg_InputCommentTDlg_InputNameAndEmailBtnCancel.=Annuler BtnOk.=Ok Dlg_InputNameAndEmail.=Entrée L_pass1.=Nom: L_pass2.=&Courriel: L_prompt.=entrez nom et courriel TDlg_InputNameAndEmailTDlg_LabelFilter.0001=Message(s) de %s Dlg_LabelFilter.=Étiquettes auto sur les nouveaux messages btn_Cancel.=&Annuler btn_ok.=&Ok lbl_Label.=&Étiquette: lbl_Sender.=&Expéditeur: lbl_description.=Le courriel provenant de cet expéditeur va être auto étiqueté. TDlg_LabelFilterTDlg_ListProperty.0001=Nom du groupe ne peut pas être vide. .0002="%s" existe déjà remplacer par un autre nom .0010=Nouveau groupe .0011=Modifier le groupe .0020=Vous devez modifier les informations? .0021=À, Cc ne peut être vide .0022=Le groupe existe déjà, remplacer? BAdd.=&Ajouter BDel.=Supprimer BProp.=Propriétés... BtnCancel.=&Annuler BtnOK.=&Ok Dlg_ListProperty.=Propriétés du groupe L_name.=&Nom du groupe: lblComment.=Les groupes vous aident à regrouper vos contacts fréquents en groupe. TDlg_ListPropertyTDlg_LookupCMailbtnCancel.=Annuler lblDesc.=résolution 3721 est connecté chinois, patienter... TDlg_LookupCMailTDlg_MsgWithCheckbox.0100=Foxmail anormal, doit fermer. nous sommes désolés des désagréments. .0176=reedémarrer l'application Foxmail BtnCancel.=Annuler BtnOk.=Ok Dlg_MsgWithCheckbox.=Foxmail L_Information.=## chkCheckBox.=m.à j. boite 1 TDlg_MsgWithCheckboxTDlg_NewExtCategoryDlg_NewExtCategory.=Nouvelle catégorie TntButton1.=&Annuler TntButton2.=&Ok edtCaption.=catégorie 1 lblCaption.=nom de la catégorie: TDlg_NewExtCategoryTDlg_NewExtension.0001=L'extension ne peut pas être vide! Dlg_NewExtension.=Ajouter une nouvelle extension btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok edtCaption.=Extension1 lblCaption.=Nom: lblExtension.=Extension: lblExtensionSample.=(Tels que: .jpg, .txt, .doc) TDlg_NewExtensionTDlg_NewSyncMailBox.0001=nom du dossier invalide! .0002=nouveau dossier échoué! .0003=anthentification échouée! .0004=impossible de se conencter au serveur! .0005=nom du dossier vide .0006=le nom du dossier contient un caractère illégal .0007=le nom du dossier ne peut contenir '%s'. .0008=existe '%s' déjà .0009=Créer une boîte .0010=Nouvelle boîte IMAP .0011=Nouveau dossier Exchange .0012=réponse du serveur: Dlg_NewSyncMailBox.=Nouveau dossier IMAP btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok lblName.=&Nom du dossier: lblSelect.=Sélectionnez l'emplacement du dossier: lblTip.=On ne peut créer un nouveau dossier dans le dossier de courrier TDlg_NewSyncMailBoxTDlg_PeriodicAlarmSetting.0001=La date de début doit être avant la date de fin! .0002=La valeur doit être supérieure à 0. .0003=Veuillez sélectionner la semaine. .0004=La valeur doit être comprise entre 1 et 65535. .0005=Heure de départ incorrecte. .0006=Fin du temps incorrect. .0007=Heure de départ doit être avant la fin des temps. .0008=Le nombre de jours choisi n'est pas valide. Dlg_PeriodicAlarmSetting.=Fréquence des réunions btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok grpTime.=Durée lblBeginTime.=Débu&t: lblFinishTime.=&Fin: tpkFinishTime.=sélecteur de temps1 TDlg_PeriodicAlarmSetting TDlg_ProgressDlg_Progress.=En progrès btnCancel.=&Annuler lbl_Status.=Statut: TDlg_ProgressTDlg_SaveAttach.0001="%s" n'est pas un répertoire valide,sélectionnez un répertoire valide et réessayez .0002=Le fichier "%s" existe déja. Voulez-vous le remplacer? .0003=Sélectionner un dossier pour enregistrer les pièces jointes: .0004=Parcourir .0005=Effacer historique des répertoires Dlg_SaveAttach.=Enregistrer les pièces jointes Label1.=&Pièces jointes à enregistrer Label2.=Chemin ou les pièces jointes seront enregis&trées: btnBrowse.=&Parcourir btnCancel.=&Annuler btnSave.=&Sauvegarder btnSelect.=&Sélec. tout cbSaveOpenFolder.=&Ouvrir le dossier après l'enregistrement TDlg_SaveAttach TDlg_SavecopyDlg_Savecopy.=conserver les sauvegardes E_LeaveDays.=180 TntButton1.=&Ok TntButton2.=&Annuler cbSaveInRecentDays.=Conserver copies messages de moins de lblDays.=jour de courrier sauvegardés lblDescription.=Laisser les messages sur le serveur et sauvegarder lblWarning.=(tous les messages seront supprimés du serveur après téléchargement.) rbDontSave.=&Ne pas conserver de copies des messages rbSaveCopy.=&Conserver la sauvegarde de tous les messages TDlg_Savecopy TDlg_SelAddrDlg_SelAddr.=Sélectionnez une adresse lblAddressBook.=Carnet d'adresses SB_Search.=Rechercher lblMemberList.=Liste des membres lblTo.=À lblCc.=Cc lblBcc.=Cci btnExpanded.=^ btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler btnAddTos.=--> btnRemoveTos.=<-- btnRemoveCcs.=<-- btnAddCcs.=--> btnRemoveBccs.=<-- btnAddBccs.=--> .0010=Commun .0011=Privé .0020=Connexion aux serveur d'adresse. Attendez... appuyer sur ESC pour annuler. .0030=numéro de téléphone .0031=Nom .0032=Courriel .0040=Vous pouvez envoyé jusqu'à 10 SMS par personnes. .0041=Cci .0042=Fax .0050=Tous .0051=Pour ajouter un dossier d'adresse, qui peut contient un grand nombre des éléments de contact. TDlg_SelAddrTDlg_SelectCert.0001=ajouter un certificat, sélectionné le .0010=Décerné à .0011=Émetteur .0012=Utilisation des certificats .0013=Nom convivial .0014=Date de fin de période Dlg_SelectCert.=sélectionner un certificat LV.=Date de validité de la résiliation btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok btnViewCert.=le &certificat de lblDesc.=adresse courriel "%s" sélectionnez le certificat TDlg_SelectCertTDlg_SelectRecvMailCountDlg_SelectRecvMailCount.=Ne pas recevoir trop de messages sur le serveur btnOK.=&Ok cmbRecvCount.=100;;200;;300;;400;;500 cmbRecvCount.=100 lblComment1.=Sur le serveur "%s", il y a %d messages non reçus. lblComment2.=Vous pouvez sélectionner les éléments suivants: lblMessages.=message rbNotRecv.=Ne pas collecter ces messages rbRecv.=Recevez les plus récents rbRecvAll.=Tous les messages reçus TDlg_SelectRecvMailCountTDlg_SyncModeSelect.0001=remplir le nom du serveur .0002=le nom du serveur ne peut contenir les caractères suivants: .0003=remplir le nom du domaine ou sélectionnez "utiliser domaine par défaut" cocher la case .0004=cocher la case, le dossier sera mis dans le dossier distant Dlg_SyncModeSelect.=mode synchrone btnCancel.=Annuler btnSync.=Synch. chkNotShowAgain.=ne plus afficher cette boite de dialogue lblSlowSync.=données du client local envoyées au serveur; si données n'existent pas sur le serveur, "ajoutez";si le serveur n'envoie pas de données。 lblSyncModeSelect.=sélectionnez le mode synchro du carnet d'adresses lblTwoWaySync.=client et serveur pour échanger des documents; suivre la mise en oeuvre d'autres dossiers optSlowSync.=synchro lente optTwoWaySync.=synchro bidirectionnelle TDlg_SyncModeSelectTDlg_SyncSetting.0001=remplir nom du serveur. .0002=le nom du serveur ne peut pas contenir les caractères suivants: .0003=remplir le nom du domaine; sélectionnez "utiliser domaine par défaut" case à cocher .0004=cocher la case, dossier distant BtnCancel.=Annuler BtnOk.=Confirmer Dlg_SyncSetting.=paramètres de synchronisation E_Port.=0 GroupBox1.=dossier distant Label1.=base de données: btnHttpPathDefault.=&Par défaut btnPortDefault.=&Par défaut chkShowSyncModeDlg.=sync. mode sélection boite dialogue chkUseDefaultDomain.=domaine par défaut grbSyncServer.=serveur de synchronisation lblAboutSyncML.=synchroniser le carnet d'adresses du serveur pour le protocol SyncML y compris téléphne mobile, pas, soutient SyncML, pour plus d'informations appuyer sur F1 lblDomain.=domaine: lblHttpPath.=&Chemin HTTP: lblPassword.=&Mot de passe: lblPort.=&Port: lblPrivateFolders.=carnet d'adresses personnel: lblPublicFolders.=carnet d'adresses public: lblServer.=&Serveur: lblSynchFolder.=sélectionner les dossiers à synchroniser: lblUserName.=&Nom d'utilisateur: tbsServer.=serveur tbsSyncFolder.=dossier TDlg_SyncSetting TDlg_TodoDlg_Todo.=Tâche lblNote.=Con&tenu : lbl_TodoDue.=&Date limite: lbl_Subject.=Sujet: CB_Alarm.=R&appel: btnTBL_Period.=Durée du ra&ppel btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok OpenMail.=Ouvrir le &message TM_None.=aucun TM_More.=Plus .0001=date limite .0002=Astuce: vous n'avez pas écrit de contenu, veuillez saisir le contenu à faire. .0003=modifier le rappel .0005=Pas d'alerte .0006=Aucun .0007=Une demi-heure plus tard .0008=Une heure .0009=Deux heures après le .0010=Un jour plus tard .0011=Une semaine plus tard .0012=Personnalisé... .0013=Annuler .0014= .0015=saisir le contenu des questions .0016= .0017= .0018=Erreur dans le formatage du temps, veuillez corriger suivant le format ci-dessous: .0019=Heure de départ .0020= .0021= .0022= TDlg_Todo TDlg_ViewCert.0001=version .0002=Numéro de série .0003=Signature de algorithme .0004=émetteur .0005=date d'expiration .0006=Valide jusqu'à .0007=Sujet .0008=Clé publique .0009=Restrictions de base .0010=Clé d'identification de l'autorité .0011=Algorithme Thumbprint .0012=Thumbprint .0013=Point de distribution CRL .0019= .0020=ce certificat est .0021=certificat expiré. .0022=certificat invalide. .0023=certificat a été révoqué. .0024=signature du certificat invalide. .0025=le certificat ne peut être utilisé. .0026=certificat non fiable. .0027=impossible de vérifier le statut de révocation du certificat. .0028=certificat délivré en boucle. .0029=Windows n'a pas suffisamment d'infos pour valider le certificat. .0030=certificat a une extension invalide. .0031=révocation du certificat inconnu. .0032=non confiance au certificat. .0040=champ caractères .0041=valeur GroupBox1.=chemin certificat LV_Details.=Champs L_PrivateKey.=vous avez une clé privée qui correspond à ce certificat. Label1.=info sur le certificat Label11.=affichage: Label12.=statut certificat: Label2.=but du certificat: Label3.=décerné à: Label4.=émetteur: Label5.=date d'expiration Label7.=pour btnCopyToFile.=&Copier le fichier... btnInstall.=&Installez le certificat... btnIssuer.=&Déclaration de l'émetteur btnOK.=Ok btnProperties.=&Modifier les propriétés... btnViewCert.=&Voir certificat cmbShow.= gbTrustFor.=but de la certification de confiance lblDisplayName.=## lblFrom.=2002/08/05 lblIssuer.=lblémetteur lblTo.=2002/08/05 lblTrustDesc.=faire confiance au certificat délivré par la personne,le certificat peut-être utilisé à des fins spécifiques, telles que l'envoi/réception de courriel, site Web avec certificat. lblTrustFor.=Chiffrement et authentification des courriels rgEditTrust.=modifier la confiance rgEditTrust.=émetteur de confiance;:confiance au certificat;: pas confiance tsDetails.=détails tsDirectory.=chemin cerficat tsEditTrust.=confiance tsGeneral.=conventionnel TDlg_ViewCert TDlg_XRcptTosDlg_XRcptTos.=message individial P_SentBack.=P_renvoyé P_UnSentBack.=P_renvoyer btn_OK.=Ok lbl_MailsSent.=Le message a été envoyé: lbl_MailsToSend.=Le message n'a pas été envoyé: lsvsMailsSent.=Nom lsvsMailsToSend.=Nom TDlg_XRcptTos TDlg_attfile.0001=(Par défaut) .0002=Que voulez-vous faire avec ce fichier: .0003=Ouvrir BtnCancel.=Annuler BtnOpen.=&Ok CEB_AlwayExecute.=Toujours utiliser le programme sélectionné pour ouvrir ce type de fichier. CEB_OpenWith.=Ouvrir avec CEB_SaveAs.=Sauvegarder Sous Dlg_attfile.=Pièce jointe L_cencode.=Méthode d'encodage: L_csize.=Taille: L_ctype.=Type de fichier: L_filename.= Label1.=Instructions pour ce type de fichier ? TDlg_attfile TDlg_input.0001=L'entrée ne peut pas être vide. BtnCancel.=Annuler BtnOk.=Ok Dlg_input.=entrée TDlg_input TDlg_mappingBtnCancel.=Annuler BtnOk.=Confirmer Dlg_mapping.=Changer l'association des champs chkImport.=Importer ce champ lblTextField.=correspondant au champ lblTips.=Sélectionner le champ du carnet d'adresses qui correspond au champ à importer. TDlg_mapping TDlg_password.0001=compte: %s BtnCancel.=Annuler BtnOK.=ok CB_pwd.=Se souveni&r du mot de passe Dlg_password.=Mot de passe L_sPassword.=Veuillez entrez le mot de &passe L_saPassword.=Veuillez entrez le mot de passe pour l'authentification ESMTP tbxForgetPass.=Mot de passe perdu tbxForgetPass.=Mot de passe oublié? TDlg_passwordTDlg_password2Dlg_password2.=Mot de passe L_prompt.=Veuillez, entrez le mot de l'accès au compte: L_pass1.=Mot de passe: L_pass2.=Confirmer: BtnCancel.=Annuler BtnOk.=Choisir btnClear.=Clair .0010=Les mots de passe doivent correspondre .0011=La longueur maximale du mot de passe est %d. TDlg_password2TDlg_viewsourceDlg_viewsource.=Message Source tbRight.=~!!~tb droit tbRight. =plus tbLeft.=~!!~tb gauche tbLeft. =plus tbiHeader.=En-tête tbiAll.=En-tête + corps tbiSaveAs.=Enregistrer sous... MI_Header.=En-tête MI_All.=En-tête + corps MI_COPY.=Copier MI_SelectAll.=Sélectionner tout MI_WordWrap.=Retour à la ligne MI_SaveAs.=Enregistrer sous... MI_Exit.=Quitter TDlg_viewsourceTDoLiveUpdateFormDoLiveUpdateForm.=Mise à jour en ligne lblFinish.=Au prochain démarrage, la mise à jour se fera automatiquement. lblDownloadFail.=Le téléchargement du package de mise à jour a échoué. Veuillez réessayer. btnCancel.=Annuler .0001=Fermer TDoLiveUpdateFormTDuplicateMailFrame.0001=Originale .0002=Dupliquer TDuplicateMailFrame TEcOutReply.0001=répondre à la requête .0002=message BtnCancel.=Annuler BtnOk.=Ok EcOutReply.=les adjoints GroupBox1.=Groupe boite1 LbHint.=auto-réponse une seule fois à chaque expéditeur LbInOffice.=&Je suis actuellement au bureau LbOutOffice.=&Je suis actuellement absent TEcOutReplyTEcQuotaExceedFormButton1.=&Suivant Button3.=&Annuler EcQuotaExceedForm.=La taille de votre compte EXCÉDE le quota btnPrevious.=&Précédent cbb1.=1mois;;2mois;;3mois;;6mois;;9mois;;1an;; lblAgo.=conserver sauvegarde locale des messages lblArchiveDesc.=Supprimer message sur le serveur lblExceedDesc.=Votre compte "%s" espace total sur le serveur est %d MB,utilisé %d MB. Si le serveur dépasse la taille des messages, celui-ci peut se bloquer. lblOperateInfo.=Votre boîte aux lettres de taille %d Mo Après suppression, l'espace restant est de %d Mo sur le serveur, l'espace non utilisé est de %d%%. lblOperationNotifyTitle.=faire de cette façon (vérifier que les messages dans la sauvegarde ne sont pas éffacés): rbDoArchive.=Effacer quelques messages reçu avant la date spécifier par le serveur. rbRemoteManage.=Supprimer quelques messages sur le serveur, séléctionner par vous. TEcQuotaExceedFormTF_SelectRemoteImageF_SelectRemoteImage.=Sélectionner une image réseau btnCancel.=&Annuler btnClear.=Effacer btnOK.=&Ok btnPaste.=Coller btnPreview.=Aperçu edtURL.=http:// lblTip0.=Il y a deux façons d'ajouter des images au réseau: lblTip1.= 1, dans la fenêtre du navigateur,sélectionner l'image ou plusieurs, puis copier(Ctrl + C),puis dans le message faire(Ctrl + V) lblTip2.= 2, copier pour ajouter une image de l'URL,puis coller dans la fenêtre "source" zone édition, puis cliquer sur"OK" pour l'ajouter à l'éditeur de courrier lblURL.=source: TF_SelectRemoteImageTF_find.0001=le texte ne peut-être vide. BtnOk.=trouver suivant Button2.=Annuler CBcase.=&Sensible aux majuscules et minuscules CheckBox1.=mot entier F_find.=Rechercher du texte Label1.=&trouver du contenu: RGdirection.=direction RGdirection.=&Descendre;;&Monter TF_findTF_prefBtnCancel.=Annuler BtnOK.=Ok F_pref.=Polices et commentaires TF_pref TF_replace.0001=le texte ne peut-être vide. BtnAll.=&Remplacer tout BtnOk.=Ok Button2.=Annuler CBcase.=&Distinctions en anglais CBprompt.=&Remplacement lors de la première invite F_replace.=Remplacer GroupBox1.=options Label1.=Rechercher le &texte: Label2.=&Remplacer par: RGdirection.=direction RGdirection.=&Monter(&F);;&Descendre TF_replace TFastAddrFSB_Search.=Rechercher xpnl1.=~!!~xpnl1 tbxtmTopmostContact.=Meilleur miShowProperty.=&Propriétés miShowProperty.=Montrer les propriétés miEditContact.=&Éditer... miEditContact.=Éditer Contact miDeleteContact.=Suppression du &dossier actuel miDeleteContact.=Supprimer le Contact miDeleteContactInAll.=Suppr&imer dans toutes les dossiers miAddToRecent.=Ajouter dans les contacts fréquent miAddToRecent.=Ajouter aux recents miDeleteFromRecent.=Supprimer de "Contacts récents" miDeleteFromRecent.=Supprimer les récents miNewContact.=&Nouveau contact... miNewContact.=Nouveau Contact miAddFolder.=Ajouter un répertoire miAddFolder.=Ajouter dossier miRenameFolder.=Renommer un répertoire miRenameFolder.=Renommer un fichier miDeleteFolder.=Supprimer un répertoire miDeleteFolder.=Supprimer un fichier tbxtmTopmost.=Meilleur mUseContactFolder.=Ajo&uter dans la colonne mEditContactFolder.=Modifi&er le groupe... mDelContactFolder.=&Supprimer le groupe mNewContactFolder.=&Nouveau groupe... tbxCancelTop.=Annuler Top EditTop.=&Éditer... .0001=Supprimer la sélection? .0010=À : .0011=Cc : .0012=Cci: .0013=Entrez le nom du nouveau dossier .0015=Supprimer tous les contacts dans le dossier? .0016=Rechercher TFastAddrF TFlagSetFormFlagSetForm.=Drapeau personnalisé pour le suivi btnCancel.=Annuler btnFollowUp.=Attente rép. btnOk.=Ok cbbFlag1.=En attente de réponse;;Besoin d'un suivi;;Appelez cbbFlag1.=En attente de réponse cbbFlag2.=Répondre;;Répondre à tous;;Suivre;;Transférer;;Ne pas transférer;;Appeler;;À revoir;;Pour info;;Aucune réponse;;Lire cbbFlag2.=Répondre chkFlagForMe.=&Marqueur pour moi chkFlagForRecipient.=Marqueur &pour le destinataire chkReminder1.=&Rappel le: chkReminder2.=Rappeller le: lblDesc.=Marquer un message de votre propre volonté pour créer des choses à faire, utilisées pour vous rappeler d'effectuer un suivi. Après la mise en œuvre du suivi du courriel, vous pouvez indiquer comment cela s'est fait. lblDueDate.=&Date limite: lblFlag1.=&Marquer: lblFlag2.=&Marquer: tmpckrReminder1.=tmpckrRappel1 tmpckrReminder2.=tmpckrRappel2 TFlagSetForm TFontDialog2.0001=normal .0002=gras .0003=italique .0004=gras Italique .0010=choisir une police. .0011=choisir un style de police. .0012=choisir une taille de police. FontDialog2.=Police de caractères PI_MoreColor.=&Plus de couleurs... btnCancel.=résilier btnOK.=déterminer cbStrike.=Fra&pper cbUnderline.=So&uligné gbEffect.=effet gbSample.=exemple lblColor.=&Couleur: lblFamily.=&Famille: lblSize.=&Police: lblStyle.=St&yle: pnlSample.=exemple TFontDialog2 TFormCategylblCaption.=Nom: lblColor.=Couleur lblShortCut.=Raccourci: lblAccount.=Compte: lblAccountName.=# btnCancel.=Annuler btnOK.=OK PI_MoreColor.=Plus de couleurs .0001=Nouvelle étiquette .0002=Éditer étiquette TFormCategyTFormHASecondPwdFormHASecondPwd.=Station de transfert de fichiers lblTitle.=Veuillez entrer le mot de passe QQ btnOk.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=Veuillez entrer votre mot de passe indépendant: .0002=Veuillez entrer votre mot de passe QQ: .0003=Veuillez entrer votre mot de passe: .0004=Le mot de passe entré est incorect, veuillez entrer de nouveau votre mot de passe indépendant: .0005=Le mot de passe entré est incorect, veuillez entrer de nouveau votre mot de passe QQ: .0006=Le mot de passe entré est incorect, veuillez entrer de nouveau votre mot de passe: TFormHASecondPwdTFormHAVerifyCodeFormHAVerifyCode.=Code de vérification lblTitle.=~!!~Veuillez entrer les caractères ci-dessus: btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=Veuillez entrer les caractères ci-dessus (ignorer majuscules et minuscules): .0002=Erreur de saisie, veuillez entrer les caractères ci-dessus (ignorer majuscules et minuscules): TFormHAVerifyCodeTForwardReplyInfoFormCheckBox1.=Client ForwardReplyInfoForm.=Paramètres avancés LbPrefix.=&Préfixe: LbSuffix.=&Suffixe: btnCancel.=&Annuler tntOk.=&Ok TForwardReplyInfoFormTFoxComposeFormToolBar. =~!!~Plus de boutonsI tbxSend.=Envoyer SB_SaveAndClose.=Enregistrer et fermer SB_SaveContent.=Sauvegarder SB_SaveContent.=Sauvegarder courriel tbxInsertAttach.=Insérer une pièce jointe tbxUploadLocalFile.=Charger un fichier local tbxSelectHugeAttach.=Sélectionner le fichier du serveur tbxSelectWeDrive.=Sélectionnez sur WeDrive tbxHugeAttach.=Pièce jointe surdimensionnée tbxHALocalFile.=Charger des fichiers locaux tbxHASvrFile.=Sélectionnez le fichier du serveur tbxInsertPicture.=Insérer une image tbxScreenCapture.=Capture d'écran tbxIndividualSend.=Envoyé individuellement tbxIndividualSend.=Envoyé individuellement SM_ReadReceipt.=Accusé de réception SM_ReadReceipt.=Demander l'accusé de réception SB_Encrypt.=Chiffrer SB_Encrypt.=Chiffrer tbxTimeMail.=Envoyez régulièrement tbxTimeMail.=Envoyez régulièrement SPB_SpellCheck.=Vérification orthographique SPB_SpellCheck.=Vérification orthographique SB_MeetingRequest.=Demande de réunion SB_MeetingRequest.=Insérez demande de réunion SB_CancelMeeting.=Annuler réunion SB_CancelMeeting.=Annuler réunion SB_SignMgr.=Signatures RightToolBar. =~!!~Plus de boutonI PI_vCardOpen.=&Ouvrir PI_vCardDelete.=&Supprimer ClearMessageIcon1.=&Effacer icône de message SelectMessageIcon1.=Sélectionnez &icône du message... LoadDefaultIcon1.=&Chargez Icône par défaut MI_open.=&Ouvrir MI_Pause.=&Pause MI_add.=&Ajoutez... MI_Upload.=&Télécharger MI_CopyName.=&Copiez le nom de la pièce jointe MI_remove.=Supp&rimer MI_Rename.=Re&nommer MI_ASelectAll.=&Sélectionner tout tbxSendIndividual.=Envoyer individuellement tbxSendTimeSetting.=Envoyer plus tard tbxMeeting.=Réunion tbxReadReceipt.=Accusé de réception tbxMailPriority.=Priorité tbxPriorityHigh.=Haute tbxPriorityNormal.=Normale tbxPriorityLow.=Faible tbxClearMailEncrypt.=Effacer courrier chiffré tbxMailEncrypt.=Chiffrer... tbxSpellCheck.=Vérification orthographique tbxRealtimeTranslate.=Traduction en temps réel tbxMailEncoding.=Encodage tbxMoreActions.=Barre latérale tbxAddressBook.=Carnet d'adresses tbxStationery.=Papier à lettres tbxQuickText.=Texte rapide tbxClose.=Fermer MI_Format_MailType.=&Format du courriel MI_Format_HTML.=Courriel &HTML MI_Format_Text.=Courriel &Texte tbxToolbarSetting.=Barre d'outils... .0010=Nouveau message .0011=Le message a été modifié. Voulez-vous le sauver? .0012=L'adresse courriel est correcte. .0013=Le rendez-vous est modifié. Voulez-vous le sauver? .0014=Il n'y a pas de point correspond au nom "%s" dans le carnet d'adresses. .0015=La réunion est modifiée. Voulez-vous la sauver? .0098=Sauvegarde auto avec succès! .0099=Auto sans succès! .0100=Enregistrer avec succès! .0101=Enregistrer sans succès! .0102=Remplacer .0103=Insérer .0104=Réessayez plus tard! .0106=Réception demandée. .0110=Attention: Vous perdrez toutes les infos sur le format de ce message .0111=si vous changez le format HTML en texte. .0112=Sélectionnez "OK" pour continuer. .0120=Désolé, le courriel est formaté au format HTML et nécessite d'avoir IE5 d'installer. Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction avant d'avoir installé IE5. .0130=La vérification orthographique est terminée. .0132=Vous n'avez pas réglé icône dans votre propriété de compte. .0133=Fichier non trouvé: .0135=Désolé, vous ne pouvez envoyer qu'un seul destinataire lors de courrier express. .0136=Page HTML est toujours en charge maintenant. .0150=Le destinataire "%s" n'a pas d'infos de certificat. Voulez-vous rechercher sa / son certificat via LDAP? .0151=Voulez-vous définir le certificat que vous avez sélectionné comme le certificat par défaut pour la signature? .0152=Un ou plusieurs destinataires ont un niveau de sécuirté bas. Vous ne pouvez chiffrer le message avec %d bits longueur de la clé. Continuer? .0153=(Note: Vous pouvez définir avertissement longueur de clé à Préférence-> Sécurité-> Avancé) .0154=Vous n'avez pas défini un certificat pour vous-même. Donc, vous ne serez pas en mesure de lire ce message après chiffrement. Continuer? .0155=(Remarque: Vous pouvez configurer votre certificat à des réglages «sécurité» au dialogue Propriété de compte.) .0160=Vous n'avez pas mis en place un VCard maintenant! Voulez-vous l'installer maintenant? .0170=Autres .0175="%s" est une adresse courriel valide. La messagerie par défaut domaine peut être join à elle. Et former un courriel "%s". .0176=Ne plus afficher ce message. .0177="%s" n'est pas dans le carnet d'adresses, et c'est une adresse courriel valide. .0178="%s" le numéro de fax de 'n'est pas dans le carnet d'adresses! Fax-Mail ne peut être envoyé. .0179=Cci .0180=Fax .0182=Voulez-vous ignorer ce récepteur et continuer d'envoyer le message? .0190=Envoyer les messages individuellement implique que chaque destinataire peut seulement se voir lui-même. .0191=Lorsque vous envoyez un message avec le pseudo du destinataire sera remplacé par le corps de la chaîne de %s. .0200=Re: .0201=Fw: .0210=Fichier introuvable : ""%s"" .0211=La pièce jointe doit être un fichier! ""%s "" est un dossier, il ne peut être ajouté en pièce jointe! .0250=Une chaîne nulle ne peut pas être un nom de pièce jointe. .0251=Les caractères suivants sont illégaux dans le nom de l'attachement: \ / *: "<> | .0252=Fichier peut ne pas être disponible quand il s'agit des changements de vulgarisation. Changer? .0260=Temps invalide .0261=Le temps est vide! .0262=Heure invalide .0263=Minute invalide .0264=Seconde invalide .0265=Veuillez entrer un numéro! .0266=Veuillez entrer un nombre positif! .0267=Heure de départ doit être avant la fin du temps! .0270=Demande de réunion .0271=Sans titre .0272=Réunion périodique .0280=L'emplacement est nul ! Êtes-vous sûr de sauvegarder ou envoyer la demande de réunion sans Localisation? .0300=Contacts réguliers .0301=Recherche adresse... .0320=Le sujet est vide. Voulez-vous toujours l'envoyer? .0330=Pieèce jointe .0331=Il semble que vous voulez joindre un fichier à ce message. %s Envoyer de toute façon? .0340=Êtes-vous sûr de vouloir envoyer le courrier? .0341=Le temps d'envoi de retard est plus tôt que maintenant, vous ne pouvez pas définir cette fois! .0342=%s de l'heure de fin plus tôt que l'heure de début, vérifier la correcte avant l'enregistrement ou l'envoi. .0350=Taille courriel est de: %s Ko .0360=Rendez-vous .0370=Enregistrer projet .0371=Sauvegarder .0380=Envoyer .0381=Envoyer à jour .0382=Liste des pièces jointes: .0383=Veuillez confirmer le mot de passe de chiffrement du courrier .0400=%d pièces jointes surdimensionnées .0401=Ce courriel ne peut être envoyé immédiatement quand une énorme pièce jointe est toujours en cours de téléchargement. Vous pouvez fermer la fenêtre de composition, le courriel sera envoyé automatiquement lorsque le téléchargement sera fini. .0403=Si vous changez l'expéditeur, d'énormes pièces jointes seront supprimés. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? .0404=Taille du fichier est égal à zéro ou supérieur à la limite autorisée. .0405=Il n'y a pas assez d'espace pour stocker les fichiers. .0406=Il n'y a pas assez d'espace pour stocker les fichiers. .0407=Le fichier est téléchargé ou la pause (Vous pouvez re-télécharger le fichier dans la station de transfert de fichiers). .0408=Attention .0409=Êtes-vous sûr de faire supprimer ces fichiers? .0410=Pause .0411=Continuer .0412=TailleTéléchargée .0413=Impossible d'extraire les infos de téléchargement du fichier «%s» .0430=Sauvegarde seule .0431=Enregistré avant %d minutes .0432=Sauvegardé .0433=Destinataire: .0434=À: .0435=Avant de .0436=Taille pièce jointe dépasse la limite autorisée. .0437=Suggérez d'envoyer des courriels sous forme de pièces jointes de grande taille. La plupart des serveurs rejetteront les pièces jointes de plus de 50Mo. .0438=Il est recommandé d'envoyer les fichiers de plus de 50Mo sous forme de microdisques. Les fichiers seront automatiquement téléchargés sur Microdisk - File Transit et seront conservés pendant 30 jours. .0439=Il est recommandé d'envoyer les fichiers de plus de 50Mo avec des pièces jointes extra larges. .0440=Le compte actuel n'a pas activé le microdrive et le site de transit, et ne prend pas en charge le transfert des pièces jointes du microdrive et des pièces jointes surdimensionnées. .0441=Le compte courant n'a pas de microdisque et ne supporte pas le transfert de pièces jointes de microdisque. .0442=Pas de zone de transit activée, pas de support pour le transfert de pièces jointes surdimensionnées. TFoxComposeFormTFoxComposeFramelabTos.=À: labBccs.=Ccis: labCcs.=Cc: labMeetingDT2.=à labMeetingRecurDesc.=laboratoire Réunion Recur Desc labMeetingDT1.=De: chkAllDay.=Journée dtStartTime.=dtHeure de début dtEndTime.=dtHeure de fin labIndividualMessage.=Envoyer un message individuellement signifie que lorsque chaque lecture bénéficiaire ne peut se voir labMeetingAlarm1.=Rappel: tseAlarm.=tseAlarm labSubject.=Sujet: labSubject.=Sujet: labSendTime.=Date: labSendTime.=Date: dtSendTime.=dtHeure d'envoi lblFontTitleResultPre.=~!!~iblpré-résultat lblFontTitleResultTail.=~!!~lblQueue Résultat lblFontTitleResultTime.=~!!~lblRésultat temp lblFontTitleResultError.=~!!~lblRésultat Erreur labLocation.=Lieu: labLocation.=Lieu: labReadReceiptTip.=L'accusé de réception est demandé. labReadReceiptTip.=L'accusé de réception est demandé. tbxSuggestions.=Vocabulaire recommandé tbxAddWord.=Ajouter au dictionnaire personnel tbxCustomWordsmanager.=Configurer le dictionnaire personnel tbxCut.=&Couper tbxCopy.=&Copier tbxPaste.=&Coller tbxPasteWithoutFormat.=&Coller sans forme tbxPasteAsImg.=Coller comme im&age tbxSelectAll.=&Sélectionner tout tbxDelete.=&Supprimer tbxFind.=&Rechercher tbxUndo.=&Annuler tbxRedo.=&Restaurer tbxQuickText.=Texte rapide tbxSignature.=Signature tbxInsertDate.=Insérer la date tbxRightAddress.=Adresse tbxRightStationery.=Papier à lettres tbxRightQuickText.=Texte rapide PRe_Undo.=Ann&uler PRe_Cut.=&Couper PRe_Copy.=&Copier PRe_Paste.=&Coller PRe_Delete.=&Supprimer PRe_SelectAll.=&Sélectionner tout tbxtmPI_Tos.=Ajouter à "Destinataires" tbxtmPI_Ccs.=Ajouter à &Ccs tbxtmPI_Bccs.=Ajouter à &Ccis tbxsbmntmPI_AddToTos.=Ajouter à tous tbxsbmntmPI_AddToCcs.=Ajouter à Ccs tbxsbmntmPI_AddToBccs.=Ajouter à Ccis tbxCopyTranslate.=Copier .0001=(Vide) .0002=Répéter ... .0003=Effacer .0004=Gestionnaire de signatures TFoxComposeFrameTFrameCategoryFrameCategory.=Gestionnaire d'étiquettes lbl_Category.=Vous pouvez créer, modifier, supprimer l'étiquette sélectionnée btnEdit.=Modifi&er... btnClose.=&Quitter btnNew.=&Nouveau... btnDelete.=&Supprimer btnUp.=&Monter btnDown.=&Descendre .0001=Nom .0002=Raccourcis .0010=Aucun .0011=Touche de raccourci (%s) existe déjà. Êtes-vous sûr de l’utiliser et de supprimer touche de raccourci d’étiquette qui la possède? .0012=Étiquette (%s) existe déjà. TFrameCategoryTFrameFollowupSettingTntLabel4.=Réponse des gens TntLabel5.=En attente de réponse TntLabel6.=Vérifier la réponse de TntLabel7.=ce message doit: cbNotRemind.=réponse non conforme avec conditions ci-dessus, m'informer cbRemindAtOnce.=réponse conforme avec conditions ci-dessus m'informer cbWaitAll.=Répondre à tous les destinataires cbWaitCc.=&Inclure les personnes en Cc dans la réponse cbWaitN.=&au moins edtWaitN.=1 lblFollowupDesc.=si destinataire ne répond pas dans le délai,Foxmail vous rappel lblRemindTime.=vérifier la réponse, lorsque la situation ne correpsond pas aux critères me prévenir TFrameFollowupSettingTFrame_FilterActionbtnAdd.=+ btnDelete.=- cmbPriority.=Faible;;Normal;;Haut cmbPriority.=Normal cmbStatus.=Lu;;Non lu;;Répondu;;Ne pas répondre;;À été trandféré;;Ne pas transférer;; cmbStatus.=Lu lblFolder.=dossier: chkFrom.=De TntCheckBox1.=À TntCheckBox2.=Cc lblTemplate.=Modèle: TntLabel1.=texte de la réponse: lblRecipients.=Bénéficiaires: CheckBox1.=client exécutif LbPrefix.=préfixe Sujet LbSuffix.=suffixe thème .0001=Séparateur .0002=Déplacer vers .0003=Copier vers .0004=Transférer .0005=Réponse auto .0006=Assigner une étiquette .0007=Cesser d'envoyer le message .0008=Enregistrer l'expéditeur dans le carnet d'adresses .0009=Jouer un son .0010=Afficher info-bulle .0011=Supprimer le message .0012=Supprimer sur le serveur .0013=Déclarer Lu .0014=Inconnu .0015=L'action du filtre '%s' est invalide .0016=Nouvelle étiquette... .0017=Déplacer vers .0018=Copier vers .0019=---------- .0020=Transférer .0021=Répondre .0022=Assigner une étiquette .0023=Cesser d'envoyer le message .0024=Expéditeur ds carnet adresse .0025=Jouer un son .0026=Afficher une info-bulle .0027=Déclarer Lu .0028=Supprimer .0029=Supprimer sur le serveur .0030=Imprimer .0031=Vider la corbeille .0032=Créer une tâche à faire .0033=Supprimer .0034=Supprimer TFrame_FilterActionTFrame_FilterConditionItemGreaterThanLB.=Supérieur à(Ko) LessThanLB.=Inférieur à(Ko) lblFrom.=du jour lblTo.=À aujourd'hui cmbYesNo.=Oui;;Non cmbYesNo.=Oui cmbStringRelation.=inclus;;pas inclus btnAdd.=+ btnAdd.=Ajouter une nouvelle condition btnDelete.=- btnDelete.=Supprimer les conditions actuelles cmbIntegerRelation.=Plus grand que (>);;Plus petit que (<) cmbIntegerRelation.=que les cmbDateRelation.=Avant;;Après cmbDateRelation.=Avant cmbPriorityRelation.=Égal (=);;Plus petit que (<);;Plus grand que (>) cmbPriorityRelation.=Égal (=) cmbStatus.=Lu;;Répondu;;Transmis cmbStatus.=Lu cmbPriority.=Faible;;Moyen;;Haut cmbBool.=Oui;;Non cmbBool.=Oui .0001=De .0002=Expéditeur dans le carnet d'adresses .0003=Expéditeur dans le dossier .0004=Sujet .0005=Texte dans le message .0006=Date .0007=À une pièce jointe .0008=Nom de la pièce jointe .0009=Priorité .0010=Seulement envoyé à moi .0011=Seulement copier à moi .0012=Seulement Cci à moi .0013=À .0014=Cc .0015=De vers Cc .0016=Taille(Ko) .0017=Personaliser .0018=Est-ce une réunion? .0019=Pas dans le formulaire .0020=Rappel 'Pas au bureau' .0021=j'ai été récipendiaire du .0022=Mon adresse ou Cc .0023=Expéditeur dans un groupe ou le carnet d'adresses .0024=Sujet et message .0025=Mot-clé dans expéditeur .0026=Expéditeur est une personne dans le carnet d'adresses .0027=Le destinataire est une personne dans le carnet d'adresses .0028=Texte .0029=Expéditeur est "%s" .0030=De contient "%s" .0031=Sujet contient "%s" .0032=Message contient "%s" .0033=Message avec pièces jointes .0034=La priorité est "%s" .0035=Seulement pour moi .0036=Plus grands que %sKo et moins que %sKo .0037=En-tête du message contient "%s" .0038=Est-ce une demande de réunion .0039=Adressé à "%s" .0040=Je ne suis pas le destinataire .0041=Mon adresse ou Cc .0042="%s" est dans le sujet ou le message .0043=Mon adresse est dans To .0044=Exchange ne prend pas en charge votre sélection;sera en une seule adresse .0045=Sujet inclu .0046=Message inclu .0047=en têtes .0048=Sujet ou message inclu .0049=Sauf .0050=Inclus .0051=Non inclus .0052=Égalité .0053=Pas égal .0054=Inconnu .0055=Condition de filtre .0056=Entrée invalide .0057=adresse du dossier "%s" .0058=Courriel envoyé ce jour %s "%s" .0059=fichier attaché contient "%s" .0060=bénéficiaires figurent"%s" .0061=copie de ceux contenus "%s" .0062=bénficiaires ou Cc contient "%s" .0063=juste copié .0064=juste le .0065=expéditeur du message dans carnet d'adresses .0066=mail plus de %sKo .0067=N'importe quel champ .0068=Dans le champ À ou Cc .0069=Toutes les positions "%s" .0070="%s" dans À ou Cc .0071=Expéditeur .0072=Destinataire .0073=---------- .0075=Domaine d'envoi .0076=Heure de ramassage le jour .0077=L'expéditeur ne figure pas dans le carnet d'adresses du compte courant .0080=L'heure de prise en charge se situe entre %s - %s de la journée .0081=Champ expéditeur contient des %. .0082=La taille du message est supérieure ou égale à %s Ko .0083=L'expéditeur ne figure pas dans le carnet d'adresses du compte courant .0084=Expéditeur dans le carnet d'adresses du compte courant .0085=La taille du message est inférieure à %s Ko TFrame_FilterConditionItemTFrame_FilterConditionItem1cmbItem.=Sujet;;De;;Message;;Date;;À une pièce jointe;;Nom de la pièce jointe;;Destinataire;;Cc;;Taille(Ko);;Étiquette cmbYesNo.=Oui;;Non cmbYesNo.=Oui cmbStringRelation.=Contient;;Correspond;;Commence par;;Fini par btnAdd.=+ btnAdd.=Ajouter une nouvelle condition btnDelete.=- btnDelete.=Supprimer la condition cmbIntegerRelation.=plus grand que;;moins grand que cmbIntegerRelation.=plus grand que cmbDateRelation.=avant;;après btnEditValues.=... btnEditValues.=modifier la valeur cmbPriorityRelation.=égalité;;plus petit;;plus grand cmbPriorityRelation.=égalité cmbStatus.=Lu;;Répondu;;Transmis cmbStatus.=Lu cmbPriority.=Faible;;Normale;;Haute cmbBool.=Oui;;aucune cmbBool.=Oui .0001=Non Autorisé mélange logique ET / OU même forme d'expression .0002=Informations .0003=Contient .0004=Égal .0005=commencer par .0006=fini par TFrame_FilterConditionItem1 TFrmArchive.0001=L'espace total sur votre compte est de %d Mo,actuellement occupé par %d Mo. .0002=L'espace total de votre compte n'est pas limité, l'espace utilisé est de %d Mo. cbbArchiveRatio.=90%;;80%;;70%;;60%;;50% cbbArchiveRatio.=90% chkArchive.=lorsque l'espace occupé par les boites lettres de plus de lbl2.=lbl2, lblAccountDesc.=L'espace total sur votre compte est de %d Mo,actuellement occupé par %d Mo. lblArchive.=Supprime dans l'ordre les anciens messages du serveur lblArchiveNotify.=(Soyez assuré que la sauvegarde locale de ces messages ne sera pas effacée) TFrmArchive TFrmCalAccFrmCalAcc.=Nouveau calendrier lblName.=&Nom: lblColor.=Couleur: cbEnabled.=Activé btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok PI_MoreColor.=Plus de couleurs... .0001=Aucun .0010=Calendrier .0011=Calendrier maître .0020=Nouveau calendrier .0021=Modifier Calendrier .0022=Ajouter un calendrier TFrmCalAccTFrmFollowupSettingCB_CheckAddCcs.=interrogation sur une copie de la liste de distribution messages. FrmFollowupSetting.=Ensemble d'attente de réponse btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok edtDay.=0 lblDay.=jours lblFollowupReplyText.=utiliser par défaut le texte suivant lorsque les gens ne répondent pas: TFrmFollowupSettingTFrmImapFolder.0001=tâche par défaut BackPanel.=Retour panneau BtnCancel.=&Annuler BtnOK.=&Ok FrmImapFolder.=Dossiers Imap Label1.=Veuillez personnaliser l'affichage et masquage des dossiers distants: btnMapping.=&Associer... btnSubscribe.=&Souscrire btnUnsubscribe.=&Désabonner chb_OnlyShowSubscribes.=Quand l'affichage est hiérarchique, afficher seulement les dossiers souscrits TFrmImapFolderTFrmSpellCheck.0001=le mot n'est pas dans le dictionnaire .0002=Utiliser le mot? BtnAdd.=&Ajouter BtnChange.=&Changer BtnChangeAll.=C&hanger tous BtnIgnore.=&Ignorer BtnIgnoreAll.=&Ignorer tout BtnSuggest.=&Proposer Button7.=&Options... FrmSpellCheck.=Vérification orthographe Label1.=Pas dans le dictionnaire: Label2.=Changer &pour: Label3.=Propos&er: btnCancel.=An&nuler TFrmSpellCheckTFrm_CustomEmotionsBtn_Cancel.=&Annuler Btn_Delete.=&Supprimer Btn_Edit.=Modifi&er... Btn_New.=&Ajouter... Btn_Ok.=&Ok Frm_CustomEmotions.=Émoticône TFrm_CustomEmotionsTFrm_EditPicture.0001=spécifier le fichier image! .0002=Raccourcis maximal de 6 caractères! .0005=le raccourci existe déja, tapez-en un autre! Btn_Browse.=&Parcourir... Btn_Cancel.=&Annuler Btn_OK.=&Ok Frm_EditPicture.=modifications des expressions Lbl_FileName.=&nom de l'expression: Lbl_FilePath.=&fichier image: Lbl_ShortCut.=&raccourci: TFrm_EditPictureTFrm_MarkSpamMailBtnOK.=&Oui Btncancel.=&Annuler CBoxWhite.=&Ajouter l'expéditeur à la liste blanche CBox_nexttime.=&se rappeler ce choix Frm_MarkSpamMail.=non spam Label2.=Choisir les messages; vous voulez continuer? TFrm_MarkSpamMailTFrm_NewPicture.0001=spécifier le fichier image! .0002=Raccourcis maximal de 6 caractères! .0003=fenêtre de prévisualisation .0005=le raccourci existe déja, tapez-en un autre! Btn_Browse.=&Parcourir... Btn_Cancel.=&Annuler Btn_OK.=&Ok Frm_NewPicture.=Ajouter une émoticône Lbl_FileName.=&Ajouter votre nom à l'expression: Lbl_FilePath.=choi&sir l'image sur le pc: Lbl_ShortCut.=Défin&ir des raccourcis claviers (jusqu'à 6 caractères): Lbl_ShortCutComment.=(nihao,ne peut-être vide,utiliser espaces multiples plusieurs raccourcis) TFrm_NewPicture TFrm_showinfoBtn_Stop.=Stop Frm_showinfo.=Voir information Lbl_info.=Information TFrm_showinfoTHugeAttachManagerFormHugeAttachManagerForm.=Gestionnaire de grande pièces jointes btnDelete.=&Supprimer btnRefresh.=Actualise&r btnUpload.=&Téléchargez... tntLblAccInfo.=compte: THugeAttachManagerFormTHugeAttachManagerUploadFrom.0001=fichier dépasse la limite de taille de fichier, veuillez re-sélectionner le fichier .0002=Prompt .0003=Votre serveur possède un espace insuffisant, re-sélectionner le fichier .0004=Prompt .0005=Impossible de télécharger le fichier de 0 octet, re-sélectionner le fichier .0006=Prompt HugeAttachManagerUploadFrom.=Importer un fichier btnCancel.=&Annuler btnOk.=&OK THugeAttachManagerUploadFrom#THugeAttachUploadProcessViewerFrame.0001=envoyé .0002=Numérisation de documents... .0003=Nom du fichier .0005=Fichier téléchargé, le fichier sera annulé, êtes-vous sûr de vouloir annuler? .0006=Masquer .0007=montrer .0008=Pause .0009=continuer .0010=supprimer btnMin.=réduire lblMinDesc.=Grande liste des pièces jointes #THugeAttachUploadProcessViewerFrameTImportAddrFormImportAddrForm.=Guide BtnPrev.=< &Précèdent BtnNext.=&Suivant > BtnCancel.=&Annuler lblExFileName.=Exporter vers le fichier: btnExBrowse.=&Parcourir... lblExSelectFields.=Sélectionner les champs à exporter: ExpCheckBox.=Sélect./Réinit. lblImpName.=Sélectionner le fichier à importer: btnImpBrowse.=&Parcourir... lblImpMap.=Associer les champs d'importation: ImpMap.=&Associer... ImportCheckBox.=Sélect./Réinit. .0001=< &Précédent .0002=&Suivant > .0003=Exporter .0013=spécifier le nom de fichier. .0014=Le fichier existe déjà; Voulez-vous le remplacer? .0015=Fichier non trouvé. .0016=importation impossible des fichiers. .0017=champ texte .0018=champ carnet d'adresses .0019=nom d'utilisateur existant "%s" mettre un nom différent. .0020=ouverture du fichier impossible; le fichier est ouvert par un autre programme,le fermer .0057=Prénom .0058=Nom de famille .0059=Nom .0060=Pseudo .0061=Adresse courriel .0070=Mobile .0071=Téléavertisseur .0072=QQ .0073=ICQ .0074=Site web personnel .0075=Sexe .0076=Anniversaire .0077=Intérêt .0080=Pays (Famille) .0081=Province (Famille) .0082=Ville (Famille) .0083=Code postal (Famille) .0084=Rue (Famille) .0085=Téléphone 1 (Famille) .0086=Téléphone 2 (Famille) .0087=Fax (Famille) .0090=Société (Bureau) .0091=Pays (Bureau) .0092=Province (Bureau) .0093=Ville (Bureau) .0094=Code postal (Bureau) .0095=Rue (Bureau) .0096=Site web (Bureau) .0097=Position (Bureau) .0098=Département (Bureau) .0099=Téléphone 1 (Bureau) .0100=Téléphone 2 (Bureau) .0101=Fax (Bureau) .0110=Remarque .0136=Le texte de l'adresse est invalide. .0137=Importer le champ "%s" à: .0138=Assistant importation .0139=Assistant d'exportation .0140=Adresses Foxmail TImportAddrFormTImportWizardFrmImportWizardFrm.=Assistant Importation TntLabel1.=Choisir source principale des données. lblSelectClient.=Sélectionner client de messagerie: clientHelpLalbel.=Aide rbtnFoxmail.=Foxmail ancienne version rbtnOL.=Microsoft OutLook rbtnOE.=Outlook Express lblSelectAccount.=Sélectionnez le compte: lblPath.=Chemin du programme: lblProgress.=lblProgression lblHelpBtn.=Aide btnChangePath.=Définir chemin... lblUnknow.=Source de données inconnue lblFinish.=Importation terminée lblAccList.=lblAccListe lblArchiveFileInfo.=Sélectionner un fichier d'archive: lblArchiveFileName.=~!!~Nom de fichier lblTargetAccount.=Compte de destination: BtnCancel.=Annuler BtnPrev.=< &Précédent BtnNext.=Suiva&nt > .0001=impossible de charger la bibliothèque de liens dynamiques .0002=les lettres: %s,messages %d, Total %d lettres .0003=Nom du compte .0004=Importer .0005=Suivant .0006=Importer %s compte et messages .0007=Terminer .0008=Vous voulez annuler l'importation? .0009=importation restantes %s, disque actuel .0010=espace disque, nécéssité d'utilser %s, restantes disque actuel %s .0011=Taille .0012=(importation de compte uniquement) .0013=Espace disque plein, changer le chemin? changements dans le fichier importer .0014=Carnet d'adresses .0015=(Inconnu) .0016=Chemin du programme .0017=Importation .0018=Sélectionnez source .0019=Importer une archive TImportWizardFrmTLockFoxmailForm.0001=Ancien mot de passe est incorrect. .0002=Le nouveau mot de passe n'est pas correct. LockFoxmailForm.=verrouillage btnCanncel.=&Annuler btnOK.=&Ok lblNewPsw.=&Nouveau mot de passe: lblNewPsw2.=Confirnation du mot de p&asse: lblOldPsw.=Anci&en mot de passe: TLockFoxmailForm TMailAppFrameToolBar. =~!!~Plus de boutons! TBtn_Check.=Vérifier TBtn_Check.=Vérifier TBtn_new.=Nouveau message TBtn_new.=Nouveau message TBtn_reply.=Répondre TBtn_reply.=Répondre TBtn_ReplyAll.=Répondre à tous TBtn_ReplyAll.=Répondre à tous TBtn_forward.=Transférer TBtn_forward.=Transférer TBtn_delete.=Supprimer TBtn_delete.=Mettre à la corbeille TBtn_Send.=Envoyer TBtn_Send.=Envoyer tbxTemplateMgr.=Gestionnaire des modèles tbxTemplateMgr.=Gestionnaire des modèles tbxRemoteMgr.=Gestion à distance tbxRemoteMgr.=Gestion à distance tbxAttachmentMgr.=Pièces jointes tbxAttachmentMgr.=Pièces jointes TBtn_Print.=Imprimer TBtn_Print.=Imprimer TBtn_PrintPreview.=Aperçu avant impression SendAndCheck.=Envoyer/Recevoir TBtn_Spam.=Spam TBtn_Spam.=Signaler comme spam TBtn_ChangeLabel.=Étiquette TBtn_ChangeLabel.=Étiquette TBtn_SetMailsTop.=ajouter un astérisque au début (informatique) tbxtmCheckAll.=Vérifier tous tbxtmCheckAll.=Vérifier tous TBtn_File.=Déplacer TBtn_File.=Messages de fichiers vers d'autres dossiers. Tbn_Todo.=À faire Tbn_Todo.=À faire TBtn_WXWork.=WeChat corporatif TBtn_WXWork.=WeChat corporatif RightToolbar.=~!!~Barre d'outils à droite RightToolbar. =~!!~Plus de BoutonI SB_Search.=Rechercher TBXSubmenuNew.=Nouveau message TBXSubmenuCheck.=Vérifier et synchroniser tbxtmShowCommonFolder.=Afficher les favoris tbxtmShowSideBar.=Afficher barre des courriels associés TBXSubmenuLayout.=Panneau de visualisation tbxtmPreviewOnBottom.=Aperçu en bas tbxtmPreviewOnRight.=Aperçu à droite tbxtmOnlyMailList.=Afficher seulement la liste des courriels tbxtmFontSize.=Taille de police MI_VIEW_ZOOM_IN.=Réduire Ctrl + Shift + < MI_VIEW_ZOOM_OUT.=Agrandir Ctrl + Shift + > MI_VIEW_ZOOM_LARGEST.=Plus grand MI_VIEW_ZOOM_LARGER.=Grande MI_VIEW_ZOOM_NORMAL.=Normale MI_VIEW_ZOOM_SMALL.=Petite MI_VIEW_ZOOM_400.=400% MI_VIEW_ZOOM_200.=200% MI_VIEW_ZOOM_150.=150% MI_VIEW_ZOOM_125.=125% MI_VIEW_ZOOM_100.=100% MI_VIEW_ZOOM_75.=75% MI_VIEW_ZOOM_50.=50% MI_VIEW_ZOOM_CUSTOM.=Personnalisée... TBXSubmenuImport.=Importer tbxtmMI_Import_EMLFile.=Messages... tbxtmMI_Import_FoxmailAccount.=Compte Foxmail... tbxtmMI_Import_FoxmailMailBox.=Boîte aux lettres Foxmail... tbxtmMI_Import_FoxmailArchive.=Archive Foxmail... tbxtmMI_OutlookAccount.=Compte Outlook... tbxtmMI_Import_OutlookMailBox.=Boîte aux lettres Outlook... tbxtmMI_import_OutlookPST.=Outlook PST... tbxtmMI_Import_OutlookExpress.=Compte Outlook Express... TBXSubmenuTools.=Utilitaires tbxtmMI_FilterManager.=Gestionnaire de filtres... tbxHolidayAutoReply.=Réponse automatique... tbxtmLabelMgr.=Gestionnaire d'étiquettes... tbxtmMI_AttachManager.=Gestionnaire de pièces jointes... tbxtmMI_SignatureManager.=Gestionnaire de signatures... tbxtmMI_TemplateManager.=Gestionnaire de modèles... tbxtmMI_RemoteManager.=Gestion à distance... tbxtmTodo.=Tâche à faire... tbxtmMailAssistant.=Assistant courriel... tbxtmMailArchive.=Archivage du courrier (*.fox)... tbxtmShowPST.=Visionneuse PST... tbxtmMI_DeleteMails.=Trouver courriels en double... TBXSubmenuDebug.=Déboguer tbxtmIndex.=Gestionnaire d'index! btnCreatePOP3TestAccount.=Créer un compte de test POP miShowSelectedMailIdList.=~!!~Montrer la liste sélectionnée btnImportPathMails.=~!!~Chemin d'importation des courriels mvf1.=~!!~Réinitialise affichage Courriel btnLogMemoryUsage.=~!!~Infos sur utilisation mémoire du journal tbxIMAPUID.=~!!~IMAP UID tbxShowNodeInfo.=~!!~ϔʾ?ڵ㐅Ϣ tbxShowTestForm.=~!!~Afficher formulaire de test tbxViewSource.=~!!~Afficher la source mvfMI_1.=~!!~Vider courrier View cadre HTML tbxtm1.=~!!~Archive courrier btnTestFoxNotification.=~!!~?⊔ϻϢ֪ͨ֐Є TBXItem1.=~!!~Test Obtenez Mail List chef TBXItem2.=~!!~Test Obtenez Mails contenu TBItem1.=~!!~Test recherche en ligne mvfMI_Render.=~!!~Rendu mvfMI_MailReadForm.=~!!~Lecteur courriel TBXItem3.=~!!~QQMailAntiSpam TBItem2.=~!!~Diagnostic net TBXItem4.=~!!~Infos ordinateur mi_startTraceMemory.=~!!~??ʼĚ?Taches? mi_stopTraceMemory.=~!!~?ኸĚ?Tache? TBXItem5.=Afficher WeDrive FreeGo TBXItem6.=Afficher WeDoc FreeGo mvfMI_2.=~!!~Afficher chrome Démo TBXItem9.=Afficher wx Freego TBXItem7.=Débogage fort TBXItem8.=Activer IPv6 .0001=Il reste des messages en retard dans votre boîte d'envoi %s, veuillez les vérifier bientôt! .0002=Êtes-vous sûr de vider la corbeille dans %s? .0003=ATTENTION: Les messages ne seront pas restaurés après suppression! .0004=La boîte aux lettres est à jour .0005=Message envoyé .0006=Message reçu .0007=L'envoi à échoué .0008=La réception à échouée .0009=À faire .0010= .0011=Vérifier .0012=Synchronisation .0013=Fermez le panneau de droite .0014=Importer .0015=Détecte que votre système a été installé %s, voulez-vous auto importer le compte et mails de %s ? .0016=Lors de l'importation, vous pouvez utiliser les mails. Lors de l'importation, vous pouvez quitter Foxmail, la prochaine fois que vous démarrez Foxmail, il va auto importer les mails. .0017=Synchroniser tous les comptes de messagerie .0018=Envoyer tous les courriers dans toutes les boîtes sur .0019=Recevoir et envoyer tous les comptes de messagerie .0020=Courriel .0021=RSS .0022=Calendrier .0023=Afficher Arborescence .0024=Voir la barre d'outils .0025=Afficher conseils d'annulation Oof .0026=Cliquez sur Annuler Conseils Oof .0027=Tout les comptes ont reçus .0028=Plus d'éléments... .0090=Exp. .0091=Dest. .0092= Sujet .0093= Corps .0094= P.-Jointe .0095=WeChat corporatif TMailAppFrameTMailEncryptionFormMailEncryptionForm.=Chiffrement du message lblDescription.=Entrer le code de chiffrement: BtnOK.=&Ok BtnCancel.=&Annuler cbShowExpressCode.=Afficher le MdP TMailEncryptionFormTMailListFrameExlblInfo.=lblInfos lblSearchRange.=lblChamp de recherche: btnCurrentFolder.=Dossier courant btnAllMails.=Tous les courriels lblAutoReplyTips.=La réponse auto pour les jours féries est en vigueur lblAutoReplySetting.=Mettre en place dxPI_RecallMail.=Rappel courriel... dxPI_Reply.=&Répondre dxPI_ReplyAll.=&Répondre à tous dxPI_Forward.=Trans&férer dxPI_ForwadAsAttachment.=&Transférer en pièce jointe dxPI_ComposeAgain.=&Modifier pour renvoi dxPI_SendAgain.=Envoyer à nouveau dxPI_edit.=Modifi&er dxPI_MarkAsRead.=D&éclarer Lu dxPI_MarkAsUnRead.=Déclarer Non l&u dxPI_SetTopmost.=&Épingler dxPI_UnsetTopmost.=&Détacher dxPI_ChangeLabel.=&Étiquette dxPI_MarkasSpam.=Déclarer en &Spam dxPI_MarkasNotSpam.=Déclarer &Non spam PI_MoveTo.=Ranger... dxPI_Moveto.=&Déplacer vers... dxPI_Copyto.=&Copier vers... dxPI_Archive.=&Archivage PI_SyncMailToServer.=S&ynchroniser les messages vers le serveur PI_DeleteMailOnServer.=&Supprimer les messages du serveur dxPI_MoveRemoteTo.=Déplacer vers... dxPI_Delete.=&Supprimer dxPI_AddToNote.=Ajouter à Notes Tencent dxPI_TranslateMail.=Traduction du texte intégral dxPI_ExportMails.=Exporter comme message .eml... dxPI_PrintMenu.=Imprimer dxPI_Print.=Imprimer... dxPI_PrintView.=Aperçu avant impression... dxPI_PrintSetup.=Configurer l'impression dxPI_Other.=&Plus d'options dxPI_SendToSameReceipts.=&Nouveau message à ce(s) destinataire(s) dxPI_ReplyAllSenders.=Nouveau message à tous les expéditeurs dxPI_ReplyWithAttach.=&Répondre avec pièce jointe PI_ReplyAllWithAttach.=R&épondre à tous avec pièce jointe dxPI_FoundRelated.=Liste des messages associés dxPI_FindSenderMails.=Rechercher dans les messages de %s... dxPI_CreateFilterForSender.=Toujours déplacer les messages depuis: %s... dxPI_CreateFilter.=Créer un filtre... dxPI_AddSendertoAddressBook.=Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses dxPI_AddRecipienttoAddressBook.=Ajouter les destinataires au carnet d'adresses dxPI_AddSendertoBlackList.=Ajouter l'expéditeur à la liste noire dxPI_SetMailAlarm.=Définir un r&appel... dxPI_ClearMailAlarm.=Effacer l'alerte dxPI_AddComment.=Ajouter un &commentaire dxPI_DeleteComment.=&Supprimer le commentaire dxPI_EditSubject.=&Modifier le titre Sujet dxPI_Encoding.=Encodage dxPI_FontSize.=Taille de la police dxPI_ZoomIn.=Réduire Ctrl + Shift + < dxPI_ZoomOut.=Agrandir Ctrl + Shift + > dxPI_ViewSource.=Voir source du courriel... dxPI_Property.=&Propriétés... PI_Safe.=Sé&curité btnProbMails.=Spams manuellement dxPI_AddSendertoWhiteList.=Ajouter expéditeur à la liste &Blanche... dxPI_AddDomaintoWhiteList.=Ajouter domaine à la liste blanche... dxPI_FoldAllGroups.=Déplier/Réduire tous les groupes dxPG_ExpandOrCollapse.=Déplier/Réduire dxPG_CopyTo.=Copier vers... dxPG_MoveTo.=Déplacer vers... dxPI_DeleteAllMsgs.=Supprimer tous les messages de ce groupe dxPI_MarkStatusAs.=Marquer les messages du groupe comme dxPG_MarkAsRead.=Déclarer Lu dxPG_MarkAsUnRead.=Déclarer Non lu dxPG_ChangeLabel.=Modifier l'étiquette dxPI_SortRecvDate.=R&eçus dxPI_SortSender.=&De dxPI_SortAttach.=&Pièce jointe dxPI_SortPriority.=&Priorité dxPI_SortTo.=&pour dxPI_SortSubject.=&Sujet dxPI_SortRead.=&Non lus dxPI_SortSendDate.=En&voyé dxPI_SortSize.=Ta&ille dxPI_SortFlag.=&Étiquette dxPI_SortIP.=&Ip dxPI_SortStar.=type de &courrier dxPI_SortLabel.=&Drapeau dxPI_SortFolder.=D&ossier dxPI_Ascend.=Croiss&ant dxPI_Descend.=&Décroissant dxPI_Grouped.=&Regroupés dxPI_ShowAsConversation.=&Arrangé par fil PI_Column.=&Colonnes... .0001=Enregistrer en tant que dossier de recherche .0002=Retour en arrière .0003=Marquer tout comme lu .0004=Ajouter le domaine %s de l'expéditeur à la liste blanche .0005=Croissant .0006=Décroissant .0018=Étiquette .0021=L'ancien au plus récent .0022=Récent au plus ancien .0023=Petit au plus grand .0024=Grand au plus petit .0025=De= .0026=Sujet: .0027=De: .0028=Mot clé: .0029=Changer état de lecture .0030=Changer étiquette .0041=Niveau Conversation pas correcte .0044=Les courriers de ces expéditeurs seront supprimées directement! .0045=Êtes-vous sûr d'ajouter l'adresse: %s à la liste blanche? .0046=Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les textes récents de la recherche? .0047=Définir comme à faire .0048=Déclarer en Spam .0049=Déclarer Non spam .0050= .0051=Moi .0060=Lu/Non lu .0061=Priorité .0062=Pièce jointe .0063=Étiquette .0064=Expéditeur .0065=Destinataire .0066=Lu .0067=Sujet .0068=Spam .0069=Envoyer .0070=Reçu .0071=État de lecture .0072=Taille .0073=Adresse IP .0074=Trier par: .0075=Trier: .0076=Commander .0077=Dossier .0080=Changer tri par champ .0081=Changer l'ordre de tri .0100=Nom .0101=Courriers épinglés .0102=Plus ancien .0103=Mois dernier .0104=Plus tôt ce mois-ci .0105=Il y a trois semaines .0106=Il y a deux semaines .0107=La semaine dernière .0108=Dimanche .0109=Lundi .0110=Mardi .0111=Mercredi .0112=Jeudi .0113=Vendredi .0114=Samedi .0115=Hier .0116=Aujourd'hui .0117=Demain .0118=Après demain .0119=Cette semaine .0120=Semaine prochaine .0121=Plus tard .0122=Expirée .0123=Minuscule (<25K) .0124=Petite (25K - 100K) .0125=Moyenne (100K - 500K) .0126=Grande (500K - 1M) .0127=Très grande (1m - 5M) .0128=Énorme (> 5M) .0129=Sans pièce jointe .0130=Avec pièce jointe .0131=Lu .0132=Non lu .0133=Priorité faible .0134=Priorité normale .0135=Priorité haute .0136=Détacher .0137=Épingler .0138=Recherche a distance .0150=Charger tous les mails .0151=%d sont d'anciens messages non reçus .0152=Recherche à distance .0153=Rechercher plus sur le serveur .0154=Rechercher sur le serveur .0155=Recherche sur le serveur complète .0156=Pas de résultat .0157=Erreur lors de la recherche sur le serveur .0160=Courrier à faire .0161=Courriers n'est pas à faire .0170=Le message n'a pas été téléchargé! .0180=Voir la recherche avancée .0181=Cacher recherche avancée .0182=Actions Mail .0190=Rechercher dans tous les dossiers .0191=Rechercher dans le dossier sélectionné .0192=Rechercher dans le contenu du courrier .0193=Recherche dans le sujet .0194=Rechercher dans l'expéditeur .0195=Rechercher dans destinataire .0196=Rechercher dans le temps spécial .0200=Récupérer plus .0201=(%d / %d) ... .0202=Le message dispose d'avis .0203=Développer pour prévisualiser plus de mails .0204=Veuillez cliquer ici avec la souris de gauche pour .0205=Le total des mails liés %d .0206=et le nombre lu est %d .0207=Afficher récente .0208=Afficher tout .0300=Dimanche .0301=Lundi .0302=mardi .0303=Mercredi .0304=Jeudi .0305=Vendredi .0306=Samedi .0307=Hier .0308=Juste .0309=Il y a %d minutes .0401=Recherche %d%%... .0402=Trouvé %d mails .0403=Tous les mails .0404=Recherche messages liés .0405=Recherche messages liés. .0406=Recherche messages liés.. .0407=Recherche messages liés... .0408=Recherche: .0409=Contact: %s .0410=Dossier courant .0411=Dossier (favoris uniquement) .0412=Dossier (mode de recherche) .0413=Réponse auto des jours fériés est en vigueur .0414=Réponse auto des jours fériés est en vigueur (%s à %s) TMailListFrameExTMailViewFramemvfMI_OpenNewWindow.=Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre mvfMI_CopyLinkAs.=Copiez le lien sous mvfMI_ImageSaveAs.=&Enregistrer l'image sous... mvfMI_CopyLink.=Copier le &lien mvfMI_Copy.=&Copier mvfMI_SelectAll.=Sélectionner &tout mvfMI_RecallMail.=Rappel courriel mvfMI_HideFastReply.=Masquer réponse rapide mvfMI_FastReply.=Réponse rapide mvfMI_Reply.=&Répondre mvfMI_ReplyAll.=R&épondre à tous mvfMI_Forward.=&Transférer mvfMI_ForwardAsAttachment.=Transférer en pièce jointe mvfMI_SendAgain.=Envoyer à nouveau mvfMI_edit.=Modifi&er mvfMI_MarkAsUnread.=Déclarer Non lu mvfMI_MarkAsRead.=Déclarer Lu mvfMI_SetTopmost.=Épingler mvfMI_UnsetTopmost.=Détacher mvfM_Label.=Étiquettes mvfMI_MarkAsSpam.=Déclarer en Spam mvfMI_MarkAsNotSpam.=Déclarer Non spam mvfM_MoveTo.=Ranger... mvfMI_MoveTo.=Déplacer vers... mvfMI_CopyTo.=Copier vers... mvfMI_Archive.=Archive mvfMI_SyncMailToServer.=S&ynchroniser les messages au serveur mvfMI_DeleteMailOnServer.=&Supprimer le message sur le serveur mvfMI_DeleteMail.=Supprimer mvfMI_NewMsgForm.=Ouvrir un nouveau formulaire de Msg... mvfMI_Export.=Exporter... mvfM_Print.=Imprimer mvfMI_Print.=Imprimer... mvfMI_PrintView.=Aperçu avant impression... mvfMI_PrintSetup.=Configuration de l'impression AddToRss.=Ajouter à Foxmail RSS mvfM_More.=Plus d'options mvfMI_SendToSameReceipts.=Nouveau message aux mêmes destinataires mvfMI_ReplyWithAttach.=Répondre avec pièce jointe mvfMI_ReplyAllWithAttach.=&Répondre à tous avec pièce jointe mvfMI_FoundRelated.=Rechercher les messages liés mvfMI_FindSenderMails.=~!!~Rechercher dans les messages de %s ... mvfMI_CreateFilterForSender.=~!!~Déplacez toujours les messages depuis: %s ... mvfMI_CreateFilter.=Créer un filtre... mvfM_AddSenderToAddressBook.=Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses mvfSubMenuAddAllSenderToAddressBook.=Ajouter les destinataires au carnet d'adresses mvfMI_AddSendertoBlackList.=Ajouter l'expéditeur dans la liste noire mvfMI_SetMailAlarm.=Définir un r&appel mvfMI_ClearMailAlarm.=Enlever le rappel mvfMI_AddComment.=Ajouter un &commentaire mvfMI_DeleteComment.=&Supprimer le commentaire mvfMI_EditSubject.=Modifier l'objet mvfM_Encoding.=Encodage mvfM_FontSize.=Taille de la police mvfMI_ZoomIn.=Réduire Ctrl + Shift+< mvfMI_ZoomOut.=Agrandir Ctrl + Shift+> mvfMI_Largest.=Plus grand mvfMI_Larger.=Grand mvfMI_Normal.=Normal mvfMI_Small.=Petit mvfMI_ViewSource.=Voir source... mvfMI_OpenAttachment.=Ouvrir mvfMI_OpenAttachment.=Ouvrir mvfMI_AttachmentsOpenWith.=Ouvrir &avec mvfMI_AttachmentsSaveAs.=Enregistrer sous... mvfMI_AttachmentsSaveAs.=Enregistrer sous... mvfMI_DownLoadAttachment.=Té&lécharger mvfMI_DownloadAllattachments.=Téléch&arger tous mvfMI_SaveAll.=Enregistrer toutes les pièces jointes... mvfMI_CopyAttachments.=&Copier BarSeparator1.=- mvfMI_DeleteAttachment.=Supprimer mvfMI_BatchSaveAttaches.=Sauvegarde par lot de pièces jointes... mvfMI_BatchSaveAttaches.=Sauvegarde par lot de pièces jointes... mvfMI_ShowAddrInfo.=Détails archives mvfMI_AddtoAddressBook.=Ajouter au carnet d'adresses mvfMI_Compose.=Écrire un message mvfMI_CopyReceipts.=&Copier mvfMI_SelAll.=&Sélectionner tout mvfMI_SendMessage.=Envoyer un message mvfMI_VoiceChat.=Vidéo chat mvfMI_VideoChat.=Vidéo chat mvfMI_SmsMessage.=Envoyer un message SMS mvfMI_SendFile.=Envoyer un fichier mvfMI_ShowRTXDetails.=Voir les détails mvfSubMenuAddContact.=~!!~Ajouter au carnet d'adresses mvfMI_OpenAttachLink.=Ouvrir page de téléchargement mvfMI_CopyAttachName.=Copiez le nom de pièce jointe mvfMI_TAUndo.=Ann&uler mvfMI_TACut.=&Couper mvfMI_TACopy.=&Copier mvfMI_TAPaste.=&Coller mvfMI_TADelete.=&Supprimer mvfMI_TASelectAll.=&Séléctionner tous .0001=À .0002=À .0003=Détail .0004=expéditeur .0005=Envoyer .0006=Annuler .0007=Masquer .0101=Expiré .0102=Accepter .0103=Attente .0104=Rejeter .0105=Temps .0106=Adresse .0107=À accepté .0108=En attente .0109=À refuser .0201=Pièce jointe .0202=Pièce jointe normale .0203=Grosse pièce jointe .0204=Double-clic pour ouvrir le lien de téléchargement .0301=Téléphone .0302=Mobile .0303=département .0304=Votre Courriel .0305=Courriel associés .0306=Ajouter au carnet d'adresses .0401=Cliquez pour charger tous les Courriels .0501=Envoyer .0502=L'expéditeur demande un reçu. Voulez-vous envoyer un accusé de réception? .0601=Il s'agit d'un e-mail séparé qui a été envoyé à chaque destinataire individuellement. .0701=Temps modifié .0801=À .0802=De .0803=Cc .0804=Date .0805=Taille .0806=Fichier .0807=Adresse .0808=Moi .0901=Il s'agit d'un message chiffré, veuillez saisir le mot de passe pour le lire. .0902=Soumettre .0903=Mot de passe incorrect. .1001=%d messages sélectionnés .1101=yyyy Année mm mois dd Jour hh Heure nn Minute .1102=Ce courriel originalement prévu d'envoyer le %s. .1103=Ce courriel sera envoyé à %s. .1104=Expiré .1105=En attente de téléchargement .1106=Pièce jointe pas prête .1107=Téléchargement %d%% .1201=Changer avec le fuseau horaire de l'expéditeur .1202=Changer avec le fuseau horaire local .1301=Commentaire: .1302=Annuler .1303=Sauver .1500=Vous utilisez le mode session, le même sujet courrier entrant et sortant sera consolidée dans un message de conversation. .1501=Total %d des pièces jointes .1502=Afficher les références .1503=Masquer le contenu déplier .1504=Téléchargé %d%% .1505=Vous avez déjà envoyé un accusé de réception. .1506=Envoi de l'accusé de réception... .1507=Chargement .1601=Chargement échoué .1602=Recommencer .1650=Continuer .1651=%d des destinataires n'ont pas reçu ce message .1700=Ce message va être envoyé dans %d secondes. .1701=Annuler TMailViewFrame TMsgProperty.0001=haute .0002=basse .0003=normal .0010=Oui .0011=non .0020=certificat ajouté au carnet d'adresses L_Box.=L_Boîte L_Date.=L_Date L_Encrypted.=Oui L_Encryption.=si message chiffré: L_EncryptionAlg.=inconnu L_PreferedAlg.=inconnu L_Priority.=L_Priorité L_Sender.=# L_Sign.=si le message est signé: L_Signed.=Oui L_Size.=L_Taille L_Subject.=# L_Type.=Message Label1.=En-têtes: Label10.=Date: Label11.=algorithme de chiffrement: Label2.=Signature Label3.=chiffrement Label4.=signature numérique: Label5.=algorithme recommandé: Label6.=Type: Label7.=Boîte: Label8.=Taille: Label9.=Priorité: MsgProperty.=Propriétés du message btnAddToAddressBook.=&Ajouter au carnet d'adresses btnCancel.=Annuler btnOk.=Ok btnRawSource.=&Source du message sécuriser... btnSource.=Source du &message... btnViewEncryptCert.=&Voir le c&ertificat de chiffrement... btnViewSignerCert.=&Voir la signature du certificat... tsDetails.=Détails tsGeneral.=Général tsSecurity.=Sécurité TMsgPropertyTNetworkOptionFramelblSystemDefault.=Système par défaut: btnIESetting.=&Config... rbSameWithSystem.=Le même que le système Foxmail rbNotUseProxy.=Ne pas utiliser de proxy rbSameAsIE.=Même paramètres qu'Internet Explorer rbCustomProxy.=Proxy gbEmailProxy.=Serveur Proxy courriel lblEmailProxyType.=Type: lblEmailProxyServer.=Serveur: lblEmailProxyUserID.=ID utilisateur: lblEmailProxyPort.=Port: lblEmailProxyPassword.=MdP: cbEmailProxyType.=HTTP;;SOCKS 4;;SOCKS 5 edtEmailProxyPort.=0 lblAccount.=Login: .0001=Système par défaut .0005=Joindre Énorme .0006=Notes - TNetworkOptionFrameTNewChannelFormNewChannelForm.=Assistant btnBtnPrev.=< Précédent btnBtnNext.=Suivant > btnBtnCancel.=Annuler lbl5.=Tapez l'adresse ou utiliser "parcourir" pour sélectionner le fichier btnBrowse.=Parcourir lblFinish.=Terminé. Cliquez sur Finir pour ajouter de nouveaux flux lbl2.=Entrez l'adresse du flux: edtFeedAddress.=http:// lbl3.=Nom: FMLabel1.=Veuillez séléctionner le flux auquel vous voulez souscrire: xpnlGroup.=xpn1 cbSelectAll.=&Tout sélectionner/Désélectionner lblChTitle.=Entrez le nom du nouveau flux: lbl4.=Choisir: lblGReaderName.=&Nom d'utilisateur: lblGReaderInfo.=Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte Google Reader: lblGReaderPassword.=Mot de passe: .0001=Échec lors de l'accès au flux. L'adresse que vous avez entré ne supporte pas la récupération auto .0002=Emplacement incorrect, fichier OPML indisponible .0003=Terminé .0004=Suivant > .0005=Google Reader ne peut obtenir des informations! .0006=Ce flux existe déjà. .0007=nom du compte du '@gmail.com' .0008= .0009=Ajouter un groupe... .0010=Nouveau flux .0011=Nouveau groupe .0012=Importer .0013=Souscrire .0014=Ok .0015=Import .0016=Souscription à "%s" effectuée .0017=Le flux "%s" existe déjà. .0018=Le flux "%s" existe déjà dans le groupe "%s". TNewChannelFormTNewMailNotifierIcon.=Ouvrir le message btnClose.=Quitter btnDelete.=Supprimer btnTodo.=Déclarer Lu btnRight.=Astuce suivante btnLeft.=Astuce précédente .0001=Ouvrir le message .0201=Vous avez %d de nouveau messages. .0202=Vous avez %d de nouveau Spam. .0300=réception nouveau message .0301=Vous avez %d de nouvelles entêtes de messages. TNewMailNotifierTNewMsgMovieForm.0001=vous avez %s messages non lus. Black.=noir Fast.=rapide IM_Hide.=Masquer MI_Clear.=Effacer les conseils actuels MI_Delete.=Supprimer MI_Markasread.=Déclarer Lu MI_Messages.=Courrier MI_Open.=Ouvrir MI_Setting.=Mettre en place MultipleLine.=&Multiligne Normal.=&Normal PI_Background.=&Arrière plan PI_Font.=&Couleur de la police... PI_Height.=Haut&eur PI_SingleLine.=&Simple PI_Speed.=Vite&sse SelBack.=Choi&sir une image de fond... Slow.=&Lent VeryFast.=&Le plus rapide VerySlow.=&le plus lent bassorelievobuiltin.=&Effet relief TNewMsgMovieForm TOptionFormOptionForm.=Configuration btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnApply.=&Appliquer tbOptionTypes.=tb Types d'options tbOptionTypes. =Plus de boutons! btnCommon.=Commun btnAccount.=Compte btnCompose.=Nouveau message btnNetwork.=Réseau btnAntispam.=Antispam btnShortcut.=Raccourci btnAddin.=Ajout btnadvanced.=Avancé TOptionFormTPASettingFramegrpDateRange.=Période lblBeginDate.=Date de &début: rbForEver.=&Toujours rbEndDate.=&Date de fin grpMode.=Mode lblByHour2.=heure lblByHour1.=Tout edtByHour.=1 lblByDay.=Jour edtByDay.=1 rbByDay1.=Chaque rbByDay2.=Chaque jour ouvrable lblByWeek1.=Chaque lblByWeek2.=Semaine: edtByWeek.=1 chkByWeekDate0.=Dimanche chkByWeekDate1.=Lundi chkByWeekDate2.=Mardi chkByWeekDate3.=Mercredi chkByWeekDate6.=Samedi chkByWeekDate5.=Vendredi chkByWeekDate4.=Jeudi lblByMonth1.=Mois lblByMonth3.=Mois lblByMonth2.=Jour Label1.=Jr lune rbByMonth2.=Chaque rbByMonth1.=Chaque edtByMonth1.=1 edtByMonth2.=1 rbByMonth3.=Mois lblByYear1.=Jour lblLunar.=(Lunaire) rbByYear1.=Par an rbByYear2.=Par an rbByYear3.=Par an lblModel.=Modèle: .0001=1er .0002=2ème .0003=3ème .0004=4ème .0005=5ème .0006=6ème .0007=7ème .0008=8ème .0009=9ème .0010=10ème .0011=11ème .0012=12ème .0013=13ème .0014=14ème .0015=15ème .0016=16ème .0017=17ème .0018=18ème .0019=19ème .0020=20ème .0021=21ème .0022=22ème .0023=23ème .0024=24ème .0025=25ème .0026=26ème .0027=27ème .0028=28ème .0029=29ème .0030=30ème .0031=31ème .0032=Dernière .0033=Dernière .0040=Premier .0041=Deuxième .0042=Troisième .0043=Quatrième .0044=Dernier .0050=Dimanche .0051=Lundi .0052=Mardi .0053=Mercredi .0054=Jeudi .0055=Vendredi .0056=Samedi .0061=Janvier .0062=Février .0063=Mars .0064=Avril .0065=Mai .0066=Juin .0067=Juillet .0068=Août .0069=Septembre .0070=Octobre .0071=Novembre .0072=Décembre .0080=Premier .0081=Deuxième .0082=Troisième .0083=Quatrième .0084=Dernier .0101=1 .0102=2 .0103=3 .0104=4 .0105=5 .0106=6 .0107=7 .0108=8 .0109=9 .0110=10 .0111=11 .0112=12 .0113=13 .0114=14 .0115=15 .0116=16 .0117=17 .0118=18 .0119=19 .0120=20 .0121=21 .0122=22 .0123=23 .0124=24 .0125=25 .0126=26 .0127=27 .0128=28 .0129=29 .0130=30 .0131=31 .0132=Dernière .0133=Par heure .0134=Par jour .0135=Par semaine .0136=Par mois .0137=Par année TPASettingFrameTPopEmotionFormPopEmotionForm.=Émotion Label1.=1/1 SB_PrevPage.=À gauche SB_NextPage.=À droite .0001=Par défaut .0002=Précédent .0003=Suivant TPopEmotionFormTPopPass.0001=Invite du serveur: .0002=Mot de passe vide .0003=Entrer mot de passe. Button1.=&Ok Button2.=&Annuler CheckBox1.=&Sauvegarder MdP Label1.=Veuillez entrer votre mot de &passe: Label2.=Veuillez entrer votre nom d'&utilisateur: PopPass.=mot de passe TPopPass TPrintPrv.0001=Montre le rapport de %d%s,%d est actuellement la première page, toutes les pages %d. Clic gauche pour agrandir, cliquez-droit sur un zoom arrière .0002=Aperçu avant impression... .0003=Vous avez annulé l'impression. .0004=Il n'y a rien à imprimer. Cliquez d'abord sur l'aperçu. E_Copies.=1 E_From.=1 E_To.=1 Lab_From.=De Lab_To.=À Label1.=Des exemplaires imprimés: PrintPrv.=Et d'autres grands SPB_Exit.=&Quitter SPB_Exit.=Quitter SPB_NextPage.=Page suivante SPB_PrevPage.=Précédent SPB_Print.=&Imprimer SPB_Print.=Imprimer... SPB_SizeAdd.=Agrandir SPB_SizeDec.=Réduire SPB_SizeFit.=Ajuster TPrintPrv TProxyFrameE_EmailProxyPort.=0 cbEmailProxyType.=HTTP;;SOCKS 4;;SOCKS 5 gbEmailProxy.=S&erveur proxy du courriel lblEmailProxyPassword.=&Mot de passe: lblEmailProxyPort.=&Port: lblEmailProxyServer.=&Serveur: lblEmailProxyType.=&Type: lblEmailProxyUserID.=ID &Utilisat.: TProxyFrame TQuickTextFrmPI_Add.=Ajouter un nouveau texte rapide PI_Modify.=Modifier le texte rapide PI_Delete.=Supprimer .0001=Voulez-vous vraiment supprimer ce texte? .0002=Pas de titre .0003=Pas de texte TQuickTextFrmTQuickTextMgrFrmQuickTextMgrFrm.=Gestionnaire de texte rapide lblGroupName.=Nom: Toolbar. =~!!~Plus de boutons| tbiAddGroup.=Ajouter un groupe tbiAddText.=Ajouter du texte tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer .0001=Groupe%d .0002=Texte%d .0003=Voulez-vous vraiment supprimer le texte "%s"? .0004=Le texte rapide été modifié, voulez-vous le sauvegarder? .0005=La réponse rapide a été modifiée, voulez-vous la sauver? TQuickTextMgrFrmTRecallMailFormRecallMailForm.=Rappeler ce message btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok chk1.=Me notifier pour chaque des&tinataire si le rappel a réussi ou échoué lbl1.=message utilisé pour retirer le destinataire ou remplacer la boîte de réception de la copie du message lbl2.=Êtes vous sur de vouloir: lbl3.=Certains destinataires peuvent avoir lu ce message rb1.=Supprimer les copies non lues du message rb2.=Supp&rimer les copies non lues et les remplacées par de nouveaux messages tntrdgrp1.=tntrdgrp1 TRecallMailFormTRemoteManagerFindForm.0001=remplir le champ de l'expéditeur .0002=Veuillez écrire le sujet .0003=Choisir taille du message .0004=Choix de courrier invalide .0005=Rapide Button1.=Rechercher Button2.=Fermer ChkDate.=Date: ChkForm.=De: ChkSize.=Taille: ChkSubject.=Sujet: EnDateRelation.=Avant;;Après;;Durant EnDateRelation.=Avant EnRelation.=+grand que;;+petit que EnRelation.=+grand que EnSizeUnit.=Ko;;Mo EnSizeUnit.=Ko RemoteManagerFindForm.=Rechercher et sélectionner TRemoteManagerFindFormTRemoteManagerFormRemoteManagerForm.=Gestion à distance lbl_Status.=lbl_Statut btnApply.=Exécuter btnOK.=OK pnlChangeAccount.=pnlChangerDeCompte btnChangeAccount.=Changer de compte btnChangeAccount.=Ch&anger de compte pnlRight.=pnlDroite lblMark.=Marquer comme: btnMarkFetch.=Relever btnMarkDontFetch.=Ne pas relever btnMarkNeverFetch.=Jamais relever btnMarkFetchAndDel.=Relever et supprimer btnMarkDelete.=Supprimer chkOnlyShowNewMessages.=New Emails: pnlBody.=pnlCorps lblExecute.=Marquer d'abord les messages avec les boutons de la barre d'outils, puis cliquer sur le bouton "Exécuter", cela déclenchera les opérations. lblDelete.=Cliquez sur bouton "Supprimer", supprime messages sur serveur btnFind.=Rechercher PM_MarkFetch.=&Marquer relever PM_MarkDontFetch.=&Marquer ne pas relever PM_MarkNeverFetch.=&Marquer ne jamais relever PM_MarkDelete.=&Marquer Supprimer PM_FetchAndDel.=&Marquer Relever et Supprimer tbxViewSource.=&Infos en-tête mail PM_AllViews.=&Toute les vues PM_Fetch.=&Relever PM_DontFetch.=&Ne pas relever PM_NeverFetch.=&Jamais relever PM_Delete.=&Supprimer PM_FetchAndDelete.=&Relever et supprimer PM_MarkEcDel.=&Marquer à supprimer .0001=Connexion par défaut .0002=Vous confirmez pour sortir de la gestion à distance? '#13#10' Vous avez modifier le statut du courrier reçu, mais vous n'avez pas cliqué sur le bouton "Exécuter", La sortie implique de renoncer à ces opérations. .0003=Exécuter .0004=Total (%d) Message (%d) séléctionner .0005=Marquer ne pas relever .0006=Marquer ne jamais relever .0007=Relever .0008=Marquer Relever et Supprimer .0009=Supprimer .0010=Temporairement relever .0011=Effacer la recherche .0012=Rechercher .0013=Action .0014=De .0015=Sujet .0016=Date .0017=Taille .0018=Mots-clés non trouver. .0019=Courriel de l'espace total disponible %s Mailbox espace utilisé %s .0020=Illimités .0021=Marquer d'abord les messages avec les boutons de la barre d'outils, puis cliquer sur le bouton "Exécuter", cela déclenchera les opérations. .0022=Cliquez sur le bouton "Supprimer", pour supprimer le message du serveur. .0023=Êtes-vous bien sûr de vouloir supprimer le message du serveur? .0024=Compte: .0030=Cliquez sur le bouton "Exécuter" pour exécuter l'opération manière intégrée. .0031=Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer les messages du serveur. TRemoteManagerForm TRenameForm.0001=Nom du fichier ne peut pas être vide .0002=Prompt .0003=Les noms de fichiers ne peuvent pas contenir .0004=Prompt RenameForm.=Renommez le fichier btnOk.=déterminer tntLbRenameInfo.=entrer un nouveau nom de fichier: TRenameForm TRssListFrameRssListFrame.=~!!~Marquer comme Lu PII_Read.=&lu PII_UnRead.=&non lu PI_Move.=&Ajouter aux favoris PI_ReMove.=&Supprimer des favoris PI_Forward.=&Transférer l'article... PI_AddToNote.=Ajouter à Notes Tencent PI_ViewSource.=Afficher la source PI_FontSize.=Taille de la police PII_Zoomin.=Agrandir Ctrl + Shift + > PII_Zoomout.=Réduire Ctrl + Shift + < PI_Delete.=&Supprimer PG_CollapseAll.=&Réduire tous les groupes PG_ExpandAll.=&Développer tous les groupes PG_CollapseThis.=Réduire le groupe &actuel PG_Copy.=C&opier vers... PG_Move.=&Ajouter aux favoris PG_Delete.=&Supprimer PG_Mark.=Marque&r PGI_Read.=&lu PGI_Unread.=&non lu PC_ShowAll.=Afficher tout PC_ShowOnlyUnread.=Afficher tout les non lu PI_OpenInBrowser.=Voir avec le navigateur. PI_OpenNewWindow.=Ouvrir dans une nouvelle fenêtre .0001=Croissant .0002=Décroissant .0003=Auteur .0004=Sujet .0005=Date .0010=Trier par: .0011=Tri par ordre décroissant .0012=Tri par ordre croissant .0013=Ajouter aux favoris .0014=Afficher tous les articles .0015=Afficher seulement les éléments non lu TRssListFrame TRssViewFrametoolbar.=~!!~barre d'outils toolbar. =~!!~Plus de boutons| btnGoBack.=~!!~Retour btnGoForward.=~!!~Transfert btnRefresh.=~!!~Actualiser btnViewSource.=~!!~Explorer rightToolbar.=~!!~Barre d'outils droite rightToolbar. =~!!~Plus de boutons| btnClose.=~!!~Fermer rvfPI_Read.=Marq&uer comme lu rvfPI_UnRead.=Marq&uer comme non lu rvfPI_RemoveFromFavorite.=Enleve&r des favoris rvfPI_MoveToFavorite.=Déplacer vers les favoris rvfPI_Forward.=Transférer... rvfPI_AddToNote.=Ajouter une note rvfPI_FontSize.=Taille de la police PII_Zoomout.=Réduire Ctrl + Shift + < PII_Zoomin.=Agrandir Crtl + Shift + > rvfPI_Copy.=Copier rvfPI_SelectAll1.=Tous séléctionner rvfPI_ViewSource.=Afficher source rvfPI_CloseViewSource.=Fermer Afficher source rvfPI_OpenNewWindow.=Ouvrir une nouvelle fenêtre... rvfPI_OpenInBrowser.=Ouvrir dans un navigateur rvfPI_LinkOpen.=Ouvrir rvfPI_LinkSaveAs.=Sauver le lien comme rvfPM_LinkCopy.=Copier le lien rvfPI_SelectAll2.=Séléctionner tous rvfPI_ImgSaveAs.=Sauver l'image sous rvfPI_ImgCopy.=Copier image rvfPI_SelectAll3.=Séléctionner tous .0001=Répéter .0002=optimiser TRssViewFrameTSearchFolderForm.0001=entrer une recherche des noms de dossiers .0002=sélectionner un dossier source .0003=Conditions d'entrée est invalide, veuillez ressaisir. .0004=informations .0005=Conditions non pris en charge SearchFolderForm.=Dossier de recherche btnCancel.=&Annuler btnHelp.=A&ide btnOK.=&OK labRelation.=&Relation: lblFolderForSearch.=&Rechercher: lblFolderName.=&Nom du dossier: rbAndRelation.=Toutes les conditions rbAnyRelation.=Tout les messages rbOrRelation.=N'importe quel conditions TSearchFolderForm TSearchFrame.0001=Oui .0002=Aucun .0003=peu importe L_AttachName.=&Accessoires: P_BoxPathBack.=P_retour chemin boîte RB_AlarmWhatever.=peu importe RB_AttachWhatever.=peu importe RB_HasAlarm.=Oui RB_HasAttach.=Voir rappel RB_HasNoAlarm.=Non RB_HasNoAttach.=aucun TntLabel11.=&Étiquette TntLabel16.=&Date: TntLabel2.=&Texte intégral: TntLabel3.=&Modèle: btnClear.=Effa&cer les résultats btnSearch.=&Rechercher cbIncludeSubfolders.=&Inclure les sous-dossiers cmbDate.=;;aujourd'hui;;hier;;semaine;;semaine dernière;;mois;;le mois dernier;;cette année;;l'année dernière;;spécifié temps... lbl_Alarm.=Rappe&ler: lbl_From.=De: lbl_Lookin.=&Rechercher: lbl_Recipient.=Destinatai&re: lbl_Sender.=&Envoyer: lbl_To.=À: TSearchFrameTSelectHugeAttachForm.0001=Nom du fichier .0002=Taille .0003=calendrier .0004=Date d'éxpiration .0005=envoyé .0006=%d pièces jointes volumineuses en cours de téléchargement .0007=Fichier local .0008=Serveur de fichiers .0009=Un seul fichier dépasse la limite de taille de fichier, veuillez re-sélectionner le fichier .0010=Votre serveur possède un espace insuffisant, re-sélectionner le fichier .0011=Impossible de télécharger le fichier de 0 octet, re-sélectionner le fichier SelectHugeAttachForm.=Insérer pièce jointe surdimensionné btnCancel.=&Annuler btnOk.=&Ok TSelectHugeAttachForm TSenderTiplblEmail.=Courriel: lblPhone.=Téléphone: lblCellMobile.=Mobile: lblDepartment.=Département: lblDepartmentDesc.=Description .0001=Mobile: .0002=Téléphone: .0003=Message: .0004=Département: .0005=Lui écrire .0006=Courriel associé .0007=Information détaillée .0008=Ajouter l'adresse TSenderTipTSetImgSizeFormSetImgSizeForm.=Taille de l'image btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok edtHeight.=100 edtPercent.=100 edtWidth.=100 lblHeightUnit.=PX lblPercent.=% lblWidthUnit.=PX rbPercent.=Pourcentage: rbPx.=Pixels: TSetImgSizeFormTSetTemplateNameFrmSetTemplateNameFrm.=Nouveau modèle btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok lblName.=Nom: TSetTemplateNameFrm TSetTextForm.0001=Ajouter un texte rapide .0002=Modifier le texte rapide SetTextForm.=augmenter rapidement le texte btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok TSetTextFormTShortcutOptionFramebtnSetDefault.=Défaut chkUseShortcut.=Utiliser le raccourci .0001=Le raccourci existe, veuillez en choisir un autre! .0002=Formulaire principal .0003=Composez formulaire .0004=Formulaire à distance .0005=formulaire d'adresses .0006=Étiquette .0010=Ouvrir le courrier .0011=Nouveau .0012=Réception en cours .0013=Recevez tous .0014=Répondre .0015=répondre à tous .0016=Transférer .0017=Déclarer Lu .0018=Déclarer Non lu .0019=Ajouter/détacher des * .0020=Archiver vos messages .0021=Signaler spam .0022=Afficher le texte source .0023=Retour à la case .0024=Revenir à la boîte d'envoi .0025=Revenir à la boîte Envoyé .0026=retour à la liste de courrier .0027=Concentrer la boîte de recherche .0028=Aller à la prochaine application .0029=Aller à l'application précédente .0030=Fermer l'onglet actif .0031=Recherche avancée .0032=Afficher gestionnaire de raccourcis .0033=Carnet d'adresses .0034=Agrandir la taille de la police .0035=Réduire la taille de la police .0036=Modifier l'affichage .0037=Ouvrir la gestion à distance .0038=Ouvrir le Gestionnaire de pièce jointe .0039=Afficher plein écran .0040=Réponse rapide .0041=Informations de contact .0043=Verrouiller Foxmail .0045=Gestionnaire d'index .0100=Sauvegarder .0101=Envoyez un mail .0102=Fermer message .0103=Insérer pièce jointe .0104=Insérer une image .0105=Insérez ma vCard .0106=Demande de réunion .0107=Vérification de l'orthographe .0108=Agrandir la taille de la police .0109=Réduire la taille de la police .0110=Placer curseur dans le champ 'À' .0111=Se concentré dans Ccs .0112=Se concentré dans le sujet .0113=Adresse de sélection ouverte .0114=Capture d'écran .0200=Récupérer .0201=Effacer .0202=Ne pas récupérer .0203=Supprimer après récupération .0204=Ne jamais récupérer .0300=Nouveau contact .0301=Propriétés .0302=Recherche .1000=Valeur nulle TShortcutOptionFrameTSignatureMgrFormSignatureMgrForm.=Gestionnaire de signatures btnNew.=&Nouvelle btnDelete.=&Supprimer btnOK.=&Ok btnCancel.=&Annuler gbDefault.=Choisir une signature par défaut lblAccount.=Compte: lbNew.=Nouvelle: lbReply.=Réponse/Transfert: PI_Rename.=Renommer PI_Delete.=Supprimer .0001=Nommer la signature .0003=Voulez-vous supprimer la signature "%s"? .0004=La signature "%s" a été modifiée, voulez-vous la sauver? .0005= .0006=Une signature existe déjà avec le même nom. TSignatureMgrFormTStaPopupListFrmStaPopupListFrm.=Gestionnaire de papier à lettres lblDesslect.=Choisir le papier à lettres par défaut btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler btnNew.=Nouveau pnlBack.= TStaPopupListFrmTStaSelectorFramebtnBrowse.=Parcourir... btnClear.=Effacer TStaSelectorFrameTStationeryDesignFrm2StationeryDesignFrm2.=Conception du papier à lettres btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler pnlDesign.=pnlDesign lblFontTitle.=Police texte complet: lblFontName.=Police: lblFontSize.=Taille: lblFontColor.=Couleur: lblStationeryBgTitle.=Arrière plan: lblBGColor.=Couleur: btnPureBGColor.=btnCouleurPureBG btnFontColor.=btnCouleurPolice edtFilePath.=edtChemin fichier PI_MoreColor.=Plus de couleurs .0001=Voulez-vous quitter la conception de papier à lettres? Attention, si vous n'avez pas sauvegardé vos modifications, vous allez les perdre. .0002=Défaut .0003=Couleur seule .0004=Fichier image .0005=Aucune TStationeryDesignFrm2TStationeryFrameExlblGroup.=Groupe: btnUnuse.=Papier défaut btnDesign.=Nouveau Papier PI_Add.=Créer un papier à lettres PI_Modify.=Modifier le papier à lettres PI_Del.=Supprimer le papier à lettres PI_Clear.=Enlever le papier à lettres PI_SetAsDefault.=Définir par défaut PI_CancelDefult.=Annuler défaut .0001=Vous voulez vraiment effacer ce papier à lettres? .0002=Affaires .0003=Simple .0004=Festival .0005=Autres .0006=Mes papiers à lettres TStationeryFrameEx TTAddrInfoBtnAdd.=&Ajouter au carnet d'adresses BtnClose.=&Quitter BtnSelAll.=Sé&lectionner tout BtnSelNone.=Rie&n séléctionner L_ReplyTo.=Répondre à: L_cc.=Cc: L_from.=De: L_sender.=Expéditeur: L_to.=À: TAddrInfo.=Renseignements sur l'adresse btnCopy.=&Copier TTAddrInfoTTBXToolBarSetupTBXToolBarSetup.=Configuration de la barre d'outils btnReset.=R&einitialiser btnMoveUp.=&Monter btnMoveDown.=&Descendre Label3.=Bouton disponible: .0001=séparateur TTBXToolBarSetupTTemplateManagerFormTemplateManagerForm.=Gestionnaire de modèles Toolbar.=barre d'outils Toolbar. =~!!~Plus de boutons| tbiNew.=Nouveau tbiNewHTMLTemplate.=Modèle HTML tbiNewTextTemplate.=Modèle texte TBtnNewReplyHTMLTemplate.=Modèle de réponse HTML (GB2312) TBtnNewForwardHTMLTemplate.=Modèle de transfèrt HTML TBtnReplyHTMLTemplateEnglish.=Modèle de réponse HTML (UTF8) tbiSave.=Sauvegarder tbiDelete.=Supprimer tbiMacro.=&Macro tbiText.=&Texte tbiCursor.=%CURSOR (position du curseur) tbiQuotes.=%QUOTES (citation du message original) tbiOrgText.=%TEXT (rappel du message original) tbiCurDate.=%DATE (date courante) tbiCurTime.=%TIME (heure courante) tbiODate.=%ODATE (date du message original) tbiOTime.=%OTIME (heure du message original) tbiOSubject.=%OSUBJ (sujet du message original) tbiAttahList.=%ATTACHLIST(liste des pièces jointes) tbiONoContent.=%ONOCONTENT (ne pas utiliser les infos du message original) tbiSender.=&Expéditeur tbiFromName.=%FROMNAME (nom de l'expéditeur) tbiReplyName.=%REPLYNAME (expéditeur 'domaine et nom') tbiFromAddr.=%FROMADDR (adresse de l'expéditeur) tbiReplyAddr.=%REPLYADDR (adresse de réponse, Répondre à) tbiOFromName.=%OFROMNAME (nom de l'expéditeur original) tbiOReplyName.=%OREPLYNAME (nom du champ Répondre à l'original) tbiOFromAddr.=%OFROMADDR (adresse de l'expéditeur original) tbiOReplyAddr.=%OREPLYADDR (adresse de réponse du Répondre à l'original) tbiRecipient.=Destinatai&re tbiToName.=%TONAME (nom du destinataire) tbiToAddr.=%TOADDR (adresse du destinataire) tbiOToName.=%OTONAME (nom du destinataire original) tbiOToAddr.=%OTOADDR (adresse du destinataire original) tbiOCCName.=%OCCNAME (nom cc original) tbiOCCAddr.=%OCCADDR (l'adresse Cc original) tbiSubject.=&Sujet tbiSubjectDate.=%DATE (la date actuelle du système) tbiSubjectTime.=%TIME (l'heure actuelle du système) tbiRename.=Renommer tbRight.=~!!~tb droit tbRight. =~!!~Plus de boutonsI pnlRight.=pnl droit grpDefaultTemplate.=Définir les modèles par défaut pour le compte sélectionné lblAccount.=Compte: lblNewTemplate.=Nouveau message: lblReplyMessage.=Re: lblForwardMessage.=Transférer: chkShowTemplateList.=Afficher la liste des templates (Nouveau/Réponse/Transférer) PI_HTML_Template.=Nouveaux modèles HTML PI_Rename.=Renommer PI_Delete.=Supprimer MI_ShowHeader.=Afficher l'en-tête MI_ShowFastAddr.=Afficher Adresse Rapide MI_ShowStationery.=Afficher Papier à lettres MI_ShowQuickText.=Afficher Texte rapide .0001=Définir nom du modèle .0002=Liste des modèles .0003=Modèle .0004=Le modèle "%s" a été modifié, voulez-vous le sauver? .0005=Voulez-vous vraiment supprimer le modèle "%s" .0006=Opération échouée! .0007=Le nom existe déjà! TTemplateManagerFormTTestAccountForm.0001=succès .0002=En cours .0003=Annulée .0004=Foxmail teste les paramètres de votre compte. Vous pouvez appuyer sur le bouton "Stop" pour arrêter le test. .0005=essai a été annulé. veuillez cliquer sur "Fermer" pour fermer la fenêtre. .0006=Une erreur s'est produite lors de l'essai, veuillez cliquer sur le "mauvais" onglet pour afficher les informations détaillées sur l'erreur. .0007=Compte = paramètres de test est passé. .0008=tâche .0009=État .0010=Créer une connexion réseau .0011=Rechercher le serveur de messagerie (réception) .0012=Rechercher le serveur de messagerie (envoi) .0013=Connexion au serveur de messagerie .0014=Test de connexion sortante du serveur de messagerie .0015=paramètres de compte d'essai ont été effectués. .0016=Compte = paramètres de test a été annulé. .0017=Chercher serveur de courrier sortant .0018=Connexion au serveur de messagerie .0019=Envoyer un courriel de test .0020=Chercher serveur de courrier entrant .0021=Connexion au serveur de messagerie .0022=Recevoir des courriels .0023=Le test a échoué .0024=Le test à réussi .0025=L'utilisateur à annuler le test TestAccountForm.=Test des paramètres du compte btnClose.=&Quitter btnStopTest.=&Stop lblHelp.=Cliquez ici pour obtenir des solutions à partir d'Internet. lblTestResult.=Résultats des tests paramètres du compte: lblTestingCaption.=Test: TTestAccountForm TTextFramelblText.=Nom: lblKeyword.=&Mot clé: lblShortcut.=&Raccourci: TntLabel1.=Vous pouvez entrer le texte au dessus en tapant un mot clé suivi par la touche TAB TntLabel2.=Vous pouvez le faire aussi via le raccourci suivant: pnlEditor.=pnlÉditeur .0001=Le mot-clé[%s]a été utilisé dans[%s].[%s],entrez-en un nouveau .0002=Le raccourci-clavier [%s] est utilisé dans [%s].[%s],entrez-en un nouveau .0003=Pas de raccourcis TTextFrame TTodoFramebtnDefaultCategory.=Date d'échéance par défaut btnDefaultCategory.=Changer la date limite par défaut MemoInplace.=~!!~Mémo En lieu et place PI_New.=&Nouveau... PI_Edit.=&Éditer... PI_Delete.=&Supprimer PI_Done.=&Marquer comme fait PI_SetAlarm.=Définir un r&appel... PI_ClearAlarm.=Supprimer &le rappel PI_DueDate.=&Changer la date limite PI_Tag.=É&tiquette PI_Move.=Dé&placer PI_MoveLeft.=à &Gauche PI_MoveRight.=à D&roite PI_MoveUp.=&Monter PI_MoveDown.=&Descendre PI_HideDone.=Mas&quer les tâches terminées PI_DisplayDone.=Afficher les tâches term&inées PI_SepDone.=Séparer les tâches terminées PI_MergeDone.=Réunir l&es tâches terminées PI_Grouped.=&Grouper PI_TagMgr.=&Gestionnaire d'étiquettes PI_Set.=&Définir PI_SortbyDate.=Trier par date .0001=étiquettes .0002=champ de tri: date limite .0003=champ de tri: Étiquette .0004=Croissant .0005=Décroissant .0006=Terminé .0007=Pas de date .0008=Êtes vous sûr de supprimer les éléments sélectionnés? .0009=Ne sera plus invité à .0010=Heure de rappel: .0011=Date limite: .0012=Contenu: .0013=Entrez une nouvelle tâche .0100=Pas de date .0101=Aujourd'hui .0102=Demain .0103=Cette semaine .0104=Semaine prochaine .0105=Plus tard .0106=Expiré TTodoFrameTUnlockFoxmailForm.0001=Mot de passe incorrect. UnlockFoxmailForm.=débloquer btnCanncel.=&Annuler btnOK.=&Ok lblInputPsw.=Vous avez défini un mot de passe de verrouillage, entrez le mot de &passe pour déverrouiller: TUnlockFoxmailFormTUploadHugeAttachFramebtnAddFile.=&Ajouter un fichier btnRemoveFile.=&Supprimer les fichiers TUploadHugeAttachFrame TZoomFormZoomForm.=Échelle personnalisée btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok edtPercent.=100 lblInfo.=Pourcentage de &zoom TZoomFormTfrmAddrDeletebtnCancel.=Annuler btnDelete.=Supprimer btnDeleteInFolder.=Supprimer Fichier frmAddrDelete.=confirmation de suppression lblInfo.=supprimer? TfrmAddrDeleteTfrmIMAPMailBoxL_title.=Séléctionnez une boîte: btnCancel.=&Annuler btnOk.=&Ok frmIMAPMailBox.=Boîte Imap TfrmIMAPMailBoxTfrmImapBoxMapping.0001=Votre «boîte éléments envoyés" a été associée "%s", .0002=Votre «boîte corbeille» a été associée "%s", .0003=Votre «boîte à spam» a été associée "%s", .0004=Obtenez la liste des messages qui ont échoué! Label1.=L'association est utilisée pour placer les messages dans la boite du serveur quand vous avez créer un brouillon ou envoyé, supprimer, marquer un message comme spam. btnCancel.=&Annuler btnChangeDraft.=Ch&anger... btnChangeSent.=Ch&anger... btnChangeSpam.=Ch&anger... btnChangeTrash.=Ch&anger... btnClearDraft.=Effacer btnClearSent.=Effacer btnClearSpam.=Effacer btnClearTrash.=Effacer btnOK.=&Ok frmImapBoxMapping.=Association des boîtes Imap lblDraft.=Mettre les brouillons: lblSent.=Mettre les msg envoyé: lblSpam.=Mettre les Spam dans: lblTrash.=Mettre dans la corbeille: tbxEditClear.=Effacer TfrmImapBoxMappingTfrmPSTAccountTree.0001=courrier BackPanel.=retour panneau pnlTitleBar.=Barre de titre TfrmPSTAccountTreeTfrmPSTMailList.0001=De .0002=Sujet .0003=Date .0004=Taille .0005=Rechercher BackPanel.=retour panneau P_QuickSearchBack.=P_retour recherche rapide btnSB_ClearSearch.=Effacer btnSB_Search.=Rechercher TfrmPSTMailList TfrmSetSkin.0001=Teinte .0002=Saturation .0003=Luminosité frmSetSkin.=Mise à jour du thème tsColor.=Couleur tsFrameBkg.=Thème TfrmSetSkinTfrmStationeryEditor.0001=Cliquer ici pour ajouter une image comme logo .0002=Bonjour: .0003=Exemple de texte AaBbCc .0004=Cliquer ici pour définir la police du texte .0005=Cliquer ici pour ajouter une image en bas .0006=Cliquer ici pour modifier l'arrière plan TfrmStationeryEditor TfrmTableCells.=Cellules Table.=Tableau btnCancel.=&Annuler btnOK.=&Ok cbBG.=cbBG cbBorder.=Couleur du bouton1 chkNoWrap.=ne pas développer chkTransparent.=&Arrière-plan trans. edtBorderWidth.=1 edtCellPadding.=2 edtCellSpacing.=0 edtCols.=5 edtRows.=2 edtWidth.=50% frmTable.=Propriétés du tableau lblBGColor.=Couleur d'arrière-plan : lblBorderColor.=Couleur bor&dure: lblBorderWidth.=&Épaisse bordure : lblCaption.=Titre : lblCol.=Co&lonnes: lblPadding.=Marge intérieure: lblRow.=&Lignes : lblSpacing.=Espacement: lblWidth.=&Largeur: TfrmTable TFoxTodoFormFoxTodoForm.=Tâches à faire TFoxTodoForm TRssAppFrametbRSS. =~!!~Plus de boutonsI TBtnNewChannel.=Nouveau flux TBtnNewChannel.=Nouveau flux TBtnUpdateRss.=Mettre à jour les flux TBtnUpdateRss.=Mettre à jour les flux TBtnForwardNews.=Transférer l'article TBtnForwardNews.=Transférer l'article BtnRssView.=Aperçu MI_Rss_PreviewPane_Bottom.=&Inférieur MI_Rss_PreviewPane_Right.=&droite MI_Rss_PreviewPane_Off.=&Arrêt MI_Rss_View_PreviewMaximize.=&Maximiser MI_Rss_View_ShowOriginal.=&Lors de nouvelles lectures , montrer le texte original tbRight.=~!!~tbDroite tbRight. =~!!~Plus de boutonsI RssListFrame.=~!!~Déclarer Lu PM_ImportOPML.=importer PM_Import.=Importer PM_ImportGoogleReader.=Google reader PM_ImportQQReader.=QQ reader PM_Export.=Exporter PM_RssLayout.=Panneau de visualisation RSS PM_Bottom.=Aperçu en bas PM_Right.=Aperçu à droite PM_Off.=Pas d'aperçu PM_Max.=Maximiser PM_FontSize.=RSS Taille de la police PM_FontZoomIn.=Réduire Ctrl + Shift + < PM_FontZoomOut.=Agrandir Ctrl + Shift + > PM_FontLargest.=Plus grande PM_FontLarger.=Grande PM_FontNormal.=Normale PM_FontSmall.=Petite PM_Debug.=~!!~Debug PM_ViewSource.=~!!~Voir Source .0001=Articles %d sélectionnés TRssAppFrame TFtnAppFrametbFTN. =~!!~Plus de boutonsI tbxtmUpload.=Envoyer un fichier tbxtmRefresh.=Actualiser tbxtmForward.=Transférer tbxtmDelete.=Supprimer tbRight.=~!!~tb Droit tbRight. =~!!~Plus de boutonsI .0001=Ce compte (%s) ne prend plus en charge la synchronisation de la station de transfert de fichiers TFtnAppFrameTFtnUserInfoFramelblUsage.=~!!~Utilisation: lblKeepDays.=~!!~Rétention: lblSingleFileLimit.=~!!~Limite pour un fichier: lblUserName.=~!!~Nom d'utilisateur .0001=Utilisation: .0002=Rétention: .0003=Limite pour un fichier: .0010=Inconnu .0011= Jours TFtnUserInfoFrameTFtnAccountBindFormFtnAccountBindForm.=Activer énorme pièces jointes lblMainWarn.=Erreur mot de passe lblMainInfo.=La fonctionnalité Énorme Pièce-jointe, sera activée pour tout les comptes après vous être connecté à votre compte Tencent. lblHelp.=Aide btnMainOk.=Connexion btnPnlOk.=Connexion lblSecPassName.=~!!~Second mot de passe: lblSecPassWarn.=Erreur second mot de passe. lblSecPassInfo.=~!!~Veuillez entrer le second mot de passe: btnSecPassOk.=Ok lblSuccEmail.=~!!~CompteEmail lblSuccInfo.=Réussi btnSuccOk.=Ok .0001=Mot de passe .0002=Mot de passe QQ .0003=Second mot de passe .0004=Veuillez saisir votre %s .0005=Erreur %s .0006=%s: .0010=Une erreur inconnue http: %d. Vérifier à nouveau votre réseau. .0011=Impossible de résoudre le formulaire de domaine du serveur de votre serveur DNS. Assurez-vous que vos DNS fonctionnent bien. .0012=Impossible de se connecter au serveur. Vérifier votre réseau. .0013=Connectez délai d'attente. Vérifier votre réseau. .0014=Il y a des erreurs dans la connexion. Vérifier votre réseau. .0015=Service pièces jointes volumineuses du serveur ne fonctionne pas. Veuillez vérifier votre réseau. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle de QQ. .0020=Erreur de réponse du serveur. Veuillez vérifier votre réseau. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle de QQ. .0021=Code CGI inconnu. Vérifier votre réseau. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle de QQ. .0030=Erreur inconnue Ftn du client: %d. Contacter pour plus de détails. .0031=Erreur mot de passe .0032=Autre compte .0050=Veuillez entrer votre courriel Tencent .0051=Mot de passe .0052=Connectez-vous à Tencent Enterprise Mailbox et activez la fonction de pièce jointe surdimensionnée pour tous les comptes TFtnAccountBindFormTFirstImportFormlblTitle.=Pour débuter avec Formail 7.1, vous pouvez importer des données de boîtes aux lettres existantes. lblHelpBtn.=Aide lblOr.=Ou lblSkip.=Passer btnCreateAccount.=Créer un compte btnImportFoxmail.=Compte Foxmail btnImportOutlook.=Compte Outlook btnImportOE.=Compte Outlook Express .0001=Vous pouvez importer les comptes de %s: .0002=Commencé à utiliser Foxmail .0003=Importer .0004=Importer d'autres comptes .0005=Créer un nouveau compte .0006=Compte Foxmail .0007=Compte Microsoft Outlook .0008=Compte Outlook Express .0009=Détecter les boîtes aux lettres sur votre ordinateur... .0010=Passer la création d'un nouveau compte .0011=Initialisation de Foxmail %d. %d, vous pouvez importer des comptes de messagerie existant: .0012=Créer un compte TFirstImportFormTMailViewerFormMailViewerForm.=lecture du courrier mvfTBXToolbarRight.=~!!~mvfTBXBarreOutilsDroite mvfTBXToolbarRight. =~!!~Plus de boutons! mvfItemPreNext.=Précédent mvfItemNext.=Suivant mvfTBXToolbarLeft.=~!!~mvfTBXBarreOutilsGauche mvfTBXToolbarLeft. =~!!~Plus de boutons! mvfItemReply.=Répondre mvfItemReply.=Répondre mvfItemReplyAll.=Répondre à tous mvfItemReplyAll.=Répondre à tous mvfItemForward.=Transférer mvfItemForward.=Transférer mvfItemExport.=Exporter mvfItemDelete.=Supprimer mvfItemDelete.=Supprimer mvfItemTop.=Haut mvfsbmnLabel.=Étiquette TBtn_Print.=Imprimer TBtn_Print.=Imprimer TBtn_PrintPreview.=Aperçu avant impression TBtn_Spam.=Spam TBtn_Spam.=Rapporter comme Spam TBtn_ViewHTML.=HTML mvfMenuItemCompose.=Nouveau message mvfMenuItem_RecallMail.=Rappel courriel mvfMenuItem_ForwadAsAttachment.=&Transférer en pièce jointe mvfMenuItem_SendAgain.=&Envoyer de nouveau mvfMenuItem_MarkAsRead.=&Déclarer Lu mvfMenuItem_MarkAsUnRead.=&Déclarer Non lu mvfMenuItem_MarkAsSpam.=Déclarer en Spam mvfMenuItem_MarkAsNotSpam.=Déclarer Non spam mvfSubMenu_MoveTo.=Ranger mvfMenuItem_Moveto.=Déplacer &vers mvfMenuItem_Copyto.=&Copier vers mvfMenuItem_Archive.=&Archive mvfMenuItem_SyncMailToServer.=S&ynchroniser les messages au serveur mvfMenuItem_DeleteMailOnServer.=&Supprimer le message sur le serveur mvfMenuItemExport.=Exporter... mvfMenuItemFind.=Rechercher mvfSubMenuPrint.=Imprimer mvfMenuItemPrint.=Imprimer... mvfMenuItemPrintView.=Aperçu avant impression... mvfMenuItemPrintSetup.=Configuration de l'impression... mvfSubMenuMore.=Plus d'options mvfMenuItem_SendToSameReceipts.=Nouveau message aux mêmes destinataires mvfMenuItem_ReplyAllSenders.=Envoyer les mesages à tous les expéditeurs mvfMenuItem_ReplyWithAttach.=Répondre avec pièce &jointe mvfMenuItem_ReplyAllWithAttach.=Répondr&e à tous avec pièce jointe mvfMenuItem_FoundRelated.=Rechercher les messages liés mvfMenuItem_FindSenderMails.=~!!~Rechercher dans les messages de %s ... mvfMenuItem_CreateFilterForSender.=~!!~Toujours déplacer les messages depuis: %s... mvfMenuItem_CreateFilter.=Créer un filtre... mvfSubMenu_AddSendertoAddressBook.=&Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses mvfSubMenu_AddRecipienttoAddressBook.=Ajouter les destinataires au carnet d'adresses mvfMenuItem_SetMailAlarm.=Définir un r&appel... mvfMenuItem_ClearAlarm.=Enlever le rappel mvfMenuItem_AddComment.=Ajouter un &commentaire mvfMenuItem_DeleteComment.=Supprimer le commentaire mvfSubMenuEncoding.=Encodage mvfSubMenuFontSize.=Taille de la police mvfMenuItemZoomIn.=Agrandir mvfMenuItemZoomOut.=Réduire mvfMenuItemLargest.=Plus grande mvfMenuItemLarger.=Grande mvfMenuItemNormal.=Normale mvfMenuItemSmall.=Petite mvfMenuItemViewSources.=Voir message source mvfMenuItemExportAsHTML.=Exporter en HTML mvfMenuItemViewAsPureText.=Affichage en texte brut mvfMenuItemClose.=Fermer TMailViewerForm TAddrNoteInfoanfMI_Copy.=Copier anfMI_SelectAll.=Sélectionner tout .0001=Carte d'adresse ne peut pas inclure des caractères suivants: / \: *? "<> | Dans nom, prénom ou raison sociale .0002=Adresse courriel ne peut être vide .0003=Le nom ne peut pas être nul .0004=Le nom du groupe ne peut pas être nul TAddrNoteInfo TfrmPSTViewerfrmPSTViewer.=Parcourir courrier PST tbToolbar. =~!!~Plus de boutons| tbiOpenPST.=ouvrir PST tbiReply.=répondre tbiReplyAll.=toutes les réponses tbiForward.=Transférer tbiCopyTo.=Copier vers pnlMainBack.=~!!~pnlretour principal pnlPanel1.=Importer lblLoad.=~!!~chargement TfrmPSTViewer TFoxMainFrmFoxMainFrm.=Foxmail PM_ShowMainWindow.=&Ouvrir la fenêtre principale PM_MiniFox.=Minimiser Foxmail PM_CheckAll.=Vérifie et synchronise tous les comptes mails PM_GetNewMails.=Recevoir nouveaux courriels du compte actif PM_NewMessage.=Écrire un &nouveau message PM_ActiveAccount.=~!!~Compte actif PM_Lock.=Verrouiller Foxmail PM_Exit.=Quitter tbxtmAccountMgr.=Configuration des comptes... tbxtmSetting.=Configuration... TBXSubmenuHelp.=Aide... tbxtmMI_HelpTopic.=Centre d'aide (en chinois) tbxtmFeedbackMyEmail.=Nous envoyer un courriel (Tencent china) tbxtmMI_PhoneFlow.=Hotline (en chine) tbxtmSinaWeibo.=Weibo pour Sina TBXSubmenuItem5.=Outils tbxtmIndexManage.=Gestionnaire d'index tbxtmSendResCheck.=Diagnostic sur l'émetteur-récepteur tbxtmCheckUpdate.=Vérifiez les mises à jour tbxtmAboutFoxmail.=À propos de Foxmail tbxtmSignUpTencentMail.=S'Inscrire à Tencent Corporate Mail tbxtmExit.=Quitter TBXSubmenuItem2.=Aide TBXItem3.=Rubrique d'aide TBXItem4.=Flux de téléphone TBXItem5.=Retours avec courriel TBXItem7.=Weibo pour Sina TBXItem9.=À propos de Foxmail TBXItem10.=Quitter .0001=Il n'y a plus d'espace dans le dossier %s qui est utilisé pour les données de Foxmail TFoxMainFrmTAddrPropViewFormAddrPropViewForm.=Propriété Adresse .0001=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe: %s ? .0002=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact? .0003=Le groupe de contact TAddrPropViewFormTAdvanceSearchDialogAdvanceSearchDialog.=Recherche avancée lblRange.=Portée: lblAttach.=Piècejointe: lblAlarm.=Rappel: lblTag.=Étiquette: lblSubject.=Sujet: lblBody.=Message: lblRecipient.=Destinataire: lblSender.=Expéditeur: lblTime.=Quand: cbIncludeSubfolders.=Inclure les sous-dossiers cbDate.=N'importe;;Aujourd'hui;;Hier;;Cette semaine;;Ce mois;;Cette année;;Spécifique cbDate.=~!!~N'importe cbAttach.=Illimité;;Avec pièce jointe;;Sans pièce jointe cbAttach.=~!!~Illimité cbAlarm.=Illimité;;avec rappel;;sans rappel cbAlarm.=~!!~Illimité cbTag.=Illimité;;Étiquette;;Pas étiquette cbTag.=~!!~Illimité lblTo.=À cbBoxPath.=Tous;;Spécifier le chemin cbBoxPath.=~!!~Tous btnSearch.=Recherche btnClose.=Fermer .0005=Mots-clés TAdvanceSearchDialog TDlg_RecvMoreDlg_RecvMore.=Recevoir plus de courrier lblComment1.=Le dossier "%s" a %d messages, %d messages n'ont pas été reçu. lblMore.=Plus de messages lblRecvAll.=Recevoir tous les messages ? helpLabel.=Aide rbRecvAll.=Tous les messages reçus rbRecvMore.=Réception btnOK.=&Ok btnCancel.=Annuler TDlg_RecvMoreTMailArchiveFormMailArchiveForm.=Gestionnaire d'archivage du courriel TntLabel1.=Aide FMLabel3.=Dossier: FMLabel1.=Compte: lblTo.=à: lbldate.=Plage de date lblDateRange.=Plage de données courantes btnBrowser.=Parcourir lblIncrement.=~!!~lblIncrémenter btnStartArchiving.=Archiver chkDeleteMailsAfterArchive.=Effacer les courriels après archivage lblDestPath.=Archivage lblAccInProgress.=Compte: lblCurAccountInProgress.=~!!~FMÉtiquette 2 lblTmRangeInProgress.=Plage de temps: lblCurTimeRangeInProgress.=~!!~FMÉtiquette2 pbPercent.=~!!~Pour cent btnCancel.=Annuler lalArchiveSuccess.=L'archivage est un succès btnOpenFolder.=Parcourir... btnClose.=Fermer .0001=Tous les comptes .0002=Configuration de compte .0003=Près de deux semaines .0004=Près d'un mois .0005=Il y a 3 mois .0006=Il y a 6 mois .0007=Il y a 1 an .0008=Il y a 2 ans .0009=Archivage vers .0010=Personnalisé .0011=De %s à %s .0012=De %d/%d/%d à %d/%d/%d .0013=Pas assez d'espace disque .0014=Erreur inconnue .0015=Veuillez sélectionner un répertoire .0016=Il existe déjà un fichier d'archive. Il va être incrémenté. .0017=L'incrémentation de l'archive va commencer .0018=Pas de courrier pour l'instant TMailArchiveFormTDlgSendTimeSetttingDlgSendTimeSettting.=envoi lblSendTimeDesc.=Sélectionnez Timing Envoyé: tmpckr1.=~!!~tmpckr1 xpnl1.=~!!~xpnl1 lblResultPre.=Ce message sera lblResultTail.=Publié à d'autres boîtes aux lettres. lblResultTime.=~!!~lblTempsRésultat lblResultError.=Temps que vous avez défini est expiré. xpnlBottom.=~!!~xpnlEn bas btnOK.=Envoyer btnCancel.=résilier .0001=Ajouter l'image de la queue .0002=Ajouter l'image de logo .0003=Jour .0004=Heure .0005=Minute TDlgSendTimeSetttingTMailArchiveAppFrameToolBar. =~!!~Plus de boutons| TBtn_Export.=Exporter TBtn_Export.=Exporter TBtn_Print.=Imprimer TBtn_Print.=Imprimer RightToolbar.=~!!~Barre à droite RightToolbar. =~!!~Plus de boutons| SB_Search.=Recherche TBXSubmenuLayout.=Panneau de visualisation tbxtmPreviewOnBottom.=Aperçu en bas tbxtmPreviewOnRight.=Aperçu à droite tbxtmOnlyMailList.=Afficher seulement la liste des courriels .0001=Pas assez d'espace pour emporter le fichier, le lecteur %s nécessite %d M taille. .0002=Organisation des courriels .0003=Tri des documents archivés: .0004=Voulez-vous récupérer maintenant l'espace perdu du compte "%s" (%dM) ? .0090= Expéditeur .0091= Destinataires .0092= Sujet .0093= Organisme TMailArchiveAppFrameTAdvancedOptionFramegrpMoreSetting.=Préférences txtDelayMarkReaded4.=secondes txtDelayMarkReaded1.=Après avoir lu le courriel, txtDelayMarkReaded2.="marquer comme lus" txtDelayMarkReaded3.=de chkSenderLabel.=Voir l'étiquette "À" du destinataire sur la liste de diffusion chkMatchAddress.=Afficher le nom expéditeur et destinataire correspondant au carnet d'adresses chkEmptySpambox.=Vider la boîte de spam avant de quitter chkEmptyTrashbox.=Vider la corbeille avant de quitter chkDelaySendingMails.=Délai d'une minute pour envoyer du courrier chkDeleteOnServer.=Supprimer les courriels sur le serveur POP quand on vide la corbeille edtDelayMarkAsReadTime.=~!!~edt Retarder l'heure de lecture cbxDelayMailReaded.=immédiatement;;retardé;;ne pas chkViewPlainText.=Toujours lire les courriels au format texte grpShortCutSetting.=Raccourcis lblPrev.=Précédent lblNext.=Suivant lblReplyAll.=Rép. tous lblReply.=Rép. lblForward.=Transférer lblClose.=Fermer chkUseShortCut.=Activer chkMouseShortCut.=Activer le geste de la souris btnSetShortCut.=Réglages chkUseShowMainFormHotKey.=Activer la touche de raccourci pour afficher/masquer l'interface principale .0002=Activer ou désactiver les gestes de la souris, Foxmail prendra effet après le redémarrage. .0003=aucun .0048=créer une touche de raccourci pour montrer l'échec! TAdvancedOptionFrameTArchiveMailListFrameExlblInfo.=lblInfos lblSearchRange.=lbRecherche champ dxPI_ExportMails.=Exporter Courriel dxPI_PrintMenu.=Imprimer dxPI_Print.=Imprimer dxPI_PrintView.=Aperçu avant impression dxPI_PrintSetup.=Configurer imprimante dxPI_Delete.=&Supprimer dxPI_ViewSource.=&Afficher la source dxPI_FoldAllGroups.=Développer / réduire tous les groupes dxPG_ExpandOrCollapse.=Développer / Réduire dxPI_DeleteAllMsgs.=Supprimer tous les messages de ce groupe dxPI_SortRecvDate.=Reçu dxPI_SortSender.=De dxPI_SortAttach.=Pièce jointe dxPI_SortSubject.=Sujet dxPI_SortSendDate.=Envoyé dxPI_SortSize.=Taille dxPI_Ascend.=Croiss&ant dxPI_Descend.=&Décroissant dxPI_Grouped.=&Regroupés PI_Column.=&Colonnes .0001=Enregistrer en tant que dossier de recherche .0002=Aller haut .0003=Marquer tout comme lu .0004=Ajouter un domaine %s de l'expéditeur à la liste blanche .0005=Croiss&ant .0006=&Décroissant .0018=Étiquette .0021=L'ancien au nouveau .0022=Du nouveau a l'ancien .0023=Du petit au plus grand .0024=Du plus grand au petit .0025=de= .0026=Sujet .0027=De: .0028=Mot clé: .0029=Changer le statut de lecture .0030=Changer étiquette .0040=Vous avez reçu mails %d de %s. Voulez-vous supprimer? .0041=Niveau de conversation pas correct .0044=Les courriels de cet expéditeur seront supprimées directement! .0045=Étes-vous sûr d'ajouter l'adresse: %s à la liste blanche? .0046=Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les textes récents de la recherche? .0047=Définir comme à faire .0048=Déclarer en Spam .0049=Déclarer Non spam .0050= .0060=Type de courrier .0061=Priorité .0062=Pièce jointe .0063=Étiquette .0064=Expéditeur .0065=Destinataire .0066=Lire .0067=Sujet .0068=Spam .0069=Date .0070=Reçu .0071=Taille .0072=Souce IP .0073=Épingler .0074=Trier par: .0075=Ordre .0076=Dossier .0080=Changer tri par domaine .0081=Changer l'ordre de tri .0100=Aucun .0101=Courriel épinglé .0102=Plus ancien .0103=Mois dernier .0104=Plus tôt ce mois-ci .0105=Il y a trois semaines .0106=Il y a deux semaines .0107=Semaine dernière .0108=Dimanche .0109=Lundi .0110=Mardi .0111=Mercredi .0112=Jeudi .0113=Vendredi .0114=Samedi .0115=Hier .0116=Aujourd'hui .0117=Demain .0118=Après-demain .0119=Cette semaine .0120=Semaine prochaine .0121=Plus tard .0122=Expiré .0123=Plus petit (< 25K) .0124=Petit (25K - 100K) .0125=Moyen (100K - 500K) .0126=Grand (500K - 1M) .0127=Plus grand (1M - 5M) .0128=Énorme (> 5M) .0129=Pas de pièce jointe .0130=À des pièces jointes .0131=Est lu .0132=Non lu .0150=Charger tous les courriels .0151=%d sont d'anciens messages non reçus .0160=Courriel "comme à faire" .0161=Courriel "comme non à faire" .0170=Le message n'a pas été téléchargé! .0180=Afficher la recherche avancée .0181=Masquer recherche avancée .0182=Actions Mail .0190=Rechercher dans tous les dossiers .0191=Rechercher dans le dossier sélectionné .0192=Rechercher dans le contenu du courrier .0193=Recherche par sujet .0194=Rechercher par expéditeur .0195=Rechercher par destinataire .0196=Rechercher dans le temps spécial .0200=Chercher plus .0201=(%d / %d) ... .0202=Le courrier a un commentaire .0203=Développer pour prévisualiser plus de courriels .0204=Veuillez cliquer ici avec la souris de gauche pour .0205=Le total des mails liés %d .0206=et le nombre lu est %d .0207=Afficher récent .0208=Tout afficher .0300=Dimanche .0301=Lundi .0302=Mardi .0303=Mercredi .0304=Jeudi .0305=Vendredi .0306=Samedi .0307=Hier .0308=Juste .0309=Il y a %d minutes .0401=Recherche %d%% .0402=Trouvé %d courreil .0403=Tous les courriels .0404=Rechercher .0405=Rechercher .0406=Rechercher .0407=Rechercher TArchiveMailListFrameExTArchiveMailViewFramemvfMI_Export.=Exporter... mvfM_Print.=Imprimer mvfMI_Print.=Imprimer mvfMI_PrintView.=Apperçu avant impression... mvfMI_PrintSetup.=Mise en page mvfM_Encoding.=Encodage mvfM_FontSize.=Taille de la police mvfMI_ZoomIn.=Agrandir mvfMI_ZoomOut.=Réduire mvfMI_Largest.=Plus grande mvfMI_Larger.=Grande mvfMI_Normal.=Normale mvfMI_Small.=Petite mvfMI_ViewSource.=Voir la source du Courriel mvfMI_OpenAttachment.=Ouvrir mvfMI_OpenAttachment.=Ouvrir mvfMI_AttachmentsOpenWith.=Ouvrir avec mvfMI_AttachmentsSaveAs.=Enregistrer sous... mvfMI_AttachmentsSaveAs.=Enregistrer sous... mvfMI_DownLoadAttachment.=Té&lécharger mvfMI_DownloadAllattachments.=téléch&arger tout mvfMI_SaveAll.=Enregistrer toutes les pièces jointes... mvfMI_CopyAttachments.=&Copier BarSeparator1.=- mvfMI_DeleteAttachment.=Supprimer mvfMI_BatchSaveAttaches.=Enregistrer pièces jointes en vrac... mvfMI_BatchSaveAttaches.=Enregistrer pièces jointes en vrac .0001=destinataire .0002=À .0003=Détail .0004=Expéditeur .0005=Envoyer .0006=Supprimer .0007=Masquer .0101=Expiré .0102=Accepter .0103=En attente .0104=Refuser .0105=Temps .0106=Adresse .0107=À accepté .0108=À attendu .0109=À refusé .0201=Pièce jointe .0202=Pièce jointe normale .0203=Grande pièce jointe .0204=Double-cliquez pour ouvrir le lien de téléchargement .0301=Téléphone .0302=Mobile .0303=Département .0304=Écrire un courriel .0305=Courriel associés .0306=Ajouter au carnet d'adresses .0401=Cliquez pour charger tous les courriels .0501=Envoyer .0502=L'expéditeur demande un reçu. Voulez-vous envoyer un accusé de réception? .0601=Il s'agit d'un e-mail séparé qui a été envoyé à chaque destinataire individuellement. .0701=Temps modifié .0801=À .0802=De .0803=Cc .0804=Date .0805=Taille .0806=Fichier .0807=Adresse .0901=Il s'agit d'un message chiffré, veuillez saisir le mot de passe pour le lire. .0902=Valider .0903=Mot de passe incorrect. .1001=%d messages sélectionnés .1101=yyyy Année mm mois dd Jour hh Heure nn Minute .1102=Ce courriel est prévu d'être envoyé le %s. .1103=Ce courriel sera envoyé à %s. .1104=Expiré .1105=En attente de téléchargement .1106=Pièce jointe pas prête .1107=Téléchargement %d%% TArchiveMailViewFrame TShortcutDlgShortcutDlg.=Raccourcis btnSetDefault.=Par défaut .0001=Le raccourci existe déjà, veuillez définir un autre raccourci. .0002=Fenêtre principale .0003=Nouveau message .0004=Fenêtre de gestion à distance .0005=Carnet d'adresses .0006=Notes .0007=RSS .0008=Étiquette .0009=Ce raccourci est un label raccourci clavier, définir d'autres raccourcis. .0010=Ouvrir le message .0011=Écrire un nouveau message .0012=Sync. la boîte aux lettres actuelle .0013=Synchroniser tous les comptes .0014=Répondre à l'expéditeur .0015=Répondre à tous .0016=Transférer à .0017=Marquer comme Lu .0018=Marquer comme non lu .0019=Épingler / Détacher .0020=Archive .0021=Marquer comme Spam .0022=Voir la source du message .0023=Accéder à la boîte de réception .0024=Accédez aux Brouillons .0025=Accédez aux messages envoyés .0026=Accédez à la liste de diffusion .0027=Se placer sur rechercher .0028=Prochaine application .0029=Application précédente .0030=Fermer l'onglet .0031=Recherche avancée .0032=Ouvrir fenêtre de gestion de la touche de raccourci .0033=Ouvrir Carnet d'adresses .0034=Agrandir le texte .0035=Rendre le texte plus petit .0036=Changer mise en page .0037=Fenêtre de gestion à distance .0038=Gestionnaire de pièces jointes .0039=Plein écran Aperçu des messages .0040=Réponse rapide .0041=Coordonnées .0043=Verrouiller Foxmail .0045=Gestionnaire d'index .0046=Ouvrir à faire .0047=Ajouter au Notes .0100=Sauvegarder .0101=Envoyer un courriel .0102=Fermer Écrire une nouvelle fenêtre de message .0103=Ajouter une pièce jointe .0104=Insérer une image .0105=Insérez ma carte .0106=Demande de réunion .0107=Correcteur orthographique .0108=Agrandir le texte .0109=Rendre le texte plus petit .0110=Placer curseur sur destinataire .0111=Placez le curseur sur Cc .0112=Placer curseur sur champ Sujet .0113=Sélectionner une adresse .0114=Capture d'écran .0200=Charge .0201=Supprimer .0202=Recevoir temporairement .0203=Récupérez .0204=Ne chargez jamais .0300=Nouveau contact .0301=Propriétés .0302=Rechercher .0400=Nouvelles notes .0401=Ouvrir dans une nouvelle fenêtre .0402=Synchroniser .0403=Transférer une Note .0404=Rechercher .0405=Retourner à la liste des Notes .0500=Ajouter au Notes .1000=Non TShortcutDlgTDlg_ProgressHandlerDlg_ProgressHandler.=Dlg_Progression instructions lbl_Status.=Statut: btnCancel.=&Supprimer btnOK.=&Ok .0001=Terminé a %d%% TDlg_ProgressHandlerTRelatedmailFrametbxtmMySend.=Les messages envoyés tbxtmMyRecv.=Les messages reçus tbxtmAll.=Tous les messages associés tbxtmOpenMail.=Ouvrir le courriel tbxtmDeleteMail.=Supprimer le courriel .0001=%s(%d) .0002=Courriel associés .0003=Tous les courriels associés .0004=Messages reçus .0005=Messages envoyés .0006=Pas de courriel associé .0021=%s (%d) .0022=Pièces jointes associées .0023=Pièces jointes associées : %s .0024=Le message n'a pas été téléchargé TRelatedmailFrameTAttachmentPreviewFramelblHint.=~!!~lblIndice btnOpen.=Ouvrir .0001=Impossible de prévisualiser ce type de fichier (%s). .0002=Pas d'extension .0003=Ouvrir .0004=Lancer TAttachmentPreviewFrameTAttachmentPreviewFormAttachmentPreviewForm.=Aperçu de la pièce jointe btnOpen.=Ouvrir btnSave.=Sauver .0003=Ouvrir .0004=Lancer TAttachmentPreviewFormTMailListSearchFramelblSubject.=Sujet: lblKeyword.=Mot clé: lblSender.=Expéditeur: lblRecipient.=Destinataire: lblTime.=Date: lblAttach.=Fichier: lblAlarm.=Rappel: lblTag.=Étiquette: lblRange.=Recherche: lblSpecialDate.=Date spéciale: lblComment.=Commentaire: cbAlarm.=Illimité;;Avec rappel;;Sans rappel cbTag.=Illimité;;Avec étiquette;;Sans étiquette cbBoxPath.=Répertoire courant;;Tous les messages;;répertoire spécifié cbAttach.=Illimité;;Avec pièce-jointe;;Sans pièce-jointe lblTo.=À cbDate.=Illimité;;Aujourd'hui;;Dans 3 jours;;Dans la semaine;;Dans le mois;;Dans l'année;;Spécifier piKeyword.=Mot clé piSubject.=Sujet piSender.=Expéditeur piRecipient.=Destinataire piTag.=Étiquette piAlarm.=Rappel piComment.=Commentaire piAttach.=Pièce-jointe piDate.=Date .0001=Mot clé TMailListSearchFrameTExportOneMsgActionDlgExportOneMsgActionDlg.=Confirmez Label1.=~!!~XXXXX.txt existe déjà. Label2.=remplacer, ajouter, sauver ? btnReplace.=remplacer btnAppend.=Économisez btnCancel.=résilier .0001=%s existe déjà. TExportOneMsgActionDlgTImportFM7_0FrmImportFM7_0Frm.=Assistant d'importation lblDataSourceError.=Pas de données d'identification! lblSelectPath.=Veuillez sélectionner le chemin du programme lblHelp.=Aide btnChangePath.=Changez la position du programme lblFinish.=L'importation est terminée btnImport.=Importer .0001=Position du programme .0002=Importation .0003=Sélectionné %s /restant disque %s .0004=Espace disque insuffisant, %s sélectionné / %s restant sur le disque .0005=Terminé TImportFM7_0FrmTMergeContactsFormMergeContactsForm.=Fusionner les contacts xpl.=~!!~xpl lblMergeCount.= chkSelectAll.=sélectionner btnMerge.=Fusionner btnClose.=Fermer lblAccountType.=Compte: lblMergeType.=Méthode: rbMergeByEmail.=par courriel rbMergeByName.=par nom pnlNoMergeContact.=xpl lblNoMergeContact.=Pas de boîte aux lettres contacts en double lblInfo.=lblInfo .0001=(De %d groupe) .0002=(Choisissez ce nom) .0003=Dossier local .0004=Aucun nom des contacts en double .0005=Pas de boîte aux lettres contacts en double .0006= .0007= .0008=Trouver des contacts en double... .0009=Fusionner des contacts en double... TMergeContactsFormTAccountInfoFormAccountInfoForm.=Statistiques courriel lblAccount.=Compte: lblMailCountTag.=Total des courriels lblMailCount.=~!!~lblNombre de Mail lblSpaceTag.=. espace disque lblSpace.=~!!~lblEspace btnOK.=&Ok .0001=Compte: .0002=%d .0003=Dossier .0004=Courriel .0005=Espace disque TAccountInfoFormTMailReadFramefmrMI_FastReply.=Réponse rapide fmrMI_HideFastReply.=Masquer la réponse rapide fmrMI_Reply.=&Répondre fmrMI_ReplyAll.=R&épondre à tous fmrMI_Forward.=&Transférer fmrMI_ForwardAs.=Transférer en tant que pièce jointe fmrMI_EditAgain.=Modifier pour renvoi fmrMI_Edit.=&Édition fmrMI_SetRead.=Marquer comme Lu fmrMI_SetUnread.=Marquer comme Non lu fmrMI_SetTop.=Épingler fmrMI_SetUnTop.=Détacher fmrM_Tag.=Étiquette fmrMI_MarkAsSpam.=Marquer comme Spam fmrMI_MarkAsNotSpam.=Marquer comme Non spam fmrM_MoveTo.=Ranger fmrMI_MoveTo.=Déplacer &vers ... fmrMI_CopyTo.=&Copié dans... fmrMI_Archive.=&Archives fmrMI_SyncMailToServer.=Synchronisés sur le serveur fmrMI_DeleteMailOnServer.=Supprimé du serveur fmrMI_MoveRemoteTo.=Déplacer vers... fmrMI_Delete.=Supprimer fmrMI_OpenInNewWin.=Ouvre une fenêtre externe fmrMI_AddToNote.=Ajouter à Notes Tencent fmrMI_MailTranslate.=Traduction du texte intégral fmrMI_Export.=Exporter comme message .eml fmrM_Print.=Imprimer fmrMI_Print.=Imprimer... fmrMI_PrintPreview.=Aperçu avant impression... fmrMI_PrintSetup.=Configurer l'impression fmrM_More.=Plus d'options fmrMI_NewMailToSameReceipt.=Nouveau message à ce(s) destinataire(s) fmrMI_ReplylWithAttachment.=Répondre en pièce jointe fmrMI_ReplyAllWithAttachment.=Répondr&e à tous avec des pièces jointes fmrMI_SearchRelatedMails.=Liste des messages associés fmrMI_SearchRelateMailsFrom.=Rechercher les messages de : %s fmrMI_AlwaysMoveMailsFrom.=%s messages toujours transférés vers... fmrMI_CreateFilter.=Créer un filtre... fmrM_AddSenderToAddressBook.=Ajoute l'expéditeur au carnet d'adresses fmrM_AddRecipientsToAddressBook.=Ajoute les destinataires au carnet d'adresses fmrMI_SetAlarm.=Définir un r&appel fmrMI_ClearAlarm.=Enlever le rappel fmrMI_AddComment.=Ajouter un commentaire fmrM_Encoding.=Encodage fmrM_FontSize.=Taille de la police fmrMI_FontZoomin.=Agrandir Ctrl + Shift + > fmrMI_FontZoomout.=Réduire Ctrl + Shift + < fmrMI_DeleteComment.=Supprimer le commentaire fmrMI_ViewSource.=Voir la source... tbxViewPlainText.=Lire au format &texte tbxViewHTML.=Lire au format &HTML fmrElMI_Undo.=Ann&uler fmrElMI_Cut.=Cou&per fmrElMI_Copy.=&Copier fmrElMI_Paste.=&Coller fmrElMI_Delete.=&Supprimer fmrElMI_NewWindow.=Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre fmrElMI_SaveLinkAs.=Enregistrer le lien sous fmrElMI_PictureSaveAs.=Enregistrer l'image sous fmrElMI_CopyLink.=Copier le lien fmrElMI_CopyPicture.=Copier l'image fmrElMI_CopyText.=Copie fmrElMI_SelectAll.=Sélectionnez (&A) fmrElMI_AddToNote.=Ajouter à Notes Tencent fmrElMI_TranslatePlainText.=Traduire fmrElMI_TranslateMail.=Traduction du texte intégral fmrMI_OpenNormalAttachment.=Ouvrir fmrMI_OpenNormalAttachmentWith.=Ouvrir avec (&H) fmrMI_SaveNormalAttachmentAs.=Enregistrer sous fmrMI_SaveToWedrive.=Sauvegarde sur microdrive fmrMI_DownloadNormalAttachment.=Télécharger &la pièce jointe fmrMI_DownloadAllNormalAttachment.=Téléch&arger les pièces jointes fmrMI_SaveAllAttachment.=Enregistrer toutes les pièces jointes fmrMI_CopyNormalAttachment.=&Copier fmrMI_DeleteNormalAttachment.=Effacer fmrMI_OpenHugeAttachment.=Ouvrez la page de téléchargement fmrMI_CollectWeDriveFile.=Sauvegarde sur microdrive fmrMI_CopyHugeAttachmentName.=Copiez le nom de pièce jointe fmrMI_AddressDetail.=Détails fmrMI_AddToAddressBookMenu.=Ajouter au carnet d'adresses fmrMI_Compose.=Lui écrire fmrMI_AddressCopy.=&Copier fmr_AddContact.=Ajouter au carnet d'adresses fmrMI_SendMessage.=Envoyer un message instantané fmrMI_VoiceChat.=Chat vocal fmrMI_VideoChat.=Chat vidéo fmrMI_SmsMessage.=Envoyer un SMS fmrMI_SendFile.=Envoyer un fichier fmrMI_ShowRTXDetails.=détails fmrMI_BackupModeExportMails.=Exporter des messages... fmr_BackupModePrintMenu.=Imprimer fmrMI_BackupModePrint.=Imprimer fmrMI_BackupModePrintView.=Aperçu avant impression fmrMI_BackupModePrintSetup.=Paramètres d'impression fmrMI_BackupModeDelete.=effacer fmrM_BackupModeEncoding.=Encondage fmrMI_BackupModeViewSource.=Voir le texte source... TMailReadFrame TFormNotePwdFormNotePwd.=Mot de passe Notes lblTitle.=~!!~Veuillez entrer mot passe: btnCancel.=Annuler btnOK.=Ok edtPwd.=~!!~Éditer MdP .0001=Veuillez entrer votre second mot de passe: .0002=Veuillez entrer votre mot de passe QQ: .0003=Veuillez entrer le mot de passe: .0004=Erreur de mot de passe! veuillez entrer le second mot de passe: .0005=Erreur de mot de passe! veuillez entrer le mot de passe QQ: .0006=Erreur de mot de passe! veuillez entrer le mot de passe: TFormNotePwdTNoteAccountBindFormNoteAccountBindForm.=Activer Notes lblMainInfo.=Connectez-vous à votre compte Tencent, pour activer la fonction Notes lblHelp.=Aide lblMainWarn.=Erreur de mot de passe btnMainOK.=Connexion btnPnlOk.=Connexion lblSecPassInfo.=~!!~Veuillez entrer votre second mot de passe: lblSecPassWarn.=Erreur du second mot de passe btnSecPassOk.=Connexion lblSuccEmail.=~!!~Compte Email lblSuccInfo.=Notes activé avec succès btnSuccOk.=Ok .0001=Veuillez entrer courriel Tencent .0002=mot de passe .0003=La connexion réseau a échouée! .0004=Échec de la connexion, veuillez réessayer plus tard! .0005=Autre compte .0006=mot de passe .0007=mot de passe QQ .0008=mot de passe indépendant .0009=Veuillez, entrez votre %s .0010=Erreur de mot de passe TNoteAccountBindFormTNoteOptionDialogNoteOptionDialog.=Configuration de Notes lblAutoReceive.=Tous lblAutoReceiveUnit.=minute auto lblFont.=Police: chkAutoSync.=Vérifier ndAutoReceive.=~!!~0 btnOk.=&Ok btnCancel.=Annuler PI_MoreColor.=Plus de couleurs .0001=Vérifier les notes au moins toutes les minutes. TNoteOptionDialog TNoteAppFrametbNote. =~!!~Plus de Boutons| tbxtmNewNote.=Nouvelle note tbxtmSync.=Synchroniser tbxtmForward.=Transférer tbxtmDelete.=Supprimer tbRight.=~!!~tbDroit tbRight. =~!!~Plus de Boutons| TBXSubmenuPrint.=Imprimer tbxtmPrint.=Imprimer... tbxtmPrintView.=Apercu avant impression tbxtmPrintSetup.=Configuration de l'impression TBXSubmenuLayout.=Panneau de visualisation tbxtmOnlyNoteList.=Afficher seulement la liste des notes tbxtmPreviewOnBottom.=Aperçu en bas tbxtmPreviewOnRight.=Aperçu à droite tbxtmNoteSetting.=Configuration de Notes... .0001=Ce compte (%s) ne supporte plus la synchronisation du bloc-notes TNoteAppFrameTCatalogTreeFramePM_Sync.=Sync PM_Setting.=Configuration PM_ChangeAccount.=Changer de compte PMAcc_NewCatalog.=Nouvelle catégorie PM_NewNote.=Nouvelle note PM_Rename.=Renommer PM_Delete.=Supprimer PM_NewCatalog.=Nouvelle catégorie PM_Clear.=Vider BAPM_NewNote.=Nouvelle note BAPM_NewCatalog.=Nouvelle catégorie .0001=êtes-vous sûre de déplacer toutes les notes dans la corbeille? .0002=Nouvelle catégorie .0003=Êtes-vous sûre de vider toutes les notes? .0007=Le nom de catégorie existe déjà! .0008=Lien web anormal. Vérifier réseaux. .0009=Erreur de synchronisation! .0010=Nom de catégorie trop long! .0011=Les notes sont en train d'être sychronisées, veuillez essailler plus tard. .0012=Opération trop fréquente, veuillez réessayer plus tard. .0013=Serveur occupé, veuillez réessayer plus tard. .0014=La synchronisation du Bloc-notes n'est plus prise en charge pour ce compte TCatalogTreeFrameTNoteListFramePI_NewNote.=Nouvelles note PI_OpenNote.=Ouvrir dans une nouvelle fenêtre PI_Forward.=Envoyer à... PI_Star.=Épinglé PI_UnStar.=Détacher tbxsbmnCatalog.=Catégorie PI_RecoverTo.=réintégrer PI_Delete.=Supprimer PI_Print.=Imprimer PI_AddToCalendar.=Ajouter au calendrier PI_ModifyDate.=Date de modification PI_CreateDate.=Date de création PI_Subject.=Sujet PI_Size.=Taille PI_Ascend.=Croissant PI_Descend.=Décroissant BAPI_NewNote.=Nouvelles note BAPI_NewCatalog.=Nouvelle catégorie PI_PrintPreview.=Aperçu avant impression .0001=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ces notes? .0002=Nouvelle catégorie .0010=Sujet .0011=résumé .0012=Création .0013=Modification .0014=classification .0016=Taille .0017=Tri> TNoteListFrame TRssReadFormRssReadForm.=~!!~FormulaireLectureRss rightToolbar.=~!!~BarreOutilsDroite rightToolbar. =~!!~Plus de Boutons! btnPrev.=~!!~Précédent btnNext.=~!!~Suivant toolbar.=~!!~Barre d'Outils toolbar. =~!!~Plus de Boutons! btnForward.=Transférer l'article TRssReadFormTFoxHyperLinkFormFoxHyperLinkForm.=Hyperliens lblURLLabel.=&URL: lblTypeLabel.=&Type: btnOk.=Ok edtUrl.=http:// btnCancel.=Annuler .0001=(Autre) .0002=Fichier: .0003=Mailto: .0004=Nouveaux: .0005=11 TFoxHyperLinkFormTTransceiverDiagnosisFormTransceiverDiagnosisForm.=Diagnostic sur l'émetteur-récepteur lblAccount.= Compte: lblDiagnosis.=~!!~lblDiagnostic btnOK.=~!!~&OK btnCancel.=~!!~Annuler lblResult.=~!!~Résultat .0001=Détection réseau... .0002=Détection compte des infos de configuration... .0003=%s diagnostics d'envoi/réception terminés .0004=Environnement réseau normal .0005=Impossible de se connecter à Internet .0006=Serveur entrant introuvable .0007=Serveur entrant existe .0008=Serveur sortant introuvable .0009=Serveur sortant existe .0010=Connexion aux serveur entrant .0011=Connexion aux serveur sortant .0012=Échec de la connexion au serveur entrant .0013=Échec de la connexion au serveur sortant .0014=Échec du login au serveur entrant .0015=Échec du login au serveur sortant .0020=Vérifiez l'environnement réseau, ou consultez votre administrateur réseau .0021=Vérifiez les paramètres de la configuration du port et proxy, ou à votre boîte aux lettres administrateur fournisseur / société de vente comment remplir .0022=Vérifiez le nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects, ou à votre fournisseur de boîte aux lettres si le compte est limitée .0030=Diagnostic .0031=Retour .0032=Ok .0033=Annuler .0034=Terminé .0035=%s diagnostics d'envoi/réception terminés .0036=Vérifiez les paramètres de la configuration du port et proxy, ou à votre boîte aux lettres administrateur fournisseur / société de vente comment remplir .0037=Vérifiez les paramètres de la configuration du port et proxy, ou à votre boîte aux lettres administrateur fournisseur / société de vente comment remplir .0038=Résultat: .0039=Aucune anomalie trouvée .0040=Compte: TTransceiverDiagnosisFormTCalendarSuccessFormCalendarSuccessForm.=Succès btnShowAtCalendar.=Afficher aux Calendrier btnOk.=Ok lblSuccessInfo.=L'ajout est un succès TCalendarSuccessFormTPreviewAppointmentFramelblSubject.=#Sujet lblLocation.=#Emplacement lblTime.=#Heures lblOrgContent.=# lblOrganizer.=organisateur lblParticipant.=Les participants lblParticipantContent.=~!!~#Participant lblAlarm.=rappeler lblAlarmTime.=#HeureAlarme lblNote.=Remarques lblNoteContent.=~!!~#Remarque btnAccept.=Accepter btnTentative.=En instance btnDeclined.=Rejeter pnlExpired.=Réunion expirée .0001=de .0002= à .0003=Pas de sujet .0004=Pas de lieu .0005=Pas de note .0006=il y a %d minutes .0007=Il y a %d heures .0008=Il y a %d jours .0009=Il y a %d semaines TPreviewAppointmentFrame TCalendarFrmlblTimeDetail.=~!!~lblDétailHeure lblTime.=Heure btnAll.=Plus btnSave.=Enregistrer .0002=Pas de sujet TCalendarFrmTAddrNoteFrameanMI_Copy.=&Copier anMI_SelectAll.=Sélectionner tous anMI_EditUndo.=Ann&uler anMI_EditCut.=Couper anMI_EditCopy.=&Copier anMI_EditPaste.=Coller anMI_EditDelete.=Supprimer anMI_EditSelectAll.=Sélectionner tous TAddrNoteFrameTNewNoteNotifierFormbtnClose.=Fermer .0001=Ajout vers les notes réussi. TNewNoteNotifierFormTFirstNoteBindFramebtnBindAccount.=Compte lblInfo.=Vous pourrez avoir accès à la fonctionnalité Notes, pour tous les comptes, après vous êtres connecté avec votre compte Tencent. TFirstNoteBindFrameTComputerInfoFormComputerInfoForm.=Information sur l'ordinateur .0001=OS .0002=Version de l'OS .0003=Type de l'OS .0004=Langue de l'OS .0005=Tourne en VCP .0006=Est admin .0007=Oui .0008=Non .0009=Admin .0010=NonAdmin .0011=Mémoire .0012=Mémoire totale .0013=Mémoire disponible .0014=Chemin .0015=Chemin utilisateur .0016=Dossier temp .0017=Chemin AppData .0018=chemin Configuration .0019=Disque .0020=Écran .0021=Logiciel .0022=Processus TComputerInfoFormTNoteViewFrame.0001=Pas de sujet... .0002=Récupérer une note .0003=Veuillez continuer d'éditer après la récupération. .0004=Catégorie: .0005=Dernière modification le .0006=Créer le TNoteViewFrameTCustomWordsManagerFormCustomWordsManagerForm.=Gestionnaire de dictionnaire personnel btnAddWord.=Ajouter btnOK.=Fermer btnDelete.=Supprimer TCustomWordsManagerFormTPrintSettingFrameFMGroupBox1.=Imprimante PrintButton.=Imprimer CancelButton.=Annuler FMGroupBox3.=Page FMLabel5.=- PageAllRadioButton.=Tous PageFromEdit.=1 PageToEdit.=1 FMGroupBox4.=Nombres d'impressions CopyEdit.=1 FMGroupBox5.=Orientation LandscapeRadioButton.=Paysage PortraitRadioButton.=Portrait FMGroupBox7.=Marges FMLabel1.=Gauche FMLabel2.=Droite FMLabel3.=Haut FMLabel4.=Bas MarginLeftEdit.=25 MarginRightEdit.=25 MarginTopEdit.=25 MarginBottomEdit.=25 WindowSettingDialogLink.=Ouvrir la boîte de dialogue paramètre... FMGroupBox2.=Options HeaderFooterCheckBox.=En-têtes et pieds de page BackgroundCheckBox.=Imprimer arrière plan (image et couleurs) DuplexCheckBox.=Recto Verso FMGroupBox6.=Couleurs ColorRadioButton.=Couleur GrayRadioButton.=Noir et blanc TPrintSettingFrame TContactTiplblPhone.=Téléphone: lblCellMobile.=Mobile: lblDepartment.=Département: lblDepartmentDesc.=Description .0001=Mobile: .0002=Téléphone: .0003=Position: .0004=Département: .0005=Lui écrire .0006=Messages liés .0007=Détails .0008=Ajouter au carnet .0009=Contactez-le TContactTipTPrintPreviewFormPrintPreviewForm.=Aperçu avant impression TPrintPreviewFormTRepairProgressDialogRepairProgressDialog.=Réparation stockage de messages ... lblProgress.=Progression: lblPercent.=0% lblPathTitle.=Chemin: TRepairProgressDialogTRootCertificateFalsifyFormRootCertificateFalsifyForm.=~!!~Erreur Msg1Label.=Le fichier de certificat est modifié, Msg2Label.=Veuillez re-télécharger l'installation de Foxmail. btnOK.=OK TRootCertificateFalsifyFormTCalendarSearchResultFramemenuItemEdit.=Modifier menuItemDelete.=Supprimer .0001=Sujet .0002=Lieu .0003=Heure de début .0004=Heure de fin TCalendarSearchResultFrame TLoginFormLoginForm.=Vérification de votre compte lblTitle.=Erreur de connexion réseau lblContent.=Impossible d'accéder à la page de connexion de Tencent Enterprise Mail, veuillez vérifier l'environnement réseau. btnCancel.=Annuler TLoginFormTMeetingModifiedDlgMeetingModifiedDlg.=Confirmer lblContent.= btnBottomButton1.= btnBottomButton3.= btnBottomButton2.= TMeetingModifiedDlgTFeedbackComposeFormFeedbackComposeForm.=Retour d'information btnSubmit.=Soumettre btnClose.=Fermer lblDesc.=Description: TntLabel1.=Contact: lblFrom.=# lblWordsCount.=Vous avez encore %d caractères cbProblems.=Envoi et réception de courriel;;Lecture de courriel;;Écriture de courriel;;Installation et configuration;;Filtres;;Carnet d'adresses;;Bloc-notes;;Calendrier;;Sauvegarde de la migration;;Autres btnAddFile.=Joindre des photos pnlContentBack.=~!!~pnlContenuRetour btnAtach2.=~!!~Atach2 btnAtach1.=~!!~Atach1 btnAtach3.=~!!~Atach3 lblFinishPrompt1.=Nous avons bien reçu votre question lblFinishPrompt2.=Nous traiterons dès que possible tbxOpen.=Ouverte tbxDetele.=Effacer .0001=Vous avez encore %d caractères .0002=Veuillez décrire le problème plus en détail (plus de 10 mots) afin que nous puissions mieux vous aider. .0003=Tous les fichiers image .0004=Tous les fichiers .0005=Compte: TFeedbackComposeForm TDlg_WhatsNewDlg_WhatsNew.=Nouvelle version btnCancel.=Commencez TDlg_WhatsNewTHolidayAutoReplyDlgHolidayAutoReplyDlg.=Réponse auto lblDesc.=Compte: lblFrom.=Depuis lblTo.=À chkEnableHolidayReply.=Activer la réponse auto lblTextCount.=1/400 chkAutoReplyDuringTimePeriod.=Réponse auto dans le délai suivant chkReplyOnlyInContacts.=Répondre uniquement à l'adresse courriel des contacts du compte btnCancel.=Annuler btnOk.=Ok .0001=L'heure de fin ne peut pas être antérieure à l'heure de début .0002=Échec de l'enregistrement des modifications, veuillez réessayer plus tard .0003=Le contenu a été modifié, voulez-vous le sauvegarder? .0004=Il s'agit d'un courriel de réponse automatique de Tencent Corporate Mail en vacances.
Bonjour, J'ai récemment été en congé, je ne peux pas répondre personnellement à votre courriel. Je vous répondrai dans les plus brefs délais après la fin des vacances. THolidayAutoReplyDlgTForm_TranslateBubblelblVipTranslateSrc.=· Traduction de WeChat lblTranslateSrc.=Traduction de WeChat, lblDetails.=Détails TForm_TranslateBubbleTQQMailVipFormQQMailVipForm.=Comprendre le compte VIP btnSubit.=Contactez l'administrateur pour activer .0001=Qu'est-ce qu'un compte VIP? TQQMailVipForm TVipMsgFormVipMsgForm.=Rapide lblVipTips.=Vous êtes un compte ordinaire de Tencent Corporate Mail et ne pouvez pas utiliser cette fonction. Veuillez contacter l'administrateur pour ouvrir un compte VIP. btnVipInfo.=Comprendre le compte VIP btnApplyVip.=Contacter l'administrateur btnCancel.=Fermer TVipMsgFormTTranslationCorrectionFormTranslationCorrectionForm.=Traduction corrigée btnSubmit.=Soumettre btnCancel.=Annuler lblDesc.=Votre traduction sera utilisée pour améliorer la qualité de la traduction .0001=Merci pour votre soumission! #13#10 Après l'évaluation, votre traduction sera utilisée pour améliorer la qualité de la traduction. TTranslationCorrectionFormTTranslateMailViewerFormTranslateMailViewerForm.=Traduction en texte intégral feedBackBtn.=Traduction corrigée closeBtn.=Fermer btnDetails.=En savoir plus TTranslateMailViewerFormTSendTranslationDlgSendTranslationDlg.=Confirmer msgLabel.=Vous utilisez la traduction en temps réel, utilisez-vous la traduction pour envoyer ? btnCancel.=Annuler btnSend.=Envoyer la traduction btnSendOriginal.=Envoyer l'original TSendTranslationDlgTcorrectTranslationFormcorrectTranslationForm.=Rapide FMLabel1.=Voulez-vous remplacer le contenu traduit par le contenu principal? btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler chxFeedBack.=En même temps, retournez-nous pour optimiser la qualité de la traduction TcorrectTranslationForm TAutoReplyDlgAutoReplyDlg.=Réponse auto btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler .0001=Le contenu a été modifié, voulez-vous le sauvegarder? .0002=Veuillez saisir le contenu de la réponse auto... TAutoReplyDlgTServerBaseInfoFramelblPop3Server.=Serveur entrant: lblPop3Port.=Port: lblSmtpPort.=Port: lblSmtpServer.=Serveur sortant: chkIncomingSSL.=SSL edtIncomingPort.=~!!~1 edtSmtpPort.=~!!~1 chkSmtpSSL.=SSL chkSmtpUseStartTls.=Si possible, utilisez S&TARTTLS TServerBaseInfoFrameTConfigFakeExchangeSettingDlgConfigFakeExchangeSettingDlg.=Paramètres AcitveSync fmActiveSyncHint.=La messagerie du compte ActiveSync ne prend pas en charge la collecte directe pour le moment, elle doit être reçue via IMAP ou POP3 btnOK.=Ok btnCancel.=Annuler TConfigFakeExchangeSettingDlgTNewFakeExchangeSettingDlgNewFakeExchangeSettingDlg.=Paramètres AcitveSync fmActiveSyncHint.=La messagerie du compte ActiveSync ne prend pas en charge la collecte directe pour le moment, elle doit être reçue via IMAP ou POP3 fmServerType.=Type de boîte aux lettres: cbbServer.=POP3;;IMAP btnCreate.=Créer btnCancel.=Annuler btnProxySetting.=Paramètres du proxy... TNewFakeExchangeSettingDlgTConfigServerInfoFrmlblAccType.=Pop3/Imap lblType.=Type: lblAccount.=Compte: lblSave.=Enregistrer lblSaveExtraInfo.=Enregistrer ExtraInfo lblSmtpAuth.=Authentification Smtp: lblSmtpAccount.=Compte Smtp: lblSmtpPassword.=mot de passe: lblCalendarAndContacts.=Contacts et calendrier: lblActiveSyncServer.=serveur: chkEnableActiveSync.=Synchroniser via ActiveSync .0001=Identique au serveur entrant .0002=Personnaliser .0003=Aucune vérification requise .0009=Copie serveur: .0010=Indéfiniment .0011=%d Semaines .0012=%d mois .0013=Vider de suite .0014=Après réception, emails garder .0015=Presque %d jours .0019=Copie locale: .0020=Conserver .0021=Non conservé .0022=Une fois supprimé sur le serveur TConfigServerInfoFrmTQQBizRecallMailFormQQBizRecallMailForm.=Retirer le message lblHint.=Voulez-vous vraiment retirer ce message? Le résultat du retrait vous sera notifié par courriel. lblDetail.=1. Prend uniquement en charge le retrait des messages envoyés à Tencent Enterprise Mail et à la boîte aux lettres QQ; %s 2. Prend uniquement en charge le retrait des messages enregistrés localement via Foxmail; %s 3. Impossible de retirer les messages enregistrés localement sur d'autres clients. btnRecall.=se désister btnCancel.=Annuler TQQBizRecallMailFormTQQBizShareCalendarDlgQQBizShareCalendarDlg.=Source partagée lblSharedFrom.=Partager avec: btnClose.=déterminer TQQBizShareCalendarDlgTAppointmentFramebtnDelete.=Supprimer btnEdit.=Éditer btnView.=Afficher le courriel btnCancel.=Annuler la réunion TAppointmentFrameTGmailLoginFormGmailLoginForm.=Nouveau compte lblSuccess.=Création réussie lblErrInfo.=Erreur de connexion réseau lblFinishPageAccount.=Veuillez vérifier les paramètres réseau et réessayer btnDone.=effectuer btnRetry.=réessayer .0001=Erreur de connexion réseau .0002=Veuillez vérifier vos paramètres réseau et réessayer .0003=Vérification échouée .0004=Erreur d'informations de vérification ou compte indisponible TGmailLoginFormTCorpCardFramelblTitle.=#Titre lblAddress.=#adresse lblContent.=#description lblAuth.=Vérifier compte courriel de Tencent TCorpCardFrameTctLoginVerifyDlgctLoginVerifyDlg.=Vérification Connexion lblInfo.=Erreur de chargement btnDone.=Annuler btnRefresh.=Actualiser TctLoginVerifyDlgTDlg_MsgWithTitleDlg_MsgWithTitle.=Foxmail L_Information.=#Contenu L_Title.=#Titre BtnOk.=OK TDlg_MsgWithTitleTMailReadStatusDlgMailReadStatusDlg.=État de lecture btnClose.=fermer btnRefresh.=Actualiser lblReadStr.=Ont lu lblReadCount.=0 lblUnReadStr.=non lu lblUnreadCount.=0 lblUnknownStr.=inconnu lblUnknownCount.=0 lblInfo.=L'état de lecture de la boîte aux lettres externe ne peut pas être obtenu automatiquement, veuillez utiliser la fonction de réception .0001=Impossible d'obtenir l'index de messagerie TMailReadStatusDlgTWeDrivePromptFormWeDrivePromptForm.=prompt lblTitle.=Les pièces jointes ne peuvent pas être ajoutées aux microfichiers, sont-elles ajoutées en tant que lien de partage ? lblSubTitle.=À propos du lien de partage de microdrive. lblDetail.=1. le destinataire de la lettre doit avoir des droits d'accès pour accéder au fichier ou le télécharger. lblDetail2.=2、Les fichiers de la liaison sont mis à jour de manière synchrone avec le microdisque. BtnOk.=identifier BtnCancel.=annulation TWeDrivePromptFormTSelectWeDriveFormSelectWeDriveForm.=Sélectionner le fichier microdrive TSelectWeDriveForm TWeDriveFormWeDriveForm.=microdrive TWeDriveForm TWeDocFormWeDocForm.=microdocument TWeDocFormTWeDriveIntroductionFormWeDriveIntroductionForm.=WeDrive TWeDriveIntroductionFormTRegistWeDriveFormRegistWeDriveForm.=WeDrive .0001=Comprendre Tencent Enterprise Mail .0002=Ouvrir Tencent Enterprise Mail TRegistWeDriveFormTDlg_CheckLiveUpdateDlg_CheckLiveUpdate.=Mise à niveau en ligne lblHasNewVersion.=Nouvelle version détectée lblUpdateInfo.=Informations sur la mise à jour: btnCancel.=&Annuler btnUpdate.=Mises à jour .0001=La version actuelle est à jour .0002=Nouvelle version détectée TDlg_CheckLiveUpdateTDlg_UpgradeTencentDlg_UpgradeTencent.=Compte de mise à niveau L_tips.=Rappel : La mise à niveau peut être effectuée en scannant le code et en vous connectant au compte WeChat/WeChat de l'entreprise L_Content.=# BtnCancel.=Annuler btnUpgrade.=Mise à niveau immédiate .0001=Le service de messagerie de Tencent est en cours de migration vers la messagerie d'entreprise de Tencent, veuillez mettre à niveau votre compte %s TDlg_UpgradeTencentTOAuth2LoginFormOAuth2LoginForm.=Créer nouveau compte lblSuccess.=Création réussie lblErrInfo.=Erreur de connexion réseau lblFinishPageAccount.=Veuillez vérifier vos paramètres réseau et réessayer btnDone.=Terminer btnRetry.=Retenter .0001=Erreur de connexion réseau .0002=Veuillez vérifier vos paramètres réseau et réessayer .0003=Vérification échouée .0004=Erreur d'informations de vérification ou compte indisponible TOAuth2LoginFormTAuthorizeWeMailFormAuthorizeWeMailForm.=Entreprise agréée WeChat lableTitle.=Ajoutez compte de messagerie suivant à Business WeChat lblAuthNotice.=Consignes d'autorisation btnOK.=Certain btnCancel.=Annuler .0001=Après avoir autorisé l'ajout d'une adresse e-mail, vous pouvez supprimer le compte de messagerie ajouté dans "Mail - Mail\r\nParamètres" de Business WeChat pour révoquer l'autorisation. Veuillez vous assurer\r\n que vous disposez des droits légaux pour utiliser votre e-mail et. Compte WeChat professionnel. .0002=Ajouter au WeChat professionnel TAuthorizeWeMailForm